Baxi ROCA ASIK-90 User manual

GB
ES
PT
Acumuladores para Instalaciones
Solares integrados debajo de
calderas murales
InstruccionesdeInstalación,MontajeyFuncionamiento
para el USUARIO y el INSTALADOR
ASIK-90, ASIK-120 & ASIK-150
Solar Cylinders integrated under
wall-hung boilers
Installation, Assembly and Operating Instructions for
the USER and INSTALLER
Acumuladores para Instalações
Solares integrados com
caldeiras murais
Instruções de Instalação, Montagem e
Funcionamento para UTILIZADOR eINSTALADOR
ATC ROC

2
Dimensiones y Características Técnicas / Dimensions and Technical Data/
Dimensões e Características Técnicas
(*) Caldera mural no suministrada con el ASIK / Wall-hung boiler not fitted with an ASIK / Caldeira mural não fornecida com o ASIK
Fig. 1
ES
Depósitos acumuladores carenados de 90, 120 ó 150 litros de
capacidad, integrados con las calderas murales (*) Victoria 24 y
Neobit S y específicos para instalaciones solares. Con un circuito
primario de serpentín y un secundario esmaltado con ánodo de
magnesio incorporado e indicador de su estado. Incluyen además (ver
Fig. 1):
1. Bastidor separador para calderas Victoria 24 y Neobit S.
2. Vaso de expansión de ACS de 4 litros.
3. Kit hidráulico con todas las conexiones.
4. Válvula termostática motorizada.
5. Válvula de seguridad de 8 bar.
6. Llaves de corte del sistema solar.
7. Grifo de vaciado.
8. Purgadores manuales del circuito solar.
9. Conexión de recirculación de ACS.
10. Interface de gestión termostática y desconexión campana
extractora (para instalación de calderas atmosféricas en
cocinas y otros locales equipados con equipos de
extracción).
11. Válvula antirretorno de entrada de red.
Suministrados en un único bulto, contemplando el acumulador
carenado, el kit hidráulico listo para su conexión, el bastidor separador
de caldera y la placa eléctrónica interface.
GB PT
10
7
590
590
B255 734
H
1
4
8
5
6
2
3
9
8
11
oledoMmmsatoC edeicifrepuS oibmacretni otiucricdadicapaC oiramirp otiucricdadicapaC oiradnuces .xorpaoseP nóiserP oiramirp nóiserP oiradnuces .xaM.pmeT oiradnuces
m
2
sortilsortilgkrabrabC°
ledoMmmsnoisnemiD ecafrusgnitaeHyticapacyramirPyticapacWHDthgiew.xorppA yramirP erusserp yradnuceS erusserp WHD.xaM erutarepmet
m
2
sertilsertilgkrabrabC°
oledoM mmsatoC edeicifrepuS atumrep otiucricedadicapaC oirámirp otiucricedadicapaC oirádnuces .xorpaoseP oãsserP oirámirp oãsserP oirádnuces .xaM.pmeT oirádnuces
BH m
2
sortilsortilgkrabrabC°
09-KISA 088968.187,016,309646509
021-KISA 899789.108,007,3021946509
051-KISA 611.1501.228,008,3051456509
Depósitos acumuladores revestidos de 90, 120 ou 150 litros de
capacidade, integrados com as caldeiras murais (*) Victoria 24 e
Neobit S e específicos para instalações solares. Com um circuito
primário de serpentina e um secundário esmaltado com ânodo de
magnésio incorporado e indicador do seu estado. Incluem ainda (ver
Fig. 1):
1. Suporte separador para caldeiras Victoria 24 e Neobit S.
2. Vaso de expansão de AQS de 4 litros.
3. Kit hidráulico com todas as ligações.
4. Válvula termostática motorizada.
5. Válvula de segurança de 8 bar.
6. Válvulas de corte da instalação solar.
7. Torneira de esgoto.
8. Purgadores manuais do circuito solar.
9. Ligação de recirculação de AQS.
10. Interface de gestão termostática e desconexão campânula
extractora (para instalação de caldeiras atmosféricas em
cozinhas e outros locais equipados com aparelhos de
extracção).
11. Válvula anti-retorno de entrada de água da rede.
Fornecidos num único volume, contemplando o acumulador revestido,
o kit hidráulico preparado para ser ligado, o suporte separador da
caldeira e a placa eléctrónica interface.
Cladded storage cylinders of 90, 120 and 150-litre capacity integrated
with Victoria 24 and Neobit S wall-hung boilers (*), specifically devised
for solar power systems. With a coil primary circuit, enamelled
secondary circuit protected by a magnesium sacrificial anode and
anode state indicator. They also feature the following items (see Fig. 1):
1. Chassis-Wall Spacing Frame for Victoria 24 and Neobit S
boilers.
2. 4-litre DHW expansion vessel.
3. Hydraulic kit with all the necessary connections.
4. Motorized thermostatic valve.
5. Pressure relief valve set at 8 bar.
6. Solar system isolating valves.
7. Drain cock.
8. Solar system manual air vents.
9. DHW recirculation connection.
10. Thermostatic management interface and extractor hood
switch-off (to install atmospheric boilers in kitchens or other
rooms fitted with an air exhaust system).
11. Mains inlet non-return valve.
Supplied in a single package which includes; cladded cylinder, hydraulic
kit ready to be connected, boiler chassis-wall spacing frame and
interface electronic PCB.
ATC ROC

3
Instalación y montaje / lnstallation and assembly / Instalação e montagem
ES
GB
PT
1. Extraerlo del embalaje.
2. Retirar el panel frontal.
3. Retirar el panel superior.
1. Remove it from its packing.
2. Remove the front casing panel.
3. Remove the top casing panel.
1. Remover a embalagem.
2. Retirar o painel frontal.
3. Retirar o painel superior.
Fig. 2
ES
GB
PT
4. Montar el bastidor separador.
5. Fijar el conjunto a la pared. Ayudarse de las cotas indicadas en la
plantilla de montaje (Fig. 9)
6. Realizar las conexiones hidráulicas con la instalación. Retirar la
sonda temperatura de ACS antes de soldar el tubo donde está
ubicada.Ver Fig. 11.
7. Realizar la conexión del gas. Abrir uno de los orificios insinuados en
el lateral para pasar el tubo de gas.
Fig. 3
Fig. 4
ES
GB
PT
8. Colgar la caldera.
9. Realizar las conexiones entre
caldera y el kit hidráulico.
8. Hang the boiler.
9. Make the connections between the boiler
and the hydraulic kit.
8. Suspender a caldeira.
9. Efectuar as ligações entre a
caldeira e o kit hidráulico.
Fig. 5
ES
GB
PT
10. Fijar los laterales del kit hidráulico.
11. Montar el panel frontal y el superior
12. Clipar el panel frontal del kit hidráulico.
13. Realizar la evacuación de humos necesaria.
14. Realizar la conducción de las válvulas de seguridad a los
desagües.
10. Attach the hydraulic kit side covers.
11. Fit the front and top casing panels.
12. Attach the hydraulic kit front cover.
13. Arrange the necessary flue gas removal.
14. Route the discharge from the pressure relief valves to the drains.
10. Fixar os laterais do kit hidráulico.
11. Montar o painel frontal e o superior
12. Fixar o painel frontal do kit hidráulico mediante clips
fornecidos.
13. Realizar a evacuação de fumos necessária.
14. Efectuar a condução das válvulas de segurança ao esgoto.
2
3
1
4
5
6
11
10 10 12
13
14
9
8
9
4. Assemble the chassis-wall spacing frame.
5. Fix it to the wall. Refer to the dimensions shown on the
mounting template (Fig. 9).
6. Make the water connections. Remove the DHW
temperature sensor before soldering the pipe where it
is located. See Fig. 11.
7. Make the gas connection. Pierce one of the knock-outs
on the side casing panel for routing the gas pipe.
4. Montar o suporte separador.
5. Fixar o conjunto à parede, com apoio
das cotas indicadas no escantilhão de
montagem(Fig.9)
6. Efectuar as ligações hidráulicas à
instalação. Retirar a sonda de
temperatura de AQS antes de soldar o
tubo onde está localizada. Ver Fig. 11.
7. Realizar a ligação de gás. Abrir um
dos orifícios insinuados no lateral
para passar o tubo de gás.
7
ATC ROC

4
Instalación eléctrica / Electrical connections / Instalação eléctrica
ES
PT
1. Acoplar este interface suministrado a la placa electrónica de la caldera, tal como
indican las instrucciones que lo acompañan.
2. Conectar el terminal de la válvula termostática motorizada a la conexión prevista de este
interface
3. Activar el Modo Solar, tal y como se explica en las instrucciones del interface.
GB 1. Attach the interface provided to the boiler’s PCB, as directed in the enclosed
instructions.
2. Wire the motorized thermostatic valve terminal to the connection provided on the
interface.
3. Enable the Solar Mode as explained in the interface instructions.
1. Acoplar o interface fornecido à placa electrónica da caldeira, tal como se indica nas
instruções que o acompanham.
2. Ligar o terminal da válvula termostática motorizada à ligação prevista nesta interface
3. Activar o Modo Solar, tal como se explica nas instruções da interface.
Funcionamiento / Operation / Funcionamento
Conexiones del kit hidráulico / Hydraulic Kit
Connections /Ligações do kit hidráulico
Instalación individual con acumulador ASIK
Single boiler installation with ASIK cylinder
Instalação individual com acumulador ASIK
Instalaciones colectivas con acumulador ASIK
Multiple boiler installation with ASIK cylinder
Instalações colectivas com acumulador ASIK
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Salidaaguacalientecaldera
Boilerhot wateroutlet
Saídaáguaquentecaldeira
Salidaaguaprecalentada
Pre-heatedwater outlet
Saídaáguapré-aquecida
Entradagas
Gasinlet
Entradagás
IdaCalefacción
Heatingflow
IdaAquecimento
Retorno Calefacción
Heatingreturn
Retorno Aquecimento
Purgadores
Airvents
Purgadores
Válvulaantirretorno
Non-returnvalve
Válvulaanti-retorno
Válvulaseguridad
Pressurereliefvalve
Válvulasegurança
Entradaaguared
Mainswaterinlet
Entradaáguada rede
Idasolar
Solarflow
Idasolar
Conexiónadesagüe
Connectionto drain
Ligaçãoaoesgoto
RecirculaciónACS
DHW recirculation
RecirculaçãoAQS
Retornosolar
Solarreturn
Retornosolar
Salidaagua
precalentada
Pre-heated
wateroutlet
Saídaágua
pré-aquecida
Válvulatermostática
Thermostaticvalve
Válvulatermostática
2
Colector solar
Solar collector
Colector solar
AcumuladorsolarASIK
ASIK Solar cylinders
AcumualdorsolarASIK
AFS
DCW
AFS
Válvulamezcladora
termostática
Motorizedthermostatic
mixer valve
Válvulamisturadora
termostática
ACS
DHW
AQS
Calderamuralinstantánea
Caldeiramuralinstantânea
Wall-mounted Boiler with
InstantDHW Production
CS10
Central solar
Solar controller
Central solar
CS1
CS10
Válvuladezona
Zonevalve
Válvuladezona
CS1
Colector solar
Solar collector
Colector solar
Acumulador
solarASIK
ASIKSolar
cylinders
Acumualdor
solarASIK
AFS
DCW
AFS
Válvulamezcladora
termostática
Motorizedthermostatic
mixer valve
Válvulamisturadora
termostática
ACS
DHW
AQS
Calderamuralinstantánea
Caldeiramuralinstantânea
Wall-mounted Boiler with
InstantDHW Production
Central solar
Solar controller
Central solar
Calderamuralinstantánea
Caldeiramuralinstantânea
Wall-mounted Boiler with
InstantDHW Production
Válvulamezcladora
termostática
Motorizedthermostatic
mixer valve
Válvulamisturadora
termostática
ACS
DHW
AQS
Acumulador
solarASIK
ASIKSolar
cylinders
Acumualdor
solarASIK
AFS
DCW
AFS Central solar
Solarcontroller
Central solar
Válvuladezona
Zonevalve
Válvuladezona
Válvulapresión
diferencial
Differential
pressurevalve
Válvuladiferencial
Central solar
Solarcontroller
Central solar
ATC ROC

5
Plantilla de montaje /Wall-mounting template / Escantilhão de montagem
Fig. 9
AH
09KISA000.1968.1
021KISA811.1789.1
051KISA632.1501.2
ATC ROC

6
ES PTGB
Advertencias:
- Los acumuladores esmaltados tienen una
garantía de 5 años. Esta garantía dejará de
ser efectiva en caso de que el ánodo que
incorporan estos depósitos se consuma y
no se reponga.
Es por ello que debe verificarse
periódicamente el estado de dicho ánodo
pulsando el botón del medidor de estado de
ánodo incluido en todos los depósitos (ver
fig. 10). Si se pulsa el botón y el indicador
queda en la zona roja el ánodo debe ser
sustituido.
-Importante: La sonda de control de
temperatura del ACS debe retirarse antes de
soldar el tubo de cobre a la instalación (ver
fig. 11). Colocarla de nuevo tras la
soldadura.
Warning:
- Enamelled cylinders carry a 5-year guarantee.
Such a guarantee shall become null and void
should the protection anode fitted in these
cylinders be spent and not replaced. For that
reason, the condition of the anode should be
checked periodically by pressing the anode
status indicator button which is fitted on all the
cylinders (ver fig. 10). If the button is pressed
and the indicator remains in the red area, the
anode must be replaced.
-N.B.: The DHW temperature sensor must be
removed before the brass pipe is soldered to
the system (see Fig. 11). Fit it back after
soldering.
Advertências
- Os acumuladores esmaltados têm uma
garantia de 5 anos. Esta garantia deixará de
ser válida se o ânodo incorporado no depósito
se consumir e não for substituído. Por esse
motivo, o estado do ânodo deverá ser veri-
ficado periodicamente pressionando o botão
do medidor do estado do ânodo presente em
todos os depósitos (ver fig. 10). Se, ao préssi-
onar o botão, o indicador ficar situado na zo-
na vermelha, o ânodo deverá ser substituído.
-Importante: A sonda de controlo de
temperatura de AQS deve ser retirada antes
de soldar o tubo de cobre à instalação (ver
fig. 11). Colocá-la de novo após a soldadura
Atención:
Características y prestaciones susceptibles
de variaciones sin previo aviso.
Marcado CE
Los depósitos acumuladores esmaltados
son conforme a la Directiva
97/23/CEE de Equipos de Presión.
Note:
Specifications and performance qualities are
subject to change without notice.
CE Marked
’s enamelled storage cylinders are
certified to comply with the essential
requirements of the Pressure Equipment
Directive 97/23/EC and therefore are
permitted to carry the CE mark.
Atenção:
Características e prestações susceptíveis de
variação sem aviso prévio.
Marcação CE
Os depósitos acumuladores Esmaltados
estão conformes com a Directiva
97/23/CEE de Aparelhos a Pressão.
Fig. 10 Fig. 11
Medidordeestadodelánodo
Anodestatus indicator
Medidordeestado doânodo
Ubicacióndel ánodo
Anodelocation
Localizaçãodoânodo
Sondadecontrolde
temperaturadel ACS
DHWtemperature
sensor
Sondacontrolo
temperaturaAQS
N-6143-0-1107-CE © Baxi Calefacción, S.L.U., L'Hospitalet de Llobregat 2007
-LLenado de la instalación de Calefacción.
Proceder según se indica en el apartado 6 de
las Instrucciones del Usuario que
acompañan a la caldera. Previamente, retirar
el panel frontal del kit hidráulico del ASIK,
para acceder a la parte inferior de la caldera.
-Central Heating System Filling
Proceed as directed in Section 6 of the
User’s Instructions that are delivered with the
boiler. But before doing that, remove the
fascia panel from the ASIK hydraulic kit in
order to gain access to the lower part of the
boiler.
-Enchimento da instalação de Aquecimento.
Proceder conforme se indica no parágrafo 6
das Instruções para o Utilizador que
acompanham a caldeira. Previamente, retirar
o painel frontal do kit hidráulico do ASIK, para
aceder à parte inferior da caldeira.
ATC ROC
This manual suits for next models
2
Other Baxi Water System manuals
Popular Water System manuals by other brands

Halsey Taylor
Halsey Taylor HOF14AFRQ 1F Series owner's manual

ZURN
ZURN Z1335 Parts Assembly and Parts List

Millipore
Millipore DIRECT-Q 3 SYSTEM user manual

Haws
Haws 1011HPSMS Installation, operation and maintanance

Hellenbrand
Hellenbrand ProMate 1 owner's manual

BEKOMAT
BEKOMAT 20 Instructions for installation and operation

SunEarth
SunEarth SolaRay AC Installation, operation and maintenance manual

Eureka Forbes
Eureka Forbes Aquaguard Astor UV+UF user manual

Reflex
Reflex Servitec 35 Original operating manual

Aqua-Base
Aqua-Base ESW Series owner's manual

Armstrong
Armstrong 3760 ProVDG Series Installation and operating instructions

BWT
BWT AQA smart Installation and operating manual