BASETech T-2011 User manual

Version 08/11
T-2011 USB-Kassetten-/Plattenspieler
Best.-Nr. 32 59 80
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Das Produkt dient zum Abspielen von Schallplatten und Audio-Kassetten. Die abgespielten Titel können via
USB auf einen Computer übertragen und mit der beiliegenden Software editiert werden. Außerdem verfügt das
Produkt über zwei integrierte Lautsprecher. Über den Cinch-Anschluss kann das Produkt mit einem Mischpult
oder einem Verstärker verbunden werden. Die Spannungsversorgung erfolgt über eine haushaltsübliche
Netzsteckdose. Das Produkt eignet sich ausschließlich zur Nutzung in trockenen Innenräumen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese
auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Lieferumfang2.
USB-Kassetten-/Plattenspieler•
USB-Kabel•
Software-CD•
Bedienungsanleitung•
Ausstattung3.
3 Abspielgeschwindigkeiten für Schallplatten (33 1/3, 45 und 78 U/min)•
Auto-Stopp-Funktion•
Single-Adapter•
Riemenantrieb•
Keramik-Tonabnehmer mit Schutzkappe•
Staubschutzhaube•
Sicherheitshinweise4.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben
zursachgemäßenHandhabungin dieserBedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen
wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkt
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.•
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen•
Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen,•
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.•
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es•
vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist,-
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,-
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder-
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.-
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe•
wird es beschädigt.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.•
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das•
Produkt angeschlossen wird.
Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den•
Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw.•
einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie•
sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente5.
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11
Single-Adapter1.
Tonarm-Lifthebel2.
Auto-Stopp-Regler3.
Geschwindigkeitsregler4.
Tonarm5.
Staubschutzhaube6.
Lautstärkeregler7.
Kassettenspieler8.
USB-Anschluss9.
Cinch-Anschluss10.
Netzkabel11.
Aufstellung6.
Achten Sie bei der Aufstellung auf ausreichende Belüftung.•
Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. Teppiche oder Betten etc.•
Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge•
o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Produkts und kann zur Überhitzung führen
(Brandgefahr).
Beim Aufstellen des Gerätes ist auf einen sicheren Stand und auf einen stabilen Untergrund zu achten.•
Durch ein Herunterfallen von Geräten besteht die Gefahr, dass Personen verletzt werden.•
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe•
Kanten beschädigt werden.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es•
besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass Einstrahlung von direktem, intensivem•
Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen.
Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern, wie z.B. Transformatoren,•
Motoren, schnurlose Telefone, Funkgeräte usw. in direkter Nähe zum Gerät benden, da diese den
Plattenspielerbeeinussenkönnen.
Stellen Sie das Gerät niemals ohne ausreichenden Schutz auf wertvolle oder empndliche•
Möbeloberächen.
Berücksichtigen Sie bei der Wahl desAufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächsten•
Wandsteckdose.
DieAufstellächesolltemöglichstvomBodenentkoppeltsein.•

Inbetriebnahme7.
Anschluss
Stecken Sie den Netzstecker in eine Wandsteckdose.1.
Verbinden Sie das Produkt bei Bedarf mit einem Mischpult oder einem Verstärker. Stellen Sie dabei sicher,2.
dass alle Geräte ausgeschaltet sind. Verwenden Sie ein geeignetes Cinch-Kabel und verbinden Sie dieses
mit dem passenden Anschluss auf der Rückseite des Produkts und dem Mischpult/Verstärker.
Schallplatten abspielen
Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn drehen.1.
Entnehmen Sie die Schutzkappe von der Nadel.2.
Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller. Stecken Sie (falls benötigt) den Single-Adapter (Puck) auf3.
die Plattentellerachse, um eine Single-Schallplatte abzuspielen.
Stellen Sie die Abspielgeschwindigkeit (33, 45 oder 78) mit dem Geschwindigkeitsregler ein.4.
Aktivieren Sie bei Bedarf die Auto-Stopp-Funktion mit dem Auto-Stopp-Regler.5.
Position ON: Am Ende der Wiedergabe wird die Drehung des Plattentellers automatisch gestoppt.-
Position OFF: Am Ende der Wiedergabe dreht sich der Plattenteller weiterhin.-
Lösen Sie die Stützenklemme.6.
Heben Sie den Tonarm mit Hilfe des Tonarm-Lifthebels an und schwenken Sie den Tonarm über die7.
Schallplatte. Der Plattenteller dreht sich.
Senken Sie den Tonarm mit Hilfe des Tonarm-Lifthebels. Die Wiedergabe der Schallplatte beginnt.8.
Stellen Sie nun mit dem Lautstärkeregler die Lautstärke ein.9.
Heben Sie am Ende der Wiedergabe den Tonarm mit Hilfe des Tonarm-Lifthebels an und schwenken Sie10.
den Tonarm zurück auf die Tonarm-Stütze.
Senken Sie den Tonarm mit Hilfe des Tonarm-Lifthebels und sichern Sie den Tonarm mit der11.
Stützenklemme.
Schalten Sie das Produkt aus, indem Sie den Lautstärkeregler gegen den Uhrzeigersinn drehen.12.
Kassetten abspielen
Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn drehen.1.
Legen Sie eine Audio-Kassette in das Kassettendeck ein. Die Seite mit dem Band muss dabei nach rechts2.
zeigen. Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Stellen Sie nun mit dem Lautstärkeregler die Lautstärke ein.3.
Um die Kassette vorzuspulen, drücken Sie vorsichtig die Auswurftaste, bis Sie ein Klickgeräusch hören. Die4.
Taste ist nun halb im Gehäuse versenkt und die Kassette wird vorgespult.
Die Wiedergabe bzw. der Vorspulvorgang wird automatisch am Ende der Kassettenseite gestoppt.5.
Um die Kassette zu entnehmen, drücken Sie die Auswurftaste, so dass diese komplett im Gehäuse6.
versenkt ist.
Schalten Sie das Produkt aus, indem Sie den Lautstärkeregler gegen den Uhrzeigersinn drehen.7.
Digitalisierung8.
Verbinden Sie das Produkt über das USB-Kabel mit einem Computer.1.
Legen Sie die Software-CD ein und folgen Sie den Bildschirmanweisungen.2.
NähereAngabenzudenFunktionenderSoftwarendenSieimHilfe-MenüundinderBedienungsanleitung3.
der Software. Diese ist unter folgenden Links erhältlich:
http://audacity.sourceforge.net/help/documentation
http://lame.sourceforge.net/
Transport9.
Stecken Sie alle Leitungen vom Gerät ab und trennen Sie es von der Stromversorgung.1.
Sichern Sie den Tonarm mit der Stützenklemme.2.
Bringen Sie über der Systemnadel den Nadelschutz an.3.
Verpacken Sie das Gerät wieder in der Originalverpackung.4.
Reinigung10.
Äußerlich sollte das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden.•
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die•
OberächedesProduktsbeschädigtwerdenkönnte.
Beim Reinigen sollte immer der Nadelschutz aufgesteckt werden, damit die Tonabnehmernadel nicht•
beschädigt werden kann.
Entsorgung11.
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten12.
Betriebsspannung: 230 V/AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 12 W
Ausgangsleistung: 2 x 1,5 W RMS
Systemvoraussetzungen: Windows® 98 / ME / 2000 / XP / Vista™, Mac OS X 10.1 oder höher
Abmessungen (B x H x T): 325 x 128 x 294 mm
Gewicht: ca. 2,6 kg
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverlmung,oderdieErfassunginelektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichen
Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2011 by Conrad Electronic SE.
V1_0811_02-SB

Version 08/11
T-2011 USB Cassette/Record Player
Item no. 32 59 80
Intended use1.
This product is designed for the playback of records and audio cassettes. The tracks played back can be
transferred via USB to a computer and edited using the attached software. Moreover, the product also features
twointegratedloudspeakers.Theproductcanbeconnectedtoamixeroramplierusingthecinchconnector.
Power is supplied by a standard mains socket. The product is only to be used indoors in dry conditions.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can
causehazardssuchasshortcircuiting,re,electricshocketc.Readtheinstructionscarefullyandkeepthem.
Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
Delivery content2.
USB cassette/record player•
USB cable•
Software CD•
Operating instructions•
Equipment3.
3 playback speeds for records (33 1/3, 45 and 78 rpm)•
Autostop function•
Single adaptor•
Belt drive•
Ceramic pick-up with protective cap•
Dust cover•
Safety instructions4.
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
Persons / Product
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.•
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material•
for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture,•
ammablegases,vapoursandsolvents.
Do not place the product under any mechanical stress.•
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any•
accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged,-
is no longer working properly,-
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or-
has been subjected to any serious transport-related stresses.-
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the•
product.
Donotplaceopensourcesofre,suchasburningcandles,onordirectlynexttothedevice.•
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the•
product.
Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.•
Maintenance,modications and repairs are to be performed exclusively by an expertor at a qualied•
shop.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical•
support service or other technical personnel.
Operating elements5.
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11
Single adaptor1.
Pick-up lift lever2.
Autostop control3.
Speed regulator4.
Pick-up arm5.
Dust cover6.
Volume control7.
Cassette player8.
USB connection9.
Cinch connection10.
Power cord11.
Setup6.
Ensure proper ventilation when setting up the device.•
Never place the product on soft surfaces such as carpets, beds, etc.•
In addition, air circulation must not be obstructed by any objects such as magazines, tablecloths, curtains•
etc.Thispreventsheatremovalfromtheproductandcanleadtooverheating(riskofre).
Make sure that the device is set up securely positioned on a steady surface.•
Persons can be injured if the device falls down.•
When setting up the device, make sure that the connection cables are not squeezed or damaged by sharp•
edges.
Always install the cables so that nobody can trip over them or become entangled in them. Risk of injury.•
When selecting a place to set up the device, avoid direct, intense sunlight, vibration, dust, heat, cold and•
moisture.
Make sure there are no devices with strong electric or magnetic elds such as transformers, motors,•
cordless telephones or radio-controlled devices in the vicinity of the device, as they can cause interferences
in the record player.
Neverplacethedeviceonvaluableorsensitivefurnituresurfaceswithoutsufcientprotection.•
When selecting the setup location, please take into consideration the room layout such as the whereabouts•
of the nearest mains socket etc.
Theplayingsurfaceshouldbeisolatedfromtheoorsurface.•

Operation7.
Connection
Plug the mains plug into a wall mains socket.1.
Connecttheproducttoamixeroramplier,ifrequired.Ensurethatalldevicesareturnedoff.Useasuitable2.
cinch cable and connect it to the corresponding connector at the rear of the product as well as the mixer/
amplier.
Playing back records
Switch the device on by turning the volume control in a clockwise direction.1.
Remove the protective cap from the stylus.2.
Put a record on the turntable. Place a single-adaptor (puck) on the turntable axis, if needed, to play single3.
records.
Set the playback speed (33, 45 or 78) by using the speed control.4.
Activate the autostop function, if required, using the autostop control.5.
Position ON: At the end of the playback, the turntable will automatically stop turning.-
Position OFF: At the end of the playback, the turntable will continue to turn.-
Loosen the rest clip.6.
Lift the pick-up arm by using the pick-up lift lever and move the pick-up toward the record. The turntable7.
will be begin to rotate.
Lower the pick-up arm onto the record by using the pick-up lift lever. The playback of the record will begin.8.
Now set the volume with the volume control.9.
At the end of the playback, lift the pick-up arm by using the pick-up lift lever and move the pick-up arm10.
back to the pick-up support.
Lower the pick-up arm by using the pick-up lift lever and secure the pick-up with the rest clip.11.
Switch off the product by turning the volume control in an anticlockwise direction.12.
Playing back cassettes
Switch the device on by turning the volume control in an clockwise direction.1.
Insert an audio cassette into the cassette deck. The side with the tape has to face to the right side. The2.
playback starts automatically.
Now set the volume with the volume control.3.
To fast forward the cassette, carefully press the eject button until you hear a click sound. The button is now4.
half-recessed in the housing and the cassette is being fast forwarded.
The playback or the fast forwarding will stopped automatically when the end of the current cassette side5.
is reached.
To remove the cassette, press the eject button, which will then be completely recessed in the housing.6.
Switch off the product by turning the volume control in an anticlockwise direction.7.
Digitalising8.
Connect the product to a computer via the USB cable.1.
Insert the software CD and follow the on-screen instructions.2.
Youcanndfurtherinformationonthesoftwarefunctionsinthehelpmenuandintheoperatinginstructions3.
of the software. These are available at the following links:
http://audacity.sourceforge.net/help/documentation
http://lame.sourceforge.net/
Transport9.
Disconnect all lines from the device and disconnect it from the power supply.1.
Secure the pick-up arm with the rest clip.2.
Put the protective plastic covering over the system needle.3.
Pack the appliance back into its original packing.4.
Cleaning10.
The device should only be cleaned with a soft, dry cloth or brush from the outside.•
Never use any aggressive cleaning agents or chemical solutions that may damage the surface of the•
housing.
Make sure that the needle protection is in place while cleaning to avoid unnecessary damage to the pick-up•
needle.
Disposal11.
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory
regulations.
Technical data12.
Operating voltage: 230 V/AC, 50 Hz
Power consumption: 12 W
Output power: 2 x 1.5 W RMS
System requirements: Windows® 98 / ME / 2000 / XP / Vista™, Mac OS X 10.1 or later
Dimensions (W x H x D): 325 x 128 x 294 mm
Weight: approx. 2.6 kg These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming,orthe
capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also
in part, is prohibited.
Theoperatinginstructionsreectthecurrenttechnicalspecicationsattimeofprint.
Wereservetherighttochangethetechnicalorphysicalspecications.
© 2011 by Conrad Electronic SE.
V1_0811_02-SB

Version 08/11
T-2011 Lecteur de cassettes/disques USB
Nº de commande 32 59 80
Utilisation prévue1.
Le produit permet de jouer des disques et les cassettes audio. Les titres lus peuvent être transférés par
USB sur un ordinateur et être édités à l‘aide du logiciel fourni. Le produit dispose par ailleurs de deux haut-
parleursintégrés.LeportCinchpermetderaccorderleproduitsurunpupitredemixageouunamplicateur.
L‘alimentation électrique s‘effectue avec une prise secteur courante. Ce produit ne doit être utilisé qu‘en
intérieur dans des locaux secs.
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),toutetransformationet/oumodicationduproduitest
interdite.Sivousutilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,celarisqued’endommager
le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie,
électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers
qu’accompagné de son mode d’emploi.
Contenu d‘emballage2.
Lecteur de cassettes/disques USB•
Câble USB•
Logiciels sur CD•
Mode d’emploi•
Équipement3.
3 vitesses de lecture des disques (33 1/3, 45, et 78 tr/min.)•
Fonction arrêt automatique•
Adaptateur de disque 45 tours•
Entraînement à courroie•
Micro céramique avec capuchon protecteur•
Housse de protection•
Consignes de sécurité4.
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.•
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.•
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses,•
d’humiditéélevée,d’eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.•
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une•
utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
présente des traces de dommages visibles,-
le produit ne fonctionne plus comme il devrait,-
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien-
a été transporté dans des conditions très rudes.-
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur,•
l’appareil peut être endommagé.
Ne placez jamais, par exemple, une bougie allumée sur l’appareil ou à proximité de celui-ci, car cela peut•
constituer une source d’incendie.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils•
connectés à cet appareil.
Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement,•
la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier•
spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de•
vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Eléments de fonctionnement5.
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11
Adaptateur de disque 45 tours1.
Levier du lève-bras2.
Bouton de réglage de l’arrêt automatique3.
Régulateur de vitesse4.
Bras de lecture5.
Housse de protection6.
Bouton de réglage du volume7.
Lecteur de cassettes8.
Port USB9.
Port Cinch10.
Cordon d’alimentation11.
Installation6.
Veillezàuneaérationsufsantelorsdel’installation.•
Ne posez pas l´appareil sur des supports souples, ex. : tapis, lits etc.•
En outre, veillez à ce que la circulation d’air ne soit pas gênée par des magazines, nappes, rideaux, etc.•
Ceux-ci empêchent la dissipation de la chaleur et peuvent entraîner une surchauffe (risque d’incendie).
Pour installer l´appareil, veillez à une position sûre et à un support stable.•
La chute de celui-ci risque de blesser quelqu´un.•
Lors de l´installation de l´appareil, veiller à ce que les câbles ne soient pas écrasés ou endommagés par•
des arêtes vives.
Posez toujours les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus ou y rester accroché.•
Risque de blessures.
Lors du choix du lieu d’installation, évitez toute exposition à la lumière directe et intense du soleil, aux•
vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité.
En outre, aucun appareil présentant des champs électriques ou magnétiques puissants, ex. :•
transformateurs,moteurs,téléphonessansl,appareilsradio,etc.nedoitsetrouveràproximitédirectede
la platine tourne-disque car il pourrait agir sur celle-ci.
Neplacezjamaisl’appareilsurdesmeublesdevaleuroufragilessansprotectionsufsante.•
Lorsque vous choisissez le lieu d’installation, tenez compte des dispositions de la pièce, ex. : endroit où se•
trouve la prise murale la plus proche, etc.
La surface d’installation doit être le plus possible éloignée du sol.•

Mise en service7.
Raccordement
Brancherlachedecourantdansuneprisemurale.1.
Sibesoin,branchezleproduitsurunpupitredemixageouunamplicateur.Assurez-vousquetousles2.
appareils sont éteints. Utilisez un câble Cinch adapté et raccordez-le sur le port adéquat au dos du produit
etsurlepupitredemixage/l’amplicateur.
Ecouter des disques
Mettez en marche le produit en tournant le bouton de réglage du volume dans le sens horaire.1.
Retirez le capuchon protecteur de l’aiguille.2.
Mettez un disque sur le plateau tourne-disque. Placez (si besoin) l’adaptateur de disque 45 tours (puck) sur3.
l’axe du plateau du tourne-disque pour écouter un disque 45 tours.
Réglez la vitesse de lecture (33, 45 ou 78 tours) avec le bouton tournant de réglage de vitesse.4.
Activez si besoin la fonction Arrêt automatique à l’aide du bouton d’arrête automatique.5.
Positionmarche(ON):Àlandel’écoute,larotationduplateautourne-disques’arrêteautomatique--
ment.
Positionarrêt(OFF):Àlandel’écoute,leplateautourne-disquecontinueàtourner.-
Desserrez l’agrafe d’appui.6.
Levez le bras de lecture du levier du lève-bras et abaissez le bras de lecture sur le disque. Le plateau du7.
tourne-disque tourne.
Abaissez le bras de lecture à l’aide du levier du lève-bras. Le disque commence à jouer.8.
Réglez ensuite le volume avec le bouton de réglage du volume.9.
Levezàlandel’écoutelebrasdelectureàl’aidedulevierdulève-brasetabaissezlebrasdelecture10.
sur le disque.
Abaissezlebrasdelectureàl’aidedulevierdulève-brasetxezlebrasdelectureàl’aidedel’agrafe11.
d’appui.
Arrêtez le produit en tournant le bouton de réglage du volume dans le sens anti-horaire.12.
Ecoute de cassettes
Mettez en marche le produit en tournant le bouton de réglage du volume dans le sens horaire.1.
Insérez une cassette audio dans le lecteur de cassettes. La face avec la bande doit pour cela être orientée2.
à droite. La lecture démarre automatiquement.
Réglez ensuite le volume avec le bouton de réglage du volume.3.
Pour activer l’avance rapide de la cassette, pressez avec précaution sur le bouton d’éjection jusqu’à ce4.
que vous entendiez un clic. Le bouton est à présent à moitié abaissé dans le boîtier et l’avance rapide de
la cassette est activée.
Lalectureoul’avancerapides’arrêteautomatiquementlorsquelafacedelacassettearriveàlan.5.
Pour retirer la cassette, pressez avec sur le bouton d’éjection de manière à la descendre complètement6.
à l’intérieur du boîtier.
Arrêtez le produit en tournant le bouton de réglage du volume dans le sens anti-horaire.7.
Digitalisation8.
Branchez le produit sur un ordinateur à l’aide du câble USB.1.
Introduisez le CD contenant le logiciel et suivez les instructions sur l’écran.2.
Vous trouverez dans le menu d’aide et dans la notice d’utilisation du logiciel des informations détaillées sur3.
les différentes fonctions du logiciel. La notice est disponible en suivant le lien ci-après :
http://audacity.sourceforge.net/help/documentation
http://lame.sourceforge.net/
Transport9.
Débranchez tous les câbles de l’appareil pour mettre l’appareil hors tension.1.
Bloquez le bras de lecture avec la pince.2.
Placez la protection sur l’aiguille.3.
Emballez à nouveau l’appareil dans son emballage d’origine.4.
Nettoyage10.
L’extérieur de l’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec et doux ou avec un pinceau.•
N’utilisez en aucun cas des nettoyants agressifs ou des solutions chimiques car ils pourraient endommager•
la surface du boîtier.
Lors du nettoyage, la protection de l’aiguille doit toujours être mise en place de manière à ne pas•
endommager l’aiguille de la tête de lecture.
Elimination des déchets11.
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
Caractéristiques techniques12.
Tension de service : 230 V/AC, 50 Hz
Puissance consommée : 12 W
Puissance de sortie : 2 x 1,5 W RMS
Congurationsystèmerequise: Windows® 98 / ME / 2000 / XP / Vista™, Mac OS X 10.1 ou supérieur
Dimensions (L x H x P) : 325 x 128 x 294 mm
Poids : env. 2,6 kg
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie,
microlm,saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritede
l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Donnéestechniquesetconditionnementsoumisàmodicationssansaucunpréalable.
© 2011 par Conrad Electronic SE.
V1_0811_02-SB

Versie 08/11
T-2011 USB-cassettespeler/grammofoon
Bestnr. 32 59 80
Bedoeld gebruik1.
Het apparaat is bedoeld voor het afspelen van grammofoonplaten en audio-cassettes. De gespeelde nummers
kunnen via USB naar een computer worden overgebracht en met de meegeleverde software bewerkt worden.
Daarnaast beschikt het apparaat over twee ingebouwde luidsprekers. Met de cinch-aansluiting kan het
apparaat worden aangesloten op een mengpaneel of een versterker. De stroomtoevoer vindt plaats over een
gewoon stopcontact. Deze datalogger is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge ruimten binnenshuis.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product
toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als
gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door
en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking
worden gesteld.
Leveringsomvang2.
USB-cassettespeler/grammofoon•
USB-kabel•
Software-CD•
Gebruiksaanwijzing•
Uitrusting3.
3 afspeelsnelheden voor grammofoonplaten (33 1/3, 45 en 78 toeren)•
Automatische afslagfunctie•
Single-adapter•
Snaaraandrijving•
Keramische pick-up met beschermkap•
Stofkap•
Veiligheidsvoorschriften4.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt
in dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Product
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.•
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende•
kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid,•
vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.•
Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat•
niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer
het product:
zichtbaar is beschadigd,-
niet langer op juiste wijze werkt,-
tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of-
onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.-
Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het•
product beschadigen.
Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat.•
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met•
het product zijn verbonden.
Diversen
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het•
apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een•
daartoe bevoegde winkel.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met•
onze technische dienst of ander technisch personeel.
Bedieningselementen5.
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11
Single-adapter1.
Hendel voor toonarm2.
Automatische afslagregeling3.
Snelheidsregelaar4.
Toonarm5.
Stofkap6.
Volumeregelaar7.
Cassettespeler8.
USB-aansluiting9.
Cinch-aansluiting10.
Netsnoer11.
Opstelling6.
Let bij het plaatsen op voldoende ventilatie!•
Zet het apparaat niet op een zachte ondergrond, zoals een vloerkleed of op een bed.•
Bovendien mag de luchtcirculatie niet worden gehinderd door voorwerpen als tijdschriften, tafelkleden,•
gordijnen, etc. Dit belemmert de warmteafvoer van het apparaat en kan leiden tot oververhitting
(brandgevaar).
Plaats het apparaat altijd op een stabiele en veilige ondergrond.•
Als het apparaat valt, kunnen mensen gewond raken.•
Zorg er bij het opstellen van het apparaat voor, dat de aansluitkabels niet worden afgekneld of door scherpe•
randen worden beschadigd.
Leg kabels altijd zodanig dat er niemand over kan struikelen of er achter kan blijven haken. Er bestaat•
gevaar voor verwondingen!
Let er bij het kiezen van de opstellingsplaats op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte,•
koude en vocht wordt voorkomen.
Apparaten met sterke elektrische of magnetische velden, zoals transformatoren, motoren, draadloze•
telefoons, zendontvangapparaten enz., mogen niet in de directe nabijheid van het toestel staan, omdat
deze de werking van de platenspeler nadelig kunnen beïnvloeden.
Plaats het apparaat niet zonder bescherming op waardevolle of gevoelige meubeloppervlakken.•
Houd bij de keuze van de opstellingsplaats rekening met omgevingsomstandigheden, zoals de ligging van•
het dichtstbijzijnde wandstopcontact.
Het plaatsingsoppervlak dient indien mogelijk los te zijn gekoppeld van de grond.•

Ingebruikname7.
Aansluiting
Steek de stekker in een contactdoos.1.
Sluit het apparaat indien nodig aan op een mengpaneel of een versterker. Zorg er voor dat daarbij alle2.
apparaten zijn uitgeschakeld. Gebruik een geschikte cinch-kabel en sluit deze aan op de juiste aansluitingen
achterop het apparaat en het mengpaneel of de versterker.
Grammofoonplaten afspelen
Schakel het apparaat in door de volumeregelaar naar rechts te draaien.1.
Verwijder de beschermkap van de naald.2.
Leg een grammofoonplaat op het plateau. Plaats (indien nodig) het verloopstuk voor 45 toeren platen3.
(puck) op de as van het plateau om een single te kunnen afspelen.
Stel de omwentelingssnelheid (33,45 of 78)) met de snelheidsregelaar in.4.
Schakel indien nodig de automatische stopfunctie in met de Auto Stop-regelaar.5.
Positie ON: Na het afspelen stopt het plateau automatisch met draaien.-
Positie OFF: Na het afspelen blijft het plateau doordraaien.-
Maak de steunklem los.6.
Licht de toonarm op met de hendel en draai de toonarm boven de grammofoonplaat. Het plateau gaat7.
draaien.
Laat de toonarm zakken met de hendel. De grammofoonplaat wordt afgespeeld.8.
Stel het volume met de volumeregelaar in.9.
Licht na het afspelen de toonarm met de hendel op en draai de toonarm terug naar zijn steun.10.
Laat de toonarm met de hendel zakken en zet hem vast met de klem.11.
Schakel het apparaat uit door de volumeregelaar naar links te draaien.12.
Cassettes afspelen
Schakel het apparaat in door de volumeregelaar naar rechts te draaien.1.
Plaats een audio-cassette in het cassettedeck. De kant met de tape moet naar rechts wijzen. Het afspelen2.
start automatisch.
Stel het volume met de volumeregelaar in.3.
Om de cassette door te spoelen, drukt u voorzichtig op de uitwerptoets tot u een klik hoort. De knop is nu4.
half in de behuizing gezakt en de cassette wordt doorgespoeld.
De weergave of het doorspoelen wordt automatisch aan het einde van de cassettekant gestopt.5.
Om de cassette te verwijderen, drukt u op de uitwerpknop zodat deze volledig naar binnen gaat.6.
Schakel het apparaat uit door de volumeregelaar naar links te draaien.7.
Digitaliseren8.
Sluit het apparaat via een USB-kabel op een computer aan.1.
Plaats de software-CD en volg de aanwijzingen op het scherm.2.
Verdere aanwijzingen over de functies van de software kunt u vinden in het helpmenu en in de handleiding3.
van de software. Deze is onder de volgende koppeling verkrijgbaar:
http://audacity.sourceforge.net/help/documentation
http://lame.sourceforge.net/
Transport9.
Verwijder alle leidingen van het toestel en ontkoppel deze van het stroomnet.1.
Beveilig de toonarm met de steunklem.2.
Plaats de naaldbescherming over de naald.3.
Pak het apparaat in de originele verpakking in.4.
Reiniging10.
De buitenkant van het apparaat mag slechts met een zachte, droge doek of kwast worden gereinigd.•
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, aangezien deze het•
oppervlak van de behuizing kunnen beschadigen.
Tijdens de reiniging dient de naaldbescherming altijd te worden geplaatst, zodat de naald niet kan worden•
beschadigd.
Verwijdering11.
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
Technische gegevens12.
Bedrijfsspanning: 230 V/AC, 50 Hz
Vermogensopname: 12 W
Uitgangsvermogen: 2 x 1,5 W RMS
Systeemeisen: Windows® 98 / ME / 2000 / XP / Vista™, Mac OS X 10.1 of nieuwer
Afmetingen (B x H x D): 325 x 128 x 294 mm
Gewicht: ca. 2,6 kg
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie,microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisende
schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2011 bei Conrad Electronic SE.
V1_0811_02-SB
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BASETech Cassette Player manuals