bauhaus LCD SF 04 User manual

M
M
M
U
U
UL
L
LT
T
TI
I
I
-
-
-D
D
D
E
E
ET
T
TE
E
EK
K
KT
T
TO
O
OR
R
R
L
L
LC
C
CD
D
D
S
S
SF
F
F
0
0
04
4
4
Art.Nr.: 20611400
Barcode: 4024506507838
WICHTIG
Vor Gebrauch sorgfä tig esen! Für späteres Nachsch agen aufbewahren!
IMPORTANT
Carefu y read before use ! Keep for ooking up ater !

1
Deutsch ………………………………………………………………2
ългарски…………………………………………………………… 7
Česky…………………………………………………………………12
Dansk…………………………………………………………………17
Español………………………………………………………………22
Eesti............................................................................................27
Suomi..........................................................................................32
Français......................................................................................37
English …………………………………………………………….. 42
Hrvatski......................................................................................47
Magyar........................................................................................52
Italiano........................................................................................57
Norsk..........................................................................................62
Slovenščina................................................................................67
Svenska......................................................................................72
Türkçe.........................................................................................77

Deutsch 2
DE
Sehr geehrter Kunde,
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres „Multi-Detektor LCD“ von .Um
einen einwandfreien Gebrauch dieses Gerätes sowie Ihre Sicherheit zu garantieren, esen Sie
bitte diese Bedienungsan eitung und die Sicherheitshinweise durch, bevor Sie den
„Mu ti-Detektor LCD“ zum ersten Ma verwenden. Bewahren Sie die Anleitung an einem
sicheren Ort auf, um später bei Fragen darauf zurückgreifen und um sie an spätere
Besitzer weitergeben zu können.
Lieferumfang
1 Mu ti-Detektor LCD, 1 Bedienungsan eitung
Umweltschutz
Die Verpackungsmateria ien können wiederverwertet werden. Bitte führen Sie die Bestandtei e
einem Recyc ing zu, anstatt sie mit dem Hausmü zu entsorgen. Sie können die Verpackung
auch direkt bei Ihrem BAUHAUS assen; hier werden sie ordnungsgemäß verwertet.
Da das Gerät se bst ebenfa s wertvo e wiederverwertbare Bestandtei e enthä t, so ten
Sie auch Ihr gebrauchtes Gerät einem Recyc ing zuführen. Bitte wenden Sie sich an Ihr oka es
Umwe tamt, wenn Sie Informationen über ordnungsgemäße Entsorgung und Abgabeste en
benötigen.
Garantie
Die Garantie gi t für die angegebene Dauer ab dem Zeitpunkt der Übergabe des
Produktes an den Kunden. Die Garantie ste t die Feh erfreiheit des Produktes sicher. Batterien,
G üh euchten und Versch eißtei e sind von der Garantie ausgesch ossen.
Im Fa e des Auftretens von Feh ern während der Garantiezeit, über die
in Kenntnis gesetzt wird, wird nach eigenem Ermessen die Feh er
entweder beseitigen, das Gerät ersetzen oder den Kaufpreis bei Rückgabe des Gerätes
zurückerstatten. Von dieser Garantie ausgenommen sind Feh er, Unrege mäßigkeiten und
Versch eißerscheinungen, die auf Versch eiß bei norma em Betrieb, auf unsachgemäße
Bedienung oder auf feh erhafte Wartung zurückzuführen sind. Das Öffnen des Gehäuses führt
zum Er öschen der Garantie. Weitere Ansprüche können aufgrund der Garantie nicht geste t
werden. Die gesetz ichen Gewähr eistungsrechte des Kunden b eiben unberührt.
Garantieansprüche können bei Vor age des Produktes und des Kaufbe eges geste t werden.
Garantieansprüche an den Herste er sind an den Herste er zu richten. Die gesetz ichen
Garantieansprüche b eiben hiervon ebenfa s unberührt.
Recht auf technische Änderungen vorbeha ten

Deutsch 3
DE
Symbole
Auf den Typenschi dern des Werkzeuges und in der Bedienungsan eitung befinden sich
Symbo e. Diese Symbo e beschreiben wichtige Informationen und/oder
Bedienungsanweisungen für das Produkt.
WARNUNG – Der Bediener muss die Bedienungsan eitung esen, um das Ver etzungsrisiko
zu minimieren.
A gemeine Warnung. Zeigt an, dass die Nichtbeachtung der Anweisungen in der Bedienungs-
an eitung zu einer Beschädigung des Werkzeugs, zu Ver etzungen oder zum Tod führen kann.
Erfü t a e re evanten europäischen Richt inien.
Dieses Symbo ist die „durchgestrichene Mü tonne”. Wenn dieses Symbo auf Produkten
oder Batterien abgebi det ist, bedeutet dies, dass diese nicht a s Hausmü entsorgt werden
dürfen. Die Chemika ien in e ektrischen/e ektronischen Geräten wie z. B. Batterien können ein
Gesundheitsrisiko darste en und die Umwe t schädigen.
Bedienelemente
LCD-Disp ay.
EIN/AUS-Taste.
Betriebsartenwah scha ter
udindicator
Ba ken -Anzeige.
Montageanweisungen
Einlegen der Batterien
Wechse strom -Anzeige
Ba kentiefe-Anzeige Meta -Anzeige

Deutsch 4
DE
Decke abnehmen und eine 9 V-Batterie ein egen
Auf richtige Po ung der Batterie achten
Batteriefachdecke sicher und vo ständig sch ießen
Wenn das Gerät für ängere Zeit nicht verwendet wird, die Batterie aus dem Gerät nehmen
Immer den gesamten Batteriesatz austauschen.
Vorsicht!
Leere Batterien immer aus dem Gerät entfernen
Batterien nicht ins Feuer geben, die Batterien können
exp odieren oder undicht werden
Die Batteriepo e nicht kurzsch ießen
Neue und a te Batterien nicht gemeinsam verwenden
Keine auf adbaren Batterien verwenden
Keine nicht auf adbare Batterien auf aden
Keinen Tei des Gerätes in Kontakt mit Hitze oder F ammen
bringen
Batterien und Verkabe ung nicht in Kontakt mit Wasser
bringen
Beim Ein egen der Batterien in das Batteriefach auf die
richtige Po ung gemäß Markierung achten (+)(-)
Nur empfoh ene Batterien verwenden
Dieses Produkt außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
lagern.
Betrieb
Ein-/Ausschalten
Ein: Die Ein-/Aus-Taste auf der inken Seite drücken und ha ten
Aus: Ein-/Aus-Taste os assen.
(1) Betriebsarten Balkenscan und Tiefenscan
Die Betriebsart Ba kenscan scannt bis zu einer Tiefe von etwa 18
mm
Die Betriebsart Tiefenscan scannt bis zu einer Tiefe von etwa 30
mm
Legen Sie den Scanner f ach an die Wand
Wäh en Sie die Betriebsart
Drücken Sie die Ein-Aus-Taste und ha ten Sie sie fest. Ein
Signa ertönt
Bewegen Sie das Gerät angsam von inks nach rechts
horizonta über die Wandf äche
Wenn die LCD-Anzeige vo aussch ägt und ein
durchgehender Ton zu hören ist, haben Sie die Kante eines
Ba kens gefunden
Markieren Sie diesen Punkt.
(1)

Deutsch 5
DE
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste weiter und scannen Sie über
diesen Punkt hinaus, bis die LCD- Anzeige nicht mehr
aussch ägt
Bewegen Sie den Scanner, ohne die Ein-/Aus-Taste
oszu assen, in entgegengesetzter Richtung, um die andere
Kante des Ba kens zu finden
Markieren Sie diesen zweiten Punkt. Die Mitte des Ba kens
befindet sich zwischen den zwei Markierungen.
(2) Kalibrieren und Scannen für den Metall-Scan
Wäh en Sie die Betriebsart Meta
Drücken Sie die Ein-Aus-Taste und ha ten Sie sie fest
Ka ibrieren Sie dann den Scanner ohne Kontakt zur Wand.
Bewegen sie den Scanner von Meta objekten weg, bis das
akustische Signa aussetzt.
Legen Sie den Scanner f ach auf die Oberf äche
Ha ten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt und bewegen Sie das
Gerät be iebig, um ein Zie zu finden
Auf dem LCD-Anzeige wird die Nähe zu Meta angezeigt; der
mitt ere Ba ken zeigt die am nächsten iegende Position an
Markieren Sie diesen Punkt
Scannen Sie über den markierten Punkt hinaus, um die Breite des
Zie s zu bestimmen. Wenn das Zie sehr breit ist, fahren Sie mit
dem Scanner zurück, um die andere Kante zu markieren
Zwischen den beiden Markierungen so te nicht gesägt oder
gebohrt werden
Die Breiten variieren von einze nen Spitzen für schma e Streben
bis hin zu breiten Bereichen von Stah trägern und
Ansch usskästen.
(3) Scannen im Wechselstrom-Modus
Wichtiger Hinweis!
Wäh en Sie die Betriebsart Wechse strom-Scan, um die Position
von stromführenden Kabe n zu bestimmen
Starten Sie, indem Sie den Scanner an eine Position egen, an der
sich keine stromführenden Kabe befinden
Ha ten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt und bewegen Sie das
Gerät angsam über die Wandf äche
Die LCD-Anzeige sch ägt aus, wenn ein stromführendes Kabe
gefunden wird
Die LCD-Anzeige zeigt die Nähe zu stromführenden Kabe n an;
bei vo em Aussch ag ist das Kabe am nächsten
Markieren Sie diesen Punkt.
(2)
(3)

Deutsch
DE
Bahag AG
Gutenbergstraße 21
68167 Mannheim
Deutsch and
Te .: 0049- (0)621-3905-0

Български 7
BG
Уважаеми клиент на
,
Поздравяваме Ви с покупката на Вашия "Мултидетектор LCD"! За да се
гарантира правилното използвана на уреда и за собствената си безопасност, моля
прочетете тази инструкция за употреба и бележките за безопасност преди да работите с
ротационния лазер за пръв път. Съхранявайте инструкциите на сигурно място, за да
направите справка по-късно, в случай на възникнали въпроси, или за да ги
предадете на бъдещи собственици.
Съдържание на доставката
1 бр. Мултидетектор LCD, 1 бр. инструкция за употреба
Защита на околната среда
Опаковъчните материали могат да бъдат рециклирани. Моля, рециклирайте,
компонентите, вместо да ги хвърля в контейнера за домашни отпадъци. Можете също
така да оставите опаковката директно при Вашия доставчик от BAUHAUS, откъдето да
бъде правилно рециклирана.
Тъй като самият инструмент също съдържа ценни за рециклиране компоненти,
Вие сте длъжни да рециклирате използвания от Вас инструмент. Моля свържете се с
местния отдел "Отпадъци" за информация относно подходящи мерки за изхвърляне и
местата за предаване на отпадъците.
Гаранция
Гаранцията на важи за точно определения период, считано от момента на
предаването на продукта на клиента. Гаранцията гарантира, че продуктът е без дефекти.
Батерии, лампи и износващи се части са изключени от гаранция.
В случай на дефекти, възникнали по време на продължителността на гаранцията и за
които е уведомен, ще отстрани дефектите или ще подмени
инструмента, или ще възстанови покупната цена срещу връщане на уреда - според
избора на купувача. Изключени от тази гаранция са дефекти, нарушения на нормалната
работа или износвания, които могат да бъдат отдадени на износване при нормална
употреба, неподходящо боравене или неправилна поддръжка. Отварянето на кутията, в
която е поместен инструментът, прави гаранцията невалидна. По-нататъшни искове не
могат да бъдат правени въз основа на гаранцията. Законните права на клиента на
гаранция остават незасегнати. Гаранционни права могат да бъдат предявявани при
представяне на продукта и на касовата бележка. Гаранционни претенции спрямо
производителя трябва да бъдат предявявани пред производителя. Законните права на
гаранция в този случай също остават незасегнати.
Ние си запазваме правото на технически изменения

Български 8
BG
Условни означения
На пластинката с информация за типа на инструмента и в инструкцията има изобразени
символи. Тези символи изобразяват важна информация и/или инструкции за работа с
продукта.
ВНИМАНИЕ - за да се намали рискът от нараняване, операторът трябва да прочете
инструкцията.
Общо предупреждение. Означава, че неспазването на инструкциите в това ръководство
може да доведе до наранявания, смърт или повреда на инструмента.
Съответства на всички приложими Европейски директиви.
Това е "зачеркнатото кошче за боклук". Ако този символ е на продукти или батерии
това означава, че не може да ги изхвърляте като общи отпадъци. Химикалите в
електрически/електронни устройства и батерии могат да представляват риск за здравето
и да увредят околната среда.
Описание на инструмента
LCD дисплей.
Бутон
„Включване / Изключване".
Ключ за избиране режима
на работа.
udindicator .
Индикатор за щифтове
Индикатор за дълбоко
вкопани щифтове
Индикатор за метал
AC индикатор

Български 9
BG
Инструкции за сглобяване
Монтиране на батериите
Отворете капака и поставете 1x 9V батерия
Уверете се, че (+) и (-) са ориентирани правилно
Затворете капака на камерата за батерията и се уверете, че е обезопасена добре.
Винаги изваждайте батер иите от уреда, ако уредът не се използва дълго време
Винаги подменяйте батериите в комплект
Внимание!
Винаги изваждайте изтощените батерии от тези
продукти
Не изхвърляйте батерии в огъня. Батериите могат да
експлодират или да изтекат
Не правете късо съединение с полюсите на батериите
Не смесвайте използвани и нови батерии
Не използвайте презареждащи се батерии за този
продукт
Не зареждайте батерии, които не са предназначени за
презареждане
Не позволявайте никоя част от уреда да влезе в допир с
топлина или директен пламък
Не позволявайте вода да влиза в допир с батериите или
кабелите
При монтиране на батериите в камерата за батерии, уверете
се, че батериите са поставени според обозначенията (+)(-)
Трябва да се използват само препоръчваните батерии
Съхранявайте този продукт на място недостъпно за малки
деца
Действие
Включване/Изключване
Включване:: Натиснете и задръжте бутона "ON/OFF" от
лявата страна
Изключване:: Освободете бутона "ON/OFF"
(1) Режим на сканиране за щифтове или Режим на
сканиране за дълбоко вкопани щифтове
Режимът на сканиране за щифтове е за дълбочина до 18mm.
Режимът на сканиране за дълбоко вкопани щифтове е за
дълбочина до 30mm
Нагласете скенера плътно до стената
Изберете режим на работа
Натиснете и задръжте бутона "ON/OFF" Уредът издава звук, показващ че се е
(1)

Български 10
BG
включил
Бавно плъзгайте уреда хоризонтално по стената, на дясно или на ляво
Когато на LCD се появят всички черти и се чуе постоянен звук,
това означава, че сте открили края на щифта
Отбележете тази точка
Продължете да натискате бутона "ON/OFF" и да сканирате извън
отбелязаната точка докато чертите изчезнат от дисплея
Без да освобождавате бутона "ON/OFF", плъзгайте скенера в
обратната посока, за да откриете другия край на щифта
Отбележете тази точка. Средата на щифта е центърът
между двете отбелязани точки.
(2)Калибриране и сканиране в режим на сканиране за
метал.
Изберете режимът на сканиране за метал
Натиснете и задръжте бутона "ON/OFF"
След това калибрирайте скенера във въздуха. Отдръпнете се
от металните предмети, докато звукът спре
Поставете скенера на повърхността
Натискайки бутона "ON/OFF", бавно движете уреда напосоки
за да откриете целта
LCD екранът показва приблизителното разстояние до метал,
като средната черта показва най-близкото разстояние
Отбележете тази точка
Продължете да сканирате извън отбелязаното място, за да
откриете ширината на целта. Ако целта е широка, сканирайте
в обратна посока, за да откриете и отбележите и другия край
Избягвайте да режете или пробивате между двете
отбелязани точки
Броят на чертите на дисплея ще е различен: от една –
за тясна арматура, до по-голям брой за метални щифтове
метални подпорни греди и разпределителни кутии.
(3) Сканиране в режим AC
Важна забележка!
Дълбочина на AC сканиране - до 50mm
Скенерът открива от 90V до 250 V при 50 до 60 Hz AC в
жива електрическа верига
За безопасност, функцията за откриване на електрическо
напрежение работи непрекъснато във всички режими.
Изберете AC режим на сканиране, за да определите
местонахождението на жива електрическа верига
Започнете работа като поставите скенера някъде далеч от
жива електрическа верига
Натискайки бутона "ON/OFF", бавно плъзгайте уреда по
(2)
(3)

Български 11
BG
стената
Индикаторът AC ще се появи на LCD, ако наблизо има жива електрическа верига.
LCD дисплея показва, че наблизо има жива електрическа верига - наличието на
всички черти показва, че сте в най-голяма близост
Отбележете тази точка.
Bahag AG
Gutenbergstraße 21
81 7 Mannheim
Deutschland
телефон.: 0049- (0) 21-3905-0

Česky 12
CZ
Vážený zákazníku spo ečnosti ,
Gratu ujeme Vám k zakoupení tohoto “Mu ti- Detektor LCD” od spo ečnosti . Pro
zajištění správné funkčnosti tohoto zařízení a pro vaši v astní bezpečnost si přečtěte tento
návod k obs uze ještě před prvním použitím „Mu ti-Detektor LED“. Návod k obsluze
uschovejte na bezpečném místě, pro případné budoucí použití nebo z důvodu předání
dalšímu uživateli.
Rozsah dodávky
1ks mu tifunkčního detektoru LCD, 1 ks návodu k obs uze
Ochrana životního prostředí
Oba je možné recyk ovat. Proveďte recyk aci jednot ivých částí oba u a nevhazujte je do
domovního odpadu. Oba můžete předat k recyk aci přímo do spo ečnosti BAUHAUS.
Zařízení obsahuje také dů ežité recyk ovate né součásti, a proto proveďte recyk aci i
samotného použitého zařízení. Kontaktujte prosím sběrný dvůr v místě vašeho byd iště a
informujte se zde, jak správně zařízení z ikvidovat a přepravit.
Záruka
Záruka je poskytována spo ečností na stanovenou dobu a počítá se od okamžiku
předání zboží zákazníkovi. Záruka je poskytována na závady na výrobku. Baterie, žárovky a
dí y pod éhající opotřebení jsou ze záruky vyjmuty. V případě závady během záruční doby, o
které bude spo ečnost informována, může provést na zák adě
v astního uvážení opravu dané závady, vyměnit výrobek za nový či po vrácení výrobku vrátit
zákazníkovi peníze. Vy oučeny jsou z této záruky závady, poruchy a závady způsobené
používáním výrobku, které je v rozporu s běžným užíváním, nebo které je způsobené
nesprávnou manipu ací či chybnou údržbou. V případě otevření p áště zařízení záruka zaniká.
Tato záruka neopravňuje ke vznášení žádných da ších nároků. Zákonná práva zákazníka
vyp ývající z této záruky zůstávají nedotčena. Záruku je možné up atňovat na zák adě
před ožení výrobku a nákupního dok adu. Požadavky ze záruky týkající se výrobních vad jsou
up atňovány u výrobce. Zákonná práva vyp ývající ze záruky zůstávají rovněž nedotčena.
Vyhrazujeme si právo technických změn
Symbolyy
Tyto symbo y se nacházejí na typovém štítku zařízení a v návodu. Symbo y popisují dů ežité

Česky 13
CZ
informace a/nebo pokyny k obs uze zařízení.
UPOZORNĚNÍ– z důvodu snížení rizika poranění si obs uha musí přečíst tento návod.
Všeobecná výstraha. V případě nedodržení tohoto postupu z návodu může dojít k poranění,
smrti nebo poškození zařízení.
Sp ňuje přís ušné Evropské normy.
Toto je „přeškrtnutá pope nice“. V případě, že se tento symbo nachází na zařízení nebo
na bateriích, znamená to, že se nesmí vhazovat do domovního odpadu. Chemiká ie
v e ektrických či e ektronických zařízeních a v bateriích mohou způsobit poškození zdraví a
ohrozit životní prostředí.
Ovládací prvky
LCD disp ay.
T ačítko ZAP/VYP.
Přepínač režimů. udindicator
Montážní návod
Vložení baterií
Otevřete víčko a v ožte 1 ks 9V baterie
Ujistěte se, že jsou pó y + a – umístěny správně
Uzavřete přihrádku na baterie víčkem a ujistěte se, že je umístěno správně
Při de ším nepoužívání zařízení baterie vždy vyjměte
Detekce vodičů
H oubkový indikátor
hřebíků
Indikátor kovů
Indikátor hřebíků

Česky 14
CZ
Vyměňujte vždy ce ou sadu baterií.
Upozornění!
Použité baterie vždy ze zařízení odstraňte
Nevhazujte baterie do ohně. Mohou vytéct či exp odovat
Svorku na baterie nezkratujte
Nepoužívejte současně nové a použité baterie
Nepoužívejte nabíjecí baterie
Nenabíjejte baterie, které nejsou k dobíjení určené
Žádná část zařízení se nesmí dostat do přímého styku se zdrojem tep a či s přímým
p amenem
Do vedení ani do baterií se nesmí dostat voda
Při vk ádání baterií do přihrádky se ujistěte, že jsou baterie u oženy správným způsobem
(+)(-)
Používejte pouze doporučené typy baterií
Chraňte výrobek před malými dětmi.
Obsluha
Zapínání a vypínání zařízení
Zap: Stiskněte a přidržte t ačítko zap/vyp na evé straně
Vyp: Uvo něte t ačítko zap/vyp.
(1) Režim detekce hřebíků/hloubkková detekce hřebíků
Režim detekce hřebíků pro h oubky do asi 18mm
Režim h oubkové detekce hřebíků pro h oubky do asi 30mm
Při ožte zařízení na p ocho ke zdi
Zvo te režim
Stiskněte a přidržte t ačítko zap/vyp. Zvuk je vypnutý, automatika zap
Poma u přejíždějte zařízením vodorovně po stěně, zprava do eva
Objeví- i se na disp eji p ný proužek a ozve se nepřerušovaný zvuk,
znamená to, že jste na ez i okraj hřebíku
Toto místo si označte
T ačítko zap/vyp stá e přidržujte a proh edávejte oko í vyznačeného
místa,dokud proužek nezmizí
T ačítko stá e držte a proveďte oh edání v obráceném směru, z důvodu
na ezení druhého okraje hřebíku
Označte si také toto místo. Střed hřebíku se nachází mezi těmito dvěma
značkami.
(1)

Česky 15
CZ
(2) Kalibrace a vyhledávání kovů.
Zvo te režim pro vyh edávání kovů
Stiskněte a přidržte t ačítko zap/vyp
Poté zařízení naka ibrujte ve vo ném prostoru. Sejměte ho z kovových
předmětů
dokud zvuk neutichne
Umístěte zařízení na p ocho na daný povrch
T ačítko zap/vyp stá e přidržujte a namátkově přejíždějte po dané p oše.
Obrazovka LCD zaznamenává b ízkost kovu, zobrazení středového
proužku znamená, že kov je ve ice b ízko
Toto místo si označte
Pokračujte v oh edávání za označeným místem, abyste zjisti i šířku
daného místa
Je- i místo větší, pokračujte v obráceném směru a označte si i jeho druhý
okraj
Mezi těmito dvěma značkami nic nevrtejte ani neřežte
Šířka daného místa se bude išit od ma ého bodu u úzkých kovových prutů,
až po
širší místa u kovových hřebů, oce ových nosníků a pojistkových skříní.
(3) Vyhledávání v režimu detekce vodičů
Důležité upozornění!
Vyh edávání vodičů do h oubky asi 50mm
Zařízení vyh edává vodiče pod napětím od 90V do 250 V při 50 až 60 Hz
střídavého proudu
Detekce napětí funguje ve všech režimech, a to z důvodu bezpečnosti
Chcete- i zjistit po ohu vodiče pod napětím, zvo te režim detekce vodičů
Nejprve při ožte zařízení na ibovo né místo, mimo vedení pod napětím
Držte t ačítko zap/vyp a poma u přejíždějte zařízením po stěně
Po přib ížení se k vedení se na obrazovce objeví indikátor napětí.
Na obrazovce je vidět b ízkost vedení pod napětím, p ný proužek
znamená, že vedení je ve ice b ízko.
Toto místo si označte.
(2)
(3)

Česky 1
CZ
Bahag AG
Gutenbergstraße 21
68167 Mannheim
Německo
Te .: 0049- (0)621-3905-0

Dansk 17
DK
Kære -kunde
Ti ykke med købet af "Mu ti- Detektor LCD". For at sikre korrekt brug af apparatet
og af hensyn ti din egen sikkerhed ska du æse denne betjeningsvej edning og
bemærkningerne vedrørende sikkerhed, før du bruger den “Mu ti-Detektor LCD” første gang.
Gem denne vejledning til senere brug, hvis der skulle opstå spørgsmål, eller den skal
gives videre til senere ejere.
Pakkens indhold
1 stk. mu tidetektor-LCD, 1 stk. betjeningsvej edning
Miljøbeskyttelse
Emba agemateria et kan genbruges. Lad materia et gå ti genbrug i stedet for at smide det ud
med husho dningsaffa det. Du kan også efter ade emba agen hos BAUHAUS, hvorfra den vi
b ive sendt videre ti genbrug.
Da se ve apparatet også indeho der værdifu de komponenter, der kan genbruges,
ska du ade det brugte apparat gå ti genbrug. Kontakt de oka e affa dsmyndigheder for at få
op ysninger om korrekt bortskaffe se og af everingssteder.
Garanti
-garantier gæ der i den angivne periode, der er beregnet fra tidspunktet for
overdrage se af produktet ti kunden. Garantien sikrer, at produktet er frit for fej og mang er.
Batterier, pærer og s idde e er ikke omfattet af garantien.
Hvis der opstår en fej i garantiperioden, som informeres om, reparerer e er
erstatter apparatet e er refunderer købsprisen ved returnering af apparatet.
Garantien omfatter ikke fej , forstyrre ser e er s id, der kan ti skrives s id ved norma brug,
forkert håndtering e er forkert ved igeho de se. Hvis apparatets kabinet åbnes, bortfa der
garantien. Der kan ikke fremsættes yder igere erstatningskrav på basis af garantien. Kundens
ovbestemte garantirettigheder påvirkes ikke. Garantiandragende kan gøres gæ dende ved
fore ægge se af produktet og sa gskvitteringen. Producentgarantiandragender ska fremsættes
over for producenten. He er ikke i dette ti fæ de påvirkes de ovbestemte garantirettigheder.
Vi forbeho der os ret ti at foretage tekniske ændringer

Dansk 18
DK
Symboler
Der er symbo er på værktøjstypeski tene og i vej edningen. Disse symbo er viser vigtige
op ysninger og/e er betjeningsanvisninger for produktet.
ADVARSEL – brugeren ska æse vej edningen for at reducere risikoen for ti skadekomst.
Genere advarse . Angiver, at mang ende overho de se af anvisningerne i denne vej edning kan
medføre ti skadekomst, dødsfa d e er beskadige se af værktøjet.
Opfy der a e re evante europæiske direktiver.
Dette er "skraldespanden med kryds over". Dette symbol på produkter eller batterier betyder, at
disse ikke må bortskaffes som almindeligt affald. Kemikalierne i elektriske/elektroniske apparater kan
udgøre en sundhedsfare og skade miljøet,
Betjeningselementer
LCD-disp ay.
Afbryderknap.
Kontakt ti va g af indsti ing
.
Lægteindikator .
Kabe indikator
Lægteindikator, dyb Metalindikator
Lægteindikator

Dansk 19
DK
Samleanvisninger
Isætning af batterierne
Åbn dæks et, og sæt 1 stk. 9 V batteri i.
Kontro er, at po erne + og – vender rigtigt
Luk batteridæks et, og kontro er, at det sidder fast
Tag a tid batterierne ud af værktøjet, hvis det ikke ska bruges i ængere tid
Udskift a tid begge batterier på én gang
Forsigtig!
Tag a tid batterierne ud af disse produkter, hvis de er f ade
Afbrænd ikke batterier. De kan eksp odere e er ække
Korts ut ikke batteripo erne
B and ikke brugte og nye batterier
Brug ikke genop ade ige batterier i dette produkt
Forsøg ikke at genop ade ikke-genop ade ige batterier
Lad ikke nogen de e komme i kontakt med varme e er åben
i d
Lad ikke vand komme i kontakt med batterier e er edninger
Sæt batterierne i batterirummet som mærket (+)(-)
Brug kun de anbefa ede batterier
Hold dette produkt uden for børns rækkevidde.
Betjening
Tænd/sluk for strømmen
Tænd: Tryk på og ho d afbryderknappen på venstre side nede
S uk: S ip afbryderknappen.
(1) Lægtescannings- eller dybscanningsfunktioner
Lægtescanningsfunktion for dybder på op ti ca. 18 mm
Dybscanningsfunktion for dybder på op ti ca. 30 mm
P acer scanneren f adt mod væggen
Væ g funktion
Tryk på og ho d afbryderknappen nede. Efter signa et er
apparatet k ar ti brug
Før angsomt apparatet vandret hen over væggen
Når a e indikationsfe ter vises på LCD'et, og der yder en et
signa ,
har du fundet kanten af ægten
Marker dette sted
Forsæt med at ho de afbryderknappen nede, og scan videre
forbi det
markerede sted, ti indikatorerne forsvinder
(1)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other bauhaus Security Sensor manuals