Bayco SL-655 User manual

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.baycoproducts.com
INS-SL-655-17
SAFETY / CARE
CAUTION: DO NOT ALLOW THE CORD TO RETRACT BY IT SELF AS DAMAGE
OR INJURY MAY OCCUR FROM EXCESSIVE REWIND SPEED.
yAdjust the cord stop to hold the receptacle at the desired length when the cord is
retracted.
yBefore cleaning the reel always unplug from the power source.
yClean the outside of the cord reel only. Use a soft cloth with mild detergent. Do not
use petroleum based to clean the cord reel. Never immerse the cord reel or receptacles
or work lights in water. Dry thoroughly before attempting to reattach to power source.
WARRANTY
1 YEAR WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship
and materials to the original purchaser for 1 year from the date of purchase, and includes
the LEDs, housing, lenses, electronics, switches, rechargeable batteries and chargers.
Bulbs (other than LEDs) are covered for 90 days from the date of purchase.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This is the
only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or tness for
a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.baycoproducts.com/bayco-product-
support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Instruction Manual
SL-655
ELECTRICAL RATING - 120 VOLTS 60 HZ
CAUTION
yCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND FIRE - PULL
PLUG WHEN SERVICING
yCAUTION: DO NOT use this cord reel in explosive atmospheres, near ammable
liquids, or where explosion proof lamps are required.
yDO NOT use in the proximity of vehicles or equipment when there is a risk of
ammable liquids coming into contact with the hand lamp
yDO NOT immerse in water
yDO NOT use in areas where water can accumulate or in rain or mist
yCAUTION: Risk of Electric Shock – For Light Duty Dry Location Use Only
GENERAL USE CORD REEL ONLY. NOT FOR HARD USE. FOR INDOOR DRY
LOCATION USE ONLY FOR LIGHT DUTY RESIDENTIAL USE ONLY
WARNING: NOT FOR USE ABOVE HAZARDOUS LOCATIONS
CAUTION: DO NOT USE IN HAZARDOUS LOCATIONS AS REQUIRED BY THE
CANADIAN ELECTRICAL CODE, PART I
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This product has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Never use
with an extension cord unless the plug can be fully inserted. Do not attempt to defeat this
safety feature.
CAUTION: DO NOT ALLOW THE CORD TO RETRACT BY ITSELF AS DAMAGE
OR INJURY MAY OCCUR FROM EXCESSIVE REWIND SPEED
CAUTION: DRYWALL WILL NOT HOLD THE WEIGHT OF THE REEL ASSEMBLY
CAUTION: READ AND UNDERSTAND MOUNTING INSTRUCTIONS BEFORE
ATTEMPTING INSTALLATION AND USE OF THIS PRODUCT
OPERATION
yTo operate, plug into a 120 Volt 60 Hz grounded outlet.
yPull out desired length of cord. Notice a clicking noise when pulling. Cord will stay
at the desired length during clicking and rewind after a pull past the clicking noise.
Extended length when retracted can be adjusted by sliding plastic ball to desired
position.
yMove I-O switch to “I” position. Lamp may ash several times before lighting,
especially in cold weather. Turn off by moving switch to “O” position.
CAUTION: DO NOT ALLOW CORD TO RETRACT BY ITSELF AS DAMAGE TO
CORD END FITTINGS MAY OCCUR FROM EXCESSIVE REWIND SPEED.
TO CLEAN OUTSIDE OF UNIT
Unplug the unit before cleaning and dry thoroughly before re-using. Use a soft cloth
with mild detergent. DO NOT use solvents such as gasoline, turpentine, etc., to clean
the unit. NEVER immerse the reel or cord end ttings (receptacles or lamps) in water.
MOUNTING
Ceiling or Wall Installation
ySelect a location within 2 feet of an electrical outlet. The outlet for a garage door
opener is desirable.
yDrywall will not hold the weight of the reel assembly, so locate a ceiling joist or
wall stud and using the mounting bracket as a template, mark the holes so they are
centered on the ceiling joist or stud.
yAttach the mounting bracket to the stud using the 2 wood screws provided.
yAlign the holes on the side of the reel with the holes in the side of the mounting
bracket and insert the pin.
yPlace the retaining ring on the pin and twist until the entire ring is through the hole in
the pin. DO NOT operate this reel without the retaining ring in place on the pin.

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.baycoproducts.com
INS-SL-655-17
Mode d’emploi
SL-655
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES – 120 VOLTS 60 HZ
ATTENTION
yATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET
INCENDIE - RETIRER LA FICHE LORS DE L’ENTRETIEN
yATTENTION: NE PAS utiliser cet enrouleur de cordon dans des atmosphères
explosives, près de liquides inammables, ou lorsque des lampes antidéagrantes
sont nécessaires.
yNE PAS utiliser à proximité de véhicules ou d’équipement quand il ya un risque de
liquides inammables entrent en contact avec la lampe de poche
yNE PAS plonger dans l’eau
yNE PAS utiliser dans les zones où l’eau peut s’accumuler ou dans la pluie ou le
brouillard
yATTENTION: Risque de choc électrique - Pour la lumière endroit sec Duty Utilisez
uniquement
GENERALE ENROULEUR UNIQUEMENT. NE PAS UTILISER DUR. D’UN ENDROIT
SEC INTÉRIEUR UNIQUEMENT POUR USAGE RÉSIDENTIEL LUMIÈRE SEUL
DEVOIR
ATTENTION: NE PAS UTILISER AU-DESSUS ENDROITS DANGEREUX
ATTENTION: NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX AS REQUIS
PAR LE CODE ELECTRIQUE CANADIEN, PARTIE I
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce produit a une che polarisée (une lame est plus large que l’autre). Par mesure
de sécurité, cette che ne rentre dans une prise polarisée que dans un sens. Si la che
n’entre pas complètement dans la prise, inverser la che. Si elle ne convient toujours
pas, contactez un électricien qualié. Ne pas utiliser avec une rallonge si la che peut
être insérée à fond. Ne pas essayer de contourner ce dispositif de sécurité.
ATTENTION: NE PAS LAISSER LE CORDON SE RETRACTER PAR LUI-MEME
QUE LES DOMMAGES OU PEUT ENTRAINER DES BLESSURES VITESSE
EXCESSIVE REWIND
ATTENTION: PLAQUES DE PLÂTRE NE TIENDRA PAS LE POIDS DE
L’ASSEMBLAGE DE BOBINES
ATTENTION: LIRE ET COMPRENDRE LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE AVANT
DE TENTER L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
FONCTIONNEMENT
yTirez sur la longueur souhaitée du cordon. Avis un bruit de cliquetis lorsque vous tirez.
yCordon restera à la longueur désirée lors de clic et de rembobiner, après un pull-delà
du bruit de cliquetis. Longueur étendue lorsqu’elle est rétractée peut être ajustée en
faisant glisser balle en plastique à la position désirée
yDéplacer I-O interrupteur sur «I». Lampe peut clignoter plusieurs fois avant de
l’éclairage, surtout par temps froid. Coupez en déplaçant passer à «O».
ATTENTION: NE PAS LAISSER CORDON SE RETRACTER PAR LUI-MEME, QUE
DES DOMMAGES A EMBOUTS CORDON DE VITESSE PEUT SE PRODUIRE
REWIND EXCESSIVE.
POUR NETTOYER L’EXTÉRIEUR DE L’UNITÉ
Débranchez l’appareil avant de nettoyer à fond et sécher avant réutilisation. Utilisez
un chiffon doux avec un détergent doux. NE PAS utiliser des solvants tels que l’essence,
térébenthine, etc, pour nettoyer l’appareil. Ne plongez jamais la bobine ou embouts
cordon (récipients ou des lampes) dans l’eau.
INSTRUTIONS DE MONTAGE
Installation au plafond ou au mur
yChoisissez un emplacement dans les 2 pieds sur une prise électrique. La prise d’un
ouvre-porte de garage est souhaitable.
yPared seca ne tiendra pas le poids de l’assemblage de bobine, de sorte de localiser
une solive de plafond ou poteau mural et en utilisant le support de montage comme
gabarit, marquer les trous de sorte qu’ils sont centrés sur les solives du plafond ou
du goujon.
yFixez le support de montage à l’aide des deux vis à bois fournies.
yAlignez les trous sur le côté de la bobine avec les trous dans le côté du support de
montage et insérer la goupille.
yPlacez la bague de retenue sur la broche et tournez jusqu’à ce que l’anneau entier
est dans le trou de la broche. NE PAS faire fonctionner ce moulinet, sans la bague
de retenue en place sur la broche.
SECURITE / CARE
AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ PAS LE CORDON SE REMBOBINER SEUL. UNE
VITESSE EXCESSIVEDE REMBOBINAGE PEUT CAUSER DES DOMMAGES OU
DES BLESSURES.
yAjustez la butée du cordon pour laisser la bonne longueur de cordon lorsqu’il est
rembobiné.
yAvant le nettoyage du dévidoir, il est important de le débrancher de la source
d’alimentation.
yNettoyez seulement l’extérieur du dévidoir. Utilisez un linge doux avec un détergent
doux. N’utilisez pas de produits à base de pétrole pour nettoyer le dévidoir. Ne
plongez jamais le dévidoir, les prises de courant ou les baladeuses dans l’eau. Séchez
soigneusement le dévidoir avant de le brancher à une source d’alimentation.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication à l’acheteur original pour une période d’un (1) an à partir de la date
d’achat, et inclut les DEL, les boîtiers, les lentilles, les électroniques, les interrupteurs,
les batteries rechargeables et les chargeurs. Les ampoules (autres que les DEL) sont
couvertes pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci
est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.
com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.baycoproducts.com
INS-SL-655-17
Manual de Instrucción
SL-655
CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA - 125 VOLTIOS 60 HZ
PRECAUCIÓN
yADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
FUEGO - PULL ENCHUFE AL DAR SERVICIO,
yPRECAUCIÓN: NO use este carrete de cable en atmósferas explosivas, cerca de
líquidos inamables, o donde las lámparas a prueba de explosión son obligatorios.
yNO lo use en la proximidad de vehículos o equipos cuando hay un riesgo de líquidos
inamables entren en contacto con la lámpara de mano
yNO lo sumerja en agua
yNO lo use en áreas donde el agua se puede acumular o en la lluvia o la niebla
yPRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica - For Light lugar seco Deber uso
exclusivo
USO GENERAL CARRETE DE CABLE DE SOLO. NO PARA EL USO DURO. PARA
USO EN INTERIORES LUGAR SECO SOLO PARA USO DE LUZ DE SERVICIO
RESIDENCIALES
ADVERTENCIA: NO ES PARA USO POR ENCIMA DE LUGARES PELIGROSOS
PRECAUCIÓN: NO UTILICE EN LUGARES PELIGROSOS QUE PRESCRIBE EL
CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE, PARTE I
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Este producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, este enchufe calzará en un tomacorriente polarizado de
una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta
el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calicado.
Nunca utilice con un cable de extensión a menos que el enchufe pueda insertarse
completamente. No intente anular esta característica de seguridad.
PRECAUCIÓN: NO PERMITA QUE EL CABLE DE RETRACTACIÓN POR SÍ MISMO
COMO DAÑOS O LESIONES PUEDEN OCURRIR DE VELOCIDAD EXCESIVA
REWIND
ATENCIÓN: YESO NO SOPORTAR EL PESO DE EL CONJUNTO DEL CARRETE
PRECAUCIÓN: LEA Y ENTIENDA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE ANTES DE
INTENTAR LA INSTALACIÓN Y EL USO DE ESTE PRODUCTO
OPERACIÓN
yPara operar, se conectan a una de 120 voltios 60 Hz conectado a tierra.
yTire de la longitud deseada de cable. Nota un chasquido cuando se tira. Cordón se
quedará en la longitud deseada en hacer clic y rebobinado después de un tirón más
allá del sonido de clic. Longitud extendida cuando se retractó se puede ajustar por
deslizamiento pelota de goma en la posición deseada.
yMovimiento que-O cambiar a posición «I». Lámpara puede parpadear varias veces
antes de la iluminación, especialmente en climas fríos. Apague moviendo la posición
«O».
PRECAUCIÓN: NO PERMITA QUE EL CABLE RETORNO POR SI MISMO, COMO
DAÑO AL EQUIPAMIENTO EXTREMO DEL CORDÓN PUEDE OCURRIR DE
VELOCIDAD EXCESIVA REBOBINAR.
PARA LIMPIAR EL EXTERIOR DE LA UNIDAD:
Desenchufe la unidad antes de limpiar a fondo y seque antes de volver a usar.
Utilice un paño suave con detergente suave. NO utilizar disolventes como gasolina,
aguarrás, etc, para limpiar la unidad. NUNCA sumerja el carrete o accesorios de cable
de nal (receptáculos o lámparas) en el agua.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Instalación de techo o de pared
ySelecione una ubicación dentro de 2 pies de un toma corriente. El toma corriente de
un abridor de puerta de garaje es deseable.
yLas paredes de yeso no sujetara el suporte del montaje asi que localize un semental
del cielo raso
yde pared fuerte y con el soporte de montaje como plantilla, marque los agujeros para
que sean centrados en las vigas del techo.
yFije el soporte de montaje usando los 2 tornillos de madera proporcionados.
yAlinee los oricios en el lado del carrete con los oricios en el lado del soporte de
montaje e inserte el pasador.
yColoque el anillo de retención en el pasador y girar hasta que el anillo entero este
a travez del hueco y el pasador. NO OPERE este carrete sin el anillo de retención y
el pasador en su lugar.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: NO PERMITA QUE EL CABLE SE RETRAIGA POR SÍ MISMO
COMO EL DAÑO O LESIÓN PUEDE OCURRIR POR EXCESO DE VELOCIDAD DE
REBOBINADO.
yAjuste el cable de dejar de mantener el recipiente a la longitud deseada cuando el
cable se retrae.
yAntes de limpiar el carrete siempre desenchúfelo de la fuente de alimentación.
yLimpie el exterior de la bobina de cable solamente. Utilice un paño suave con
detergente suave. No utilizar derivados del petróleo para limpiar el carrete de cable.
No sumerja nunca el carrete de cable o las tomas o las luces de trabajo en el agua.
Seque completamente antes de intentar volver a conectar a la fuente de poder.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano
de obra y materiales para el comprador original durante un año a partir de la fecha de
compra e incluye los LED, la carcasa, los lentes, la electrónica, los interruptores, las
pilas recargables y los cargadores. Las bombillas (excepto los LED) están cubiertas
durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía
de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/
bayco-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
Table of contents
Languages:
Other Bayco Cables And Connectors manuals
Popular Cables And Connectors manuals by other brands

EMP-Centauri
EMP-Centauri C2/1PNP(T+S)-W1 manual

Allen-Bradley
Allen-Bradley 1784-u2dhp installation instructions

molex
molex Milli-Grid Dual row 87568 Series operating instructions

Satson
Satson HDMI-SPL-2105C user manual

Lindy
Lindy 43098 user manual

Sera
Sera Reptil Precision Assembly instructions and operation manual

cable matters
cable matters 202067-BLK user manual

Novanta
Novanta IMS Liberty MDrive Motion Control Hardware manual

Danfoss
Danfoss ECpipeheat 10 V3 installation guide

Marmitek
Marmitek Split TS14 user manual

Echomaster
Echomaster P-BUA-PROMASTER CITY installation manual

SMC Networks
SMC Networks KQB2 Series Operation manual