Baxi CRONO 10-L2 User manual

2902701 (10) - 12/2012
CRONO 10-L2, 15-L2, 20-L2, 25-L2
Quemadores de gasóleo
Funcionamiento de dos llamas
Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR
Light oil burners
Two stage operation
Installation, Assembly, and Operating Instructions for the INSTALLER
Brûleurs fioul
Fonctionnement à 2 allures
Instructions d’Installation, de Montage et de Fonctionnement pour L’INSTALLATEUR
E
GB
F

2701
ÍNDICE página
1. DESCRIPCIÓN DEL QUEMADOR . . . . . . 1
1.1 Forma del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. DATOS TÉCNICOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.1 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.3 Campos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1 Fijación a la caldera. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2 Alimentación del combustible. . . . . . . . . . . 4
3.3 Instalación hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.4 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1 Regulación de la combustión . . . . . . . . . . . 8
4.2 Boquillas aconsejadas . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3 Posición de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 9
4.4 Regulación cabezal de combustión . . . . . . 10
4.5 Regulación electrodos . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.6 Presión bomba y caudal de aire. . . . . . . . . 11
4.7 Ciclo de puesta en marcha . . . . . . . . . . . . 12
5. MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. ANOMALíAS / SOLUCIONES. . . . . . . . . . 13
E
INDEX page
1. BURNER DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Burner equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.1 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2 Overall dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.3 Firing rates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1 Boiler fixing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2 Fuel supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.3 Hydraulic systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.4 Electrical wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. WORKING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1 Combustion adjustment . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Nozzles recommended . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3 Maintenance position. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.4 Combustion head adjustment. . . . . . . . . . . 10
4.5 Electrodes adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.6 Pump pressure and air output . . . . . . . . . . 11
4.7 Burner start-up cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. FAULTS / SOLUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . 13
GB
SOMMAIRE page
1. DESCRIPTION DU BRULEUR . . . . . . . . . 1
1.1 Matériel fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. DONNEES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . 2
2.1 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.3 Plages de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1 Fixation à la chaudière. . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2 Alimentation du combustible . . . . . . . . . . . 4
3.3 Installation hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.4 Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . 7
4. FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1 Réglage de la combustion . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Gicleurs conseillés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3 Position d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.4 Réglage de la tête de combustion . . . . . . . 10
4.5 Réglage des électrodes. . . . . . . . . . . . . . . 10
4.6 Pression pompe et débit air . . . . . . . . . . . . 11
4.7 Programme de mise en marche . . . . . . . . . 12
5. ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. PANNES / REMEDES . . . . . . . . . . . . . . . . 13
F

2701 1E
1. DESCRIPCIÓN DEL QUEMADOR
Quemador de dos llamas de funcionamiento.
CE Reg. N.: 0036 0298/00 (CRONO 15-L2) – 0036 0325/01 (CRONO 25-L2), según 92/42/CEE.
CE Reg. N.: 0036 0348/04 (CRONO 10-L2 y 20-L2) según 92/42/CEE.
Los quemadores tienen un nivel de protección IP X0D (IP 40), según EN 60529.
Los quemadores con marca CE son conformes con las Directivas CEE: 2004/108/CE de Compatibilidad
Electromagnética, 2006/95/CE de Baja Tensión, 2006/42/CE de Máquinas, 92/42/CEE de Rendimientos.
1.1 FORMA DE SUMINISTRO
Brida con junta aislante . . . . . . . . N° 1 Tornillos y tuercas para brida fijación a la caldera . . . N° 4
Tornillo y tuerca para brida . . . . . . N° 1 Tubos flexibles con racords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° 2
Conector macho de 7 contactos . . N° 1 Conector macho de 4 contactos . . . . . . . . . . . . . . . . N° 1
CRONO 10-L2, 15-L2 y 20-L2
1 - Bomba con regulador de presión
2 - Retardador electrónico
3 - Caja de control
4 - Botón de rearme con señalización de bloqueo
5 - Brida con junta aislante
6 - Conjunto regulación registro del aire 2allamas
7 - Conjunto portaboquilla
8 - Fotoresistencia
9 - Hidráulico del aire
10 - Conector hembra de 4 contactos
11 - Electroválvula 2allamas
12 - Electroválvula 1allama
CRONO 25-L2
1 - Bomba
2 - Retardador electrónico
3 - Caja de control
4 - Botón de rearme con señalización de bloqueo
5 - Brida con junta aislante
6 - Conjunto regulación registro del aire 2allama
7 - Conjunto portaboquilla
8 - Fotoresistencia
9 - Hidráulico del aire
10 - Conector hembra de 4 contactos
11 - Electroválvula 2allamas
12 - Electroválvula 1allama
13 - Conjunto cuerpo válvula
S7111
10
1
9
2
7
6
12
3
4
5
13
8
11
Fig. 1
Fig. 1
S7242

2701 2E
2. DATOS TÉCNICOS
2.1 DATOS TÉCNICOS
2.2 DIMENSIONES
Modelo CRONO 10-L2 CRONO 15-L2 CRONO 20-L2 CRONO 25-L2
Caudal kg/h
Potencia térmica kW
3,6 / 4,1 10
42 / 49 118
5,5 / 7 15
65 / 83 178
9/11 20
106 / 130 237
8/12 25
95 / 142 296
Combustible Gasóleo, viscosidad 4 6 mm2/s a 20 °C
Alimentación électrica Monofasica, 230V ±10% ~50Hz
Motor
0,9A absorbidos 2A absorbidos 2,1A absorbidos
2720 rpm
285 rad/s 2730 rpm – 286 rad/s
Condensador 4 F6,3F8F
Transformador de encendido Secundario 8 kV – 16 mA
Bomba Presión: 8 15 bar
Potencia eléctrica absorbida 0,18 kW 0,39 kW 0,47 kW
202 115 189
140
168
10
28
230
280
11
8383
106
45°
45°
D5707
255
ø 95
CRONO 10-L2
228 142 300 213
160
190
12
36
285
345
11
9999
127
45°
45°
D5353
ø 123
CRONO 15-L2, 20-L2

2701 3E
2.3 CAMPOS DE TRABAJO (según EN 267)
CRONO 25-L2
247 159 300 213
160
190
12,5
36
285
345
11
99
99
127
45°
45°
D5390
ø 125
kg/h
kW
2,4
2,0
1,2
0,4
0
Presión en cámara de combustión
mbar
3,2
0,8
1,6
2,8
6
300
8 101214161820222426
80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 28060
4
40
CRONO 10-L2 CRONO 15-L2
CRONO 20-L2
CRONO 25-L2
D4577

2701 4E
3. INSTALACIÓN
3.1 FIJACIÓN A LA CALDERA
Introducir en la brida (1) el tornillo y las dos tuercas, (ver fig. 3).
Alargar, si es necesario, el orificio de la junta aislante (4), (ver fig. 4).
Fijar a la puerta de la caldera (3) la brida (1) mediante los tornillos (5) y (si es necesario) las tuercas (2)
interponiendo la junta aislante (4), (ver fig. 2).
Cuando el montaje ha terminado, comprobar que el quemador quede ligeramente inclinado (ver fig. 5).
3.2 ALIMENTACIÓN DEL COMBUSTIBLE
El quemador va equipado para recibir los tubos de alimentación de combustible por ambos lados.
Según si la salida de los flexibles es a la derecha o a izquierda, puede ser necesario cambiar el emplazamiento
de la placa de fijación (1) con la de obturación (2), (ver fig. 6).
Fig. 5
D5012
Fig. 4
D5025
Fig. 2
Fig. 3
S7112
4
3
2
1
5
D5392
11
Fig. 6
2

2701 5E
4
3.3 INSTALACIÓN HIDRÁULICA
ATENCIÓN
:
O
Es necesario instalar un filtro alimentación del combustible
.
O
La bomba está prevista para funcionar en bitubo. Para el funcionamiento monotubo, se debe
desenroscar el tapon de retorno (2), quitar el tornillo de by-pass (3) y seguidamente volver a en-
roscar el tapon (2) (ver Fig. 7).
O
Antes de poner en funcionamiento el quemador hay que asegurarse de que el tubo de retorno
del combustible no esté obstruido. Una contrapresión excesiva causaría la rotura del órgano de
estanquidad de la bomba
.
D5405
5
4
2
3
6
9
7
10
8
1
1-Aspiración
2- Retorno
3- Tornillo by-pass
4- Racor de manómetro
5- Regulador de presión 2a llamas
6- Racor de vacuómetro
7- Regulador de presión 1a llama
8- Electroválvula 2a llamas
9 - Electroválvula 1a llama
10 - Toma de presión auxiliar
1- Aspiración
2- Retorno
3- Tornillo by-pass
4- Racor de manómetro
5- Regulador de presión 2a llamas
6- Racor de vacuómetro
7- Electroválvula 1a llama
8- Conjunto cuerpo válvula
9- Electroválvula 2a llamas
10 - Toma de presión auxiliar
CRONO 10-L2, 15-L2 y 20-L2 CRONO 25-L2
Fig. 7 Fig. 7
S7688

2701 6E
CEBADO DE LA BOMBA
En la instalación de la fig. 8 se debe aflojar el racord del vacuómetro (6, fig. 7 pág. 4) hasta que salga
combustible.
En las instalaciones de las fig. 9 y 10 poner en funcionamiento el quemador y esperar el cebado. Si el
bloqueo del quemador se produce antes de la llegada del combustible, esperar como mínimo 20 segundos
e iniciar de nuevo esta operación.
No hay que sobrepasar la depresión máx. de 0,4 bar (30 cm Hg).
Por encima de este valor se produce la gasificación del combustible. Las tuberías deben ser perfectamen-
te estancas.
En las instalaciones por depresión (fig. 10), la tubería de retorno debe llegar a la misma altura que la de
aspiración. En este caso no se necesita válvula de pie. De lo contrario, es indispensable. Esta segunda so-
lución es menos segura que la precedente debido a la eventual falta de estanquidad de esta válvula.
D5395
H
Fig. 8
m
á
x
. 4 m
H
metros
L metros
øi
8 mm øi
10 mm
0,5
1
1,5
2
10
20
40
60
20
40
80
100
H
metros
L metros
øi
8 mm øi
10 mm
0
0,5
1
1,5
2
3
3,5
35
30
25
20
15
8
6
100
100
100
90
70
30
20
HHH
m
á
x
. 4 m
m
á
x
. 4 m
H
Fig. 9
Fig. 10
D6148
D6147
H= Diferencia de nivel.
L= Longitud máxima del tubo de aspiración.
øi = Diámetro interior del tubo.

2701 7E
3.4 CONEXIONES ELÉCTRICAS
Cuentahoras 1allama
(230V - 0,1A max.)
VERIFICACIÓN: Comprobar el paro del quemador abriendo el
termostato y el bloqueo, tapando la fotoresis-
tencia.
NO INVERTIR EL
NEUTRO CON LA FASE
ATENCIÓN
CAJA DE CONTROL
Para extraer la caja de control del quemador, quitar el tornillo (Afig. 11) y
extraer en la dirección de la flecha después de desconectar todos los
componentes, el conector macho de 7 terminales y el hilo de tierra.
Cuando se vuelva a montar, atornillar el tornillo A con un par de
apriete de 1 ÷ 1,2 Nm.
NOTAS:
– Sección de los conductores: 1 mm2mín.
– Las conexiones eléctricas efectuadas por el instalador deben
cumplir la normativa vigente en el país.
OConectar el termostato 2allamas a los bornes T6 - T8 elimi-
nando el puente.
Conector macho
Conector hembra
h
L1 B4S3
T2
T1
N
Negro
Blanco
Azul
Condensador
Tierra quemador
Interruptor general
T6A
Neutro
CAJA
553SE
230V ~50Hz
N
123
Fotoresistencia
T
Azul
Electroválvula
Termostato de
regulación Señalización de
bloqueo a distancia
(230V - 0,5A max.)
Electrodos
de encendido
Marrón
L
Cuentahoras 2allamas
(230V - 0,1A max.)
T
h
T
Electroválvula 2allamas
T8
T7
T6
B5
Azul
Negro
Blanco
Azul
Marrón
21 321
M
~
RETARDADOR
ELECTRÓNICO
OTermostato 2allamas
Motor
(230V - 0,1A max.)
M
12123
M
EJECTUADO EN FÁBRICA
Termostato
de seguridad
1allama
D6150
1234
Marrón
Azul
7 contactos
7 contactos
Conector macho
4 contactos
Conector hembra
4 contactos
DE CONTROL
Fig. 11
S7072
A

2701 8E
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 REGULACIÓN DE LA CONBUSTIÓN
Conforme a la Directiva de rendimiento 92/42/CEE, seguir las indicaciones del manual de la caldera para
montar el quemador, efectuar la regulación y probar verificando la concentración de CO y CO2, en los hu-
mos, su temperatura y la media del agua de la caldera. Según el caudal de combustible exigido por la cal-
dera y el modelo de quemador, se debe determinar la boquilla, la presíon de la bomba, la regulacíon del
cabezal de combustión y la regulación del registro del aire, ver las tablas que siguen.
Los valores de las tablas están basados en un CO2del 12,5% y a nivel de mar.
CRONO 10-L2
Boquilla Presión
bomba Caudal
quemador Regul. cabezal
de combustión
Regulación
registro del aire
bar kg/h ± 4% Índice
GPH Angulo 1allama 2allamas 1allama 2allamas Índice 1allama 2allamas
1,00 60° 9 14 3,5 4,3 0 0,2 1,5
1,10 60° 9 14 3,8 4,8 1 0,4 2,1
1,25 60° 9 14 4,3 5,4 2 0,6 2,6
1,50 60° 9 14 5,2 6,5 3 0,8 3,4
1,75 60° 9 14 6,1 7,6 4 1,2 4,8
2,00 60° 9 14 7,0 8,7 5 1,4 5,4
2,25 60° 9 14 7,8 9,8 6 1,6 6,0
CRONO 15-L2
Boquilla Presión
bomba Caudal
quemador Regul. cabezal
de combustión
Regulación
registro del aire
bar kg/h ± 4% Índice
GPH Angulo 1allama 2allamas 1allama 2allamas Índice 1allama 2allamas
1,50 60° 9 14 5,2 6,5 0 0,2 0,5
1,75 60° 9 14 6,1 7,6 0,5 0,25 1,0
2,00 60° 9 14 7,0 8,7 1,5 0,4 1,1
2,25 60° 9 14 7,8 9,8 2,5 0,5 1,5
2,50 60° 9 14 8,7 10,8 3,5 0,6 2,0
3,00 60° 9 14 10,4 13,0 5,0 0,8 3,0
3,50 60° 9 14 12,2 15,2 6,0 1,0 3,9
CRONO 20-L2
Boquilla Presión
bomba Caudal
quemador Regul. cabezal
de combustión
Regulación
registro del aire
bar kg/h ± 4% Índice
GPH Angulo 1allama 2allamas 1allama 2allamas Índice 1allama 2allamas
2,50 60° 9 14 8,7 10,8 0 0,2 1,8
3,00 60° 9 14 10,4 13,0 1 0,5 2,7
3,50 60° 9 14 12,2 15,2 2,5 0,8 3,7
4,00 60° 9 14 13,9 17,3 4 1,0 4,5
4,50 60° 9 14 15,6 19,5 6 1,3 6,0
CRONO 25-L2
Boquilla Presión
bomba
Caudal
quemador Regul. cabezal
de combustión
Regulación
registro del aire
GPH Angulo kg/h ± 4% Índice
1allama 2allamas bar 1allama 2allamas Índice 1allama 2allamas
2,00 1,00 60° 12 8,0 12,4 0 0,25 2,1
2,00 2,00 60° 12 8,0 16,4 3 0,15 3,0
2,50 2,50 60° 12 10,3 20,5 6 0,3 4,4
3,00 3,00 60° 12,5 12,6 25,0 8 0,6 6,0

2701 9E
4.2 BOQUILLAS ACONSEJADAS
4.3 POSICIÓN DE MANTENIMIENTO
CRONO 10-L2, 15-L2 y 20-L2
Delavan tipo W - E ; Monarch tipo R
Steinen tipo Q ; Satronic tipo S
Danfoss tipo S
CRONO 25-L2
Delavan tipo W - B; Steinen tipo Q; Danfoss tipo S.
NOTA: En caso de necesidad la boquilla 1allama
puede tener un caudal por encima del 50%
del caudal total.
Fig. 12
S7238
5
3
426
7
9
8
10
02468
1
S7118
Fig. 13
CRONO 10-L2, 15-L2 y 20-L2 CRONO 25-L2
Para montar la boquilla, efectuar las operaciones
siguientes: (ver fig. 12).
Extraer el conjunto portaboquilla (1) después de
aflojar los tornillos (2), de desenroscar la tuerca (3),
de desconectar los cables (4) de la caja de control y
la fotoresistencia (5).
Desconectar los cables (4) de los eletrodos, ex-
traer del conjunto portaboquilla (1) el conjunto so-
porte estabilizador (8) despues de aflojar el tornillo
(3, fig. 15, pág. 9) .
Enroscar correctamente la boquilla (9) apretando
como se indica en la figura.
Para montar la boquilla, efectuar las operacio-
nes siguientes: (ver fig. 13).
Extraer el conjunto portaboquillas (1) después de
aflojar los tornillos (2), de desenroscar la tuercas
(3), de desconectar los cables (4) de la caja de
control y la fotoresistencia (5)
Desconectar los cables (4) de los eletrodos, ex-
traer del conjunto portaboquillas (1) el conjunto
soporte estabilizador (8) despues de aflojar los
tornillos (9) .
Enroscar correctamente la boquillas (10) apre-
tando como se indica en la figura.

2701 10 E
ATENCIÓN
Al volver a montar el conjunto portaboquilla enroscar la tuerca (3) como
muestra la fig. 14.
4.4 REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN, (fig. 12 ó 13)
Es en función del caudal de combustible del quemador y se efectúa girando
el tornillo (6) hasta que el índice de la varilla de ajuste (7) concuerde con el
plano exterior del conjunto portaboquilla (1).
En el dibujo el cabezal está regulado en un CRONO 25-L2 para un caudal de
2,00 + 2,00 GPH a 12 bar. La varilla de ajuste (7) está situada en la posición
3, tal como indica la tabla.
4.5 REGULACIÓN DE LOS ELECTRODOS
3
ENROSCAR, JUSTO
A TOPE
D5684
Fig. 14
PARA ACCEDER A LOS ELECTRODOS, EFECTUAR LA OPERACIÓN DESCRITA EN LA PÁG. 9.
DEBEN RESPETARSE ESTA DISTANCIAS
Apoyar el soporte del estabilizador llama (1) al
portaboquilla (2) y bloquear con el tornillo (3).
Para un eventual ajuste desenroscar el tornillo
(4), y desplazar el conjunto de electrodos (5).
ATENCIÓN
D5342
4 ÷ 5
mm
4,5
– 0,5 mm
0
4
5
123
CRONO 10-L2
D5341
6 ÷ 7
mm
4,5
– 0,5 mm
0
4
5
123
DEBEN RESPETARSE ESTA DISTANCIAS
Apoyar el soporte del estabilizador llama (1) al
portaboquilla (2) y bloquear con el tornillo (3).
Para un eventual ajuste desenroscar el tornillo
(4), y desplazar el conjunto de electrodos (5).
ATENCIÓN
CRONO 15-L2, 20-L2
1
3
mm
4,5
–0,5mm
0
D5406
2
DEBEN RESPETARSE ESTA DISTANCIAS
Para un eventual ajuste desenroscar el tornillo
(1), y desplazar el conjunto de electrodos (2).
ATENCIÓN
CRONO 25-L2
Fig. 16
Fig. 16
Fig. 16

2701 11 E
4.6 PRESIÓN BOMBA Y CAUDAL DE AIRE
CRONO 25-L2
OREGULACIÓN 1aLLAMA
Regulación del registro del aire, (ver fig. 17)
Desenroscar la tuerca (1), girando el tornillo (2) hasta que el índice (3)
esté en la posición deseada, y bloquear con la tuerca (1).
OREGULACIÓN 2aLLAMAS
Regulación del registro del aire (ver fig. 17)
Desenroscar la tuerca (4), girando el tornillo (5) hasta que el índice (6)
esté en la posición deseada, y bloquer con la tuerca (4).
Regulación presión, (ver fig. 19)
Se ajusta a 12 bar en fábrica. Si es necesario ajustar esta presión o si
se desea cambiarla, basta girar el tornillo (8). El manómetro para el control de la presión debe montarse en
lugar del tapón (7). Al parar el quemador, el registro del aire se cierra automáticamente hasta una depre-
sión máxima de 0,5 mbar en la chimenea.
CRONO 10-L2, 15-L2 y 20-L2
OREGULACIÓN 1aLLAMA
Regulación del registro del aire, (ver fig. 17)
Desenroscar la tuerca (1), girando el tornillo (2) hasta que el índice (3) esté en
la posición deseada, y bloquear con la tuerca (1).
Regulación presión, (ver fig. 18)
Se ajusta a 9 bar en fábrica. Si es necesario ajustar esta presión o si se de-
sea cambiarla, basta girar el tornillo (7).
El manómetro para el control de la presión debe montarse en lugar del tapón (8).
OREGULACIÓN 2aLLAMAS
Regulación del registro del aire, (ver fig. 17)
Desenroscar la tuerca (4), girando el tornillo
(5) hasta que el índice (6) esté en la posición
deseada, y bloquer con la tuerca (4).
Regulación presión, (ver fig. 18)
Se ajusta a 14 bar en fábrica.
Si es necesario ajustar esta presión o si se
desea cambiarla, basta girar el tornillo (9).
El manómetro para el control de la presión de-
be montarse en lugar del tapón (8).
Al parar el quemador, el registro del aire se
cierra automáticamente hasta una depresión
máxima de 0,5 mbar en la chimenea.
S7492
Fig. 17
S7491
Fig. 18
D5407
7
8
Fig. 19

2701 12 E
4.7 CICLO DE PUESTA EN MARCHA
Señalizado por el LED de la caja de control (4, fig. 1, pág. 1).
5. MANTENIMIENTO
El quemador precisa un mantenimiento periódico que debe ser ejecutado por personal especializado y de
conformidad con las leyes y normativas locales.
El mantenimiento es indispensable para el buen funcionamiento del quemador y evita asimismo los
consumos de combustibles excesivos y, por tanto, la emisión de agentes contaminantes.
Antes de efectuar una operación de limpieza o control, cortar la alimentación eléctrica accionando el in-
terruptor general.
LAS OPERACIONES ESENCIALES A AFECTUAR SON:
Comprobar que no haya obturación o modificación de las tuberías de alimentación y retorno del
combustible.
Efectuar la limpieza del filtro del conducto de aspiración del combustible y del filtro de la bomba.
Efectuar la limpieza de la fotoresistencia, (8, fig. 1, pág. 1).
Comprobar si el consumo es correcto.
Cambiar la boquilla, (ver fig. 12 ó 13, pág. 9) y verificar la correcta posición de los electródos (pág. 10).
Limpiar el cabezal de combustión en la zona de salida del combustible, sobre el estabilizador llama.
Dejar funcionar el quemador a pleno regimen durante 10 minutos, verificar la correcta regulación en 1ay 2a
llama y los parámetros indicados en este manual.
Seguidamente, efectuar un análisis de la combustión comprobando:
Temperatura de humos en chimenea; Porcentaje de CO2;
Contenido de CO (ppm); Índice de opacidad de los humos en la escala de Bacharach.
Bloqueo por falta de encendido
B
Normal
D6040
3 28s ~12s 5s~12s
Termostato1allama
Termostato2allamas
Motor
Transf. encendido
Electrovál.1allama
Llama 1allama
Electrovál. 2allamas
Llama 2allamas
Señal de bloqueo
B

2701 13 E
6. ANOMALÍAS / SOLUCIONES
En la lista siguiente se ofrecen algunas causas de anomalías o averías y sus soluciones, situaciones que
se traducen en un funcionamiento anormal del quemador.
Una anomalía, en la gran mayoría de los casos, da lugar a que se encienda la señal del botón de rearme
de la caja de control (4, fig. 1).
Cuando se enciende dicha señal, es posible volver a poner el quemador en funcionamiento después de
pulsar este botón; seguidamente, si el encendido es normal, el paro intempestivo puede atribuirse a un
problema ocasional y, en cualquier caso, sin peligro alguno.
En caso contrario, si persiste el bloqueo, se debe consultar la tabla siguiente:
Advertencia
La responsabilidad del fabricante queda liberada en caso de uso no conforme, malos ajustes e incumpli-
miento de las instrucciones incluidas en este manual.
ANOMALÍAS POSIBLE CAUSA SOLUCIONES
El quemador no se pone en
funcionamiento después de
cerrar el termóstato de regu-
lacion.
Falta de alimentación eléctrica.
Comprobar la tensión en los bornes
L1-N del conector macho de 7 termi-
nales.
Comprobar los fusibles.
Comprobar que el termostato de se-
guridad no esté bloqueado.
La fotoresistencia está iluminada
por una fuente luminosa exterior. Suprimir esta fuente luminosa.
Calentador o su termostato ave-
riados. Proceder a su cambio.
Las conexiones de la caja de con-
trol no son correctas.
Comprobar y verificar todos los con-
tactos.
El quemador ejecuta nor-
malmente los ciclos de pre-
ventilación y encendido y
se bloquea al cabo de unos
5 segundos.
La fotoresistencia está sucia. Limpiarla
La fotoresistencia está averiada. Cambiarla.
La llama se apaga o falla.
Comprobar la presión y el caudal del
combustible.
Comprobar el caudal de aire.
Cambiar la boquilla.
Comprobar la bobina de la electrovál-
vula 1allama.
Puesta en marcha del que-
mador con retardo en el en-
cendido.
Electrodos de encendido mal re-
gulados.
Ajustarlos según se indica en este
manual.
Caudal de aire demasiado fuerte. Ajustarlo según se indica en este ma-
nual.
Boquilla sucia o deteriorada. Cambiar la boquilla.


2701 1GB
1. BURNER DESCRIPTION
Two stage light oil burner.
CE Certification No.: 0036 0298/00 (CRONO 15-L2) – 0036 0325/01 (CRONO 25-L2), as 92/42/EEC.
CE Certification No.: 0036 0348/04 (CRONO 10-L2 and 20-L2) as 92/42/EEC.
The burner meets protection level of IP X0D (IP 40), EN 60529.
Burner with CE marking in conformity with EEC Directives: EMC 2004/108/EC, Low Voltage 2006/95/EC,
Machines 2006/42/EC and Efficiency 92/42/EEC.
1.1 BURNER EQUIPMENT
Flange with insulating gasket . . . .No. 1 Screw and nuts for flange to be fixed to boiler. . . . No. 4
Screw and nuts for flange . . . . . .No. 1 Flexible oil pipes with nipples . . . . . . . . . . . . . . . . No. 2
7 pin plug. . . . . . . . . . . . . . . . . . .No. 1 4 pin plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No. 1
CRONO 10-L2, 15-L2 and 20-L2
1 - Pump with pressure reducer
2 - Electronic start delaying device
3 - Control-box
4 - Reset button with lock-out lamp
5 - Flange with insulating gasket
6 -2
nd stage air damper adjustment assembly
7 - Nozzle holder assembly
8 - Photoresistance
9 - Hydraulic jack
10 - 4 pole socket
11 - 2nd stage valve
12 - 1st stage valve
CRONO 25-L2
1 - Pump
2 - Electronic start delaying device
3 - Control-box
4 - Reset button with lock-out lamp
5 - Flange with insulating gasket
6 -2
nd stage air damper adjustment assembly
7 - Nozzle holder assembly
8 - Photoresistance
9 - Hydraulic jack
10 - 4 pole socket
11 - 2nd stage valve
12 - 1st stage valve
13 - Valve casing assembly
S7111
10
1
9
2
7
6
12
3
4
5
13
8
11
Fig. 1
Fig. 1
S7242

2701 2GB
2. TECHNICAL DATA
2.1 TECHNICAL DATA
2.2 OVERALL DIMENSIONS
Model CRONO 10-L2 CRONO 15-L2 CRONO 20-L2 CRONO 25-L2
Output kg/h
Thermal power kW
3.6 / 4.1 – 10
42 / 49 – 118
5.5/7–15
65 / 83 – 178
9/11–20
106 / 130 – 237
8/12–25
95 / 142 – 296
Fuel Light oil, viscosity 4 –6 mm2/s at 20 °C
Electrical supply Single phase, 230V ±10% ~50Hz
Motor
Run current 0,9A Run current 2A Run current 2,1A
2720 rpm
285 rad/s 2730 rpm – 286 rad/s
Capacitor 4 F6.3F8F
Ignition transformer Secondary 8 kV – 16 mA
Pump Pressure: 8 – 15 bar
Absorbed electrical power 0.18 kW 0.39 kW 0.47 kW
202 115 189
140
168
10
28
230
280
11
8383
106
45°
45°
D5707
255
ø 95
CRONO 10-L2
228 142 300 213
160
190
12
36
285
345
11
9999
127
45°
45°
D5353
ø 123
CRONO 15-L2, 20-L2

2701 3GB
2.3 FIRING RATES (as EN 267)
CRONO 25-L2
247 159 300 213
160
190
12,5
36
285
345
11
99
99
127
45°
45°
D5390
ø 125
kg/h
kW
2.4
2.0
1.2
0.4
0
Pressure in combustion chamber
mbar
3.2
0.8
1.6
2.8
6
300
8 101214161820222426
80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 28060
4
40
CRONO 10-L2 CRONO 15-L2
CRONO 20-L2
CRONO 25-L2
D4577

2701 4GB
3. INSTALLATION
3.1 BOILER FIXING
Put on the flange (1) the screw and two nuts, (see fig. 3).
Widen, if necessary, the insulating gasket holes (4), (see fig. 4).
Fix the flange (1) to the boiler door (3) using screws (5) and (if necessary) the nuts (2) interposing the
insulating gasket (4), (see fig. 2).
After installation ensure that burner is lightly inclined as in fig. 5.
3.2 FUEL SUPPLY
The burner is designed to allow entry of the oil supply pipes on either side.
Depending on the oil supply pipes position (to the right or to the left hand side of the burner) the fixing plate
(1) and cable clamp (2) should be reversed, (see fig. 6).
Fig. 5
D5012
Fig. 4
D5025
Fig. 2
Fig. 3
S7112
4
3
2
1
5
D5392
11
Fig. 6
2
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Light Fixture manuals by other brands

EuroLite
EuroLite LED TMH-S60 user manual

Lightolier
Lightolier POWER JACK REMODELER KIT Assembly and installation

Future light
Future light dj-scan 260 user manual

Intermatic
Intermatic AL430 Assembly procedures

Dialighting
Dialighting IS200-MH user manual

WAC Lighting
WAC Lighting BA-LIX installation instructions