manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BBC
  6. •
  7. Water Pump
  8. •
  9. BBC SEMISOM 125GR User manual

BBC SEMISOM 125GR User manual

I T A L I A N O
(istruzioni originali)
E N G L I S H
Gentile Cliente, la ringraziamo per la preferenza accordata ai nostri prodotti.
Al fine di garantire l’affidabilità e la sicurezza delle nostre elettropompe, le consigliamo di seguire
attentamente le indicazioni del presente manuale.
Si consiglia di conservare il presente manuale in modo da potere consultarlo anche in futuro.
Prima di procedere a qualsiasi operazione leggere attentamente le istruzioni seguenti.
e elettropompe sono fornite in scatole di cartone con relativo manuale d’istruzioni e targhe
d’identificazione adesiva.
e versioni monofase sono fornite di quadro di comando, contenente condensatore e protezione
amperometrica, predisposto per il collegamento di un disgiuntore capacitivo.
PERI OLO Rischio di scarica elettrica.
PERI OLO Rischio molto grave alle persone e/o alle cose.
PERI OLO Rischio cesoiamento intrappolamento.
AVVERTENZA Possibilità di danneggiare l’elettropompa o l’impianto.
−Per le operazioni di installazione e manutenzione usare adeguati dispositivi di protezione
individuali (DPI) conformi alla direttiva CEE 89/656.
−Non trasportare o movimentare l’elettropompa mediante il cavo d’alimentazione.
−Non utilizzare l’elettropompa in piscine o vasche in presenza di persone.
−Non usare assolutamente l’elettropompa per pompare liquidi pericolosi (tossici, infiammabili, ecc.).
−Durante le fasi di installazione e manutenzione non lavorare mai da soli.
−Evitare assolutamente di movimentare l’elettropompa quando è in funzione o con il cavo di
alimentazione collegato all’impianto elettrico.
−Il motore può contenere del liquido refrigerante. In caso di perdita, si consiglia di rimuovere il
liquido fuoriuscito rimasto in sospensione sulla superficie.
−Non mettere le mani o altri oggetti nelle aperture di ingresso o uscita del liquido pompato in
prossimità della girante o in prossimità del coltello, essendo questi organi in movimento.
Attenzione, appoggiata a terra, l'elettropompa può perdere stabilità e cadere.
−Elettropompe idonee per espulsione di acque di scarico, acque nere, di fogna e liquami da fosse
settiche; drenaggio di acque piovane; pompaggio di liquidi contenenti corpi solidi e filamentosi;
pompaggio di acque reflue anche attraverso tubazioni di diametro ridotto.
−Massima profondità di immersione: 20 m.
−Numero massimo di avviamenti ora: 40.
−Massima temperatura del liquido da pompare: 50°C in servizio continuo S1.
−'elettropompa può lavorare soltanto in posizione verticale (con motore in alto e sezione pompa in
basso).
'elettropompa ha un livello di pressione acustica minore di 70 dB(A).
TRATTANDOSI DI OPERAZIONE COMP ESSA E POTENZIA MENTE RISCHIOSA,
RIVO GERSI ESC USIVAMENTE A PERSONA E QUA IFICATO.
−SM/ST125 (piede ribassato) installabile con dispositivo di discesa ed ancoraggio o sollevata da
terra ad un'altezza minima di 80 mm.
−SM/ST125P su richiesta con dispositivo di discesa ed ancoraggio.
−Avviare l’elettropompa solo ad installazione completata, non avviarla a secco.
−Prima di installare l’elettropompa verificare che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla rete
elettrica, sia integro ed esente da tagli o danni da schiacciamento.
−Avvitare il tubo di mandata al bocchettone dell'elettropompa.
−Installare una valvola di non ritorno a circa 50 cm dalla bocca di mandata.
−Fissare il cavo d'alimentazione al tubo di mandata ad intervalli di circa 3 metri.
−Per le versioni fornite di galleggiante verificare che non ci sia alcun oggetto che ne ostacoli il
movimento. a posizione di lavoro del galleggiante è già predisposta in modo che nella posizione
"OFF" venga assicurato un livello minimo di immersione.
−Nei modelli senza galleggiante si consiglia di installare dei dispositivi di controllo livello per evitare
il funzionamento a secco dell’elettropompa.
TRATTANDOSI DI OPERAZIONE COMP ESSA E POTENZIA MENTE RISCHIOSA,
RIVO GERSI ESC USIVAMENTE A PERSONA E QUA IFICATO.
Protezione amperometrica di serie per la versione monofase.
Protezione a cura dell’utente per la versione trifase.
−Verificare che la rete di alimentazione elettrica sia dotata di un efficiente impianto di terra e di un
interruttore differenziale. a corrente differenziale di funzionamento nominale non deve superare
30mA.
−Dotare la rete di alimentazione di un dispositivo di disconnessione con una distanza di apertura
dei contatti di almeno 3 mm.
−Munire l’impianto di fusibili per ogni singola fase.
−Collegare prima il conduttore di terra giallo/verde poi i conduttori delle fasi.
−Rispettare la corrispondenza dei colori di Fig.1.
−Verificare che tensione, frequenza e corrente assorbita siano uguali a quelle indicate sulla
targhetta d’identificazione.
−Per le versioni trifase, nel caso l'elettropompa fornisca scarsi valori di portata e/o prevalenza,
modificare il verso di rotazione invertendo tra loro due fasi.
Si raccomanda di controllare periodicamente il corretto funzionamento delle protezioni elettriche.
QUA SIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATO
ESC USIVAMENTE DA PERSONA E QUA IFICATO.
−In condizioni di normale impiego l’elettropompa non necessita di alcuna operazione di
manutenzione.
−In caso di malfunzionamento, a interruttore disattivato, disconnettere l'elettropompa dalla rete
elettrica scollegando prima i conduttori delle fasi poi il conduttore di terra giallo/verde.
−Contattare il Servizio Assistenza comunicando i seguenti dati:
−Modello della macchina;
−Data di acquisto;
−Data inizio servizio;
−Indicazioni dettagliate inerenti il difetto riscontrato.
I prodotti sono garantiti contro i difetti di produzione che si manifestino entro 24 mesi dalla data di
consegna o acquisto del bene. a data dovrà essere comprovata dal documento di consegna o
fattura di acquisto emessa dal rivenditore. In mancanza di tale documentazione, i 24 mesi verranno
calcolati dalla data di produzione (mese/anno) riportata nella stampigliatura impressa sul prodotto. a
garanzia è limitata alla sostituzione o alla riparazione, presso la sede BBC o presso un centro
assistenza autorizzato, dei prodotti o dei particolari riconosciuti difettosi e non implica la possibilità di
richiesta d’indennità. a garanzia non comprende le avarie provocate da errori di collegamento
elettrico, da mancanza di adeguata protezione, da errata installazione, da false manovre, da difetti
d'impianto, da corrosioni o abrasioni di ogni tipo o natura dovute al liquido pompato e dal mancato
rispetto dei limiti d’impiego indicati nelle istruzioni per l’uso. a garanzia non è riconosciuta nel caso i
prodotti siano smontati, riparati o manomessi da personale non autorizzato.
S HEMA DI OLLEGAMENTO
Fig.1
PE:Giallo/Verde - a:Nero - b: Marrone - c:Grigio
Non smaltire il prodotto con i normali rifiuti domestici.
Per ulteriori informazioni visitare http://search.bbc.it/RAEE.asp
PREFA E
Dear customer, we thank you for having preferred our products.
Please, follow carefully all the instructions of this manual so to grant both safety and
trustworthiness of our electric pumps.
Please, keep this manual so that you can use it in the future.
Before doing any operation, read carefully the following instructions.
Each electric pump is supplied packed in its carton box together with its instruction manual and
adhesive label.
The single-phase versions are supplied with control box, capacitor and thermal switch,
arranged for the connection of a capacitive circuit breaker.
SYMBOLS
DANGER Risk of electric shock.
DANGER High risk for people and/or things.
DANGER Risk to get cut/trapped
WARNING Risk to damage the electric pump or the pumping plant.
GENERAL SAFETY RULES
- During the installation of the pump, use adequate individual protection devices (DPI)
according to the CEE 89/656 regulation.
- Do not carry nor move the electric pump by using its power cable.
- Do not use the electric pump in swimming pools or ponds when people are in them.
- Absolutely do not use the electric pump with dangerous liquids (toxic, flammable, etc.).
- Never work alone while installing or servicing the electric pump.
- Absolutely avoid moving the electric pump while it is running or when its power cable is
connected.
- The motor can contain non-toxic cooling liquid. In case of loss of it, it is advisable to remove
the suspended liquid poured out.
- Never put hands nor objects by the inlet and or outlet of the liquid pumped, being these close
to rotating impellers.
Warning. If stood on the ground, the electric pump is unstable and may fall over.
TE HNI AL FEATURES
- Electric pumps suitable for expulsion of waste water, sewage, sewer and sewage from septic
tanks; drainage of rainwater; pumping liquids containing solids and filaments; pumping of waste
water also through pipes of reduced diameter.
- Maximum immersion depth: 20 m.
- Maximum number of starts per hour: 40
- Maximum temperature of the pumped liquid: 50 °C in continuous service S1
-The electric pump can work only in vertical position (with motor on the top and pump section
on the bottom).
NOISE
The acoustic pressure of the electric pump is lower than 70db(A).
INSTALLATION
QUA IFIED PERSONNE SHOU D A WAYS EFFECT IT, SINCE IT IS A
POTENTIA Y RISKY AND FAIR Y COMP EX OPERATION.
- SM/ST125 ( ow stands) for use with guide rail kit or for installation at a minimum height of
80mm from the floor.
- SM/ST125P: on request, available with guide rail kit.
- Start the electric pump only when the installation is completed, do not run it without liquid.
- Before installing the electric pump, make sure that the power cable is not connected to the
supply mains, that it is grounded, intact and not damaged by cuts or crushing.
- Screw the water pipe to the outlet of the pump.
- Install a non-return valve 50 cm. above the pump outlet.
- Fasten the power cable to the water pipe approximately every 3 metres.
- In case of electric pumps with float switch, ensure free movement of the float for ON/OFF
operation. The float switch position is factory-set to guarantee a minimum level of liquid in
“OFF” position.
- In case of electric pumps without float switch, install proper devices to avoid dry running.
ELE TRI ONNE TION
QUA IFIED PERSONNE SHOU D A WAYS EFFECT IT, SINCE IT IS A
POTENTIA Y RISKY AND FAIR Y COMP EX OPERATION.
All Single phase electric pumps are supplied with amperometric protection.
For three phase versions, it is to be ordered separately.
- Make sure that the supply mains is duly grounded and that it is supplied with a proper
thermal- magnetic overcurrent circuit breaker with adequate braking power. The nominal
differential current must not exceed 30 mA.
- The supply mains must be provided with a disconnecting device whose contacts, when open,
must be at least 3 mm far.
- Provide fuses on each individual phase.
- Connect, first, the green-yellow wire, then all other wires.
- Connect by following the example of electric diagram as per Pic. 1,
- Check that voltage, frequency and Amps of the power are exactly the same as those shown
in the label of the electric pump.
- In three-phase versions, in case the electric pump has a bad performance in terms of head
and/or capacity, check the correct sense of rotation and invert two phases between them.
Check regularly the efficiency of all protective devices.
MAINTENAN E
QUA IFIED PERSONNE SHOU D A WAYS EFFECT IT, SINCE IT IS A
POTENTIA Y RISKY AND FAIR Y COMP EX OPERATION.
- No particular maintenance is required when the electric pump is used in normal conditions.
- In case operational defects, turn first the main switch in OFF position, then disconnect the
electric pump by removing the phase wires before the yellow/green one:
- Contact Assistance immediately, informing them on:
- Type of electric pump;
- Date of purchase;
- Date of installation;
- Full details about a particular application or any defect found.
WARRANTY
The 24 months warranty against manufacturing defects is valid for any fault that may occur
within 24 months from the date of delivery to the user. The date is determined by the Delivery
Note or Invoice issued by the Dealer/Distributor. Without this relevant documentation, the term
(24 months) shall be deemed to start from the date the product has been manufactured
(month/year) which clearly is marked on the item itself. Warranty is limited to the replacement
or repair, at our premises, of the products or components recognised as actually being
defective and does not imply the possibility of requiring any indemnity. Warranty will not cover
failures caused by: wrong electric connection, lack of adequate protection, wrong installation,
lack of accuracy in the execution either of the system or of the plant, any type of corrosion or
abrasion caused by the liquid pumped, a non-respect of the limitations of use in the Service
manual. Warranty shall not be recognised as valid in case the products are disassembled,
repaired or altered by persons not expressly authorised.
WIRING DIAGRAM
Pic.1
PE: Yellow/Green - a:Black - b: Brown - c:Grey
Please, dispose of the product in a responsible manner, not as domestic waste.
For further information visit http://search.bbc.it/RAEE.asp
IT - ostruttore e luogo di archiviazione del fascicolo tecnico:
GB - Manufacturer and place where all technical records are filed:
FR - onstructer et place ou tout le dossier technique est déposé:
DE - Hersteller und Ort der Aufbewahrung der technischen Unterlagen:
ES - Fabricante y el lugar donde todos los expedientes técnicos se presentan:
BB Elettropompe Srl - 61034 Fossombrone (PU) – ITA Y
Tel. +39-0721-716590 - Fax +39-0721-716518 - www.bbc.it
IT - DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA':
Prodotti: elettropompe SEMISOM serie 125GR
Dichiariamo che i prodotti sopraelencati sono conformi alle seguenti Direttive:
- MA HINE 2006/42/ E;
- BASSA TENSIONE 2014/35/UE;
- OMPATIBILITA' ELETTROMAGNETI A 2014/30/UE
ed alle seguenti norme armonizzate:
- SI UREZZA DEL MA HINARIO UNI EN ISO 12100
GB - CE STATEMENT OF CONFORMITY:
Products: electric pumps SEMISOM series 125GR
We declare that the products listed above comply with the following Directives:
- MA HINERY 2006/42/E ;
- LOW VOLTAGE 2014/35/EU;
- ELETROMAGNETI OMPATIBILITY 2014/30/EU
and to the following harmonised standards:
- SAFETY OF MA HINERY UNI EN ISO 12100
FR - DECLARATION CE DE CONFORMITE:
Produits: électropompes SEMISOM série 125GR
Nous déclarons que les produits énumérés ci-dessus sont conformes aux Directives
suivantes:
- MA HINES 2006/42/ E;
- BASSE TENSION 2014/35/UE;
- OMPATIBILITE ELE TROMAGNETIQUE 2014/30/UE
et aux normes harmonisées suivantes:
- SÉ URITÉ DES MA HINES UNI EN ISO 12100
DE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE:
Produkte: Elektropumpen SEMISOM Serie 125GR
Wir, den hier unterzeichnende, daß die vorgenannten Produkte entsprechen folgenden
Richtlinien:
- MAS HINENRI HTLINIE 2006/42/EG;
- NIEDERSPANNUNGSRI HTLINIE 2014/35/EU;
- RI HTLINIEN DER ELEKTROMAGNETIS HEN KOMPATIBILITAT 2014/30/EU
und den folgenden harmonisierten Normen:
- SI HERHEIT VON MAS HINEN UNI EN ISO 12100
ES - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD:
Productos: electrobombas SEMISOM serie 125GR
Declaramos que los productos arriba indicados se hallan conformes a las Directivas
siguientes:
- MAQUINAS 2006/42/ E;
- BAJA TENSION 2014/35/UE;
- OMPATIBILIDAD ELE TROMAGNETI A 2014/30/UE.
y a las normas armonizadas siguientes:
- SEGURIDAD DE LAS MÁQUINAS UNI EN ISO 12100
Il egale Rappresentante
Mario Cecchini
Fossombrone, 26/04/2016
61034 Fossombrone (PU) Italy
Via G. Di Vittorio, 9
Tel. 0721-716590
Fax 0721-716518
www.bbc.it
[email protected]
Cod.L0026 - Rev. E - luglio 2018
DISPOSAL
DISMISSIONE
PREFAZIONE
GARANZIA
MANUTENZIONE
OLLEGAMENTO ELETTRI O
INSTALLAZIONE
LIVELLO DI RUMOROSITA'
ARATTERISTI HE DI UTILIZZO
NOR
ME DI SI UREZZA GENERALI
SIMBOLOGIA
SEMISOM 125GR
F R A N A I S
E S P A Ñ O L
D E U T S H
PREFA E
Cher Client, nous vous remercions de la préférence que vous avez bien voulu accorder à nos
produits. Pour garantir la fiabilité et la sécurité de nos électropompes, nous vous recommandons
de suivre, attentivement, toutes les indications de ce manuel.
Veuillez conserver ce manuel afin que vous puissiez le consulter à l'avenir.
Avant d’effectuer une opération quelconque, lire attentivement les instructions suivantes.
Toutes les électropompes sont fournies en boîtes en carton avec manuel d’instructions relatif et
plaquettes d’identification adhésive.
Toutes les versions monophasées sont fournies avec coffret contenant condensateur et protection
ampèremétrique, agencé pour le raccordement d'un disjoncteur de circuit capacitif.
SYMBOLES
DANGER Risque de décharge électrique.
DANGER Risque très grave aux personnes et/ou aux choses.
DANGER Risque d’etre coupés/coincés.
PRE AUTION Risque d’endommager l’électropompe ou l’installation.
NORMES DE SURETE GENERALES
- Pendant les opérations d’installation et manutention, utilisez des moyens de protection
individuelle conformes à la directive CEE 89/656
- Ne pas transporter ni mouvementer l’électropompe en utilisant son câble d’alimentation.
- ’électropompe ne doit pas être utilisée dans des piscines ou des cuves si des personnes y
sont immergées.
- N’utiliser jamais l’électropompe pour pomper des liquides dangereux (toxiques, inflammables, etc.)
- Ne jamais travaillez seuls pendant les opérations d’installation et manutention
.
- Eviter absolument de déplacer l’électropompe quand elle marche ou avec son câble
d’alimentation connecté à la ligne électrique.
- e moteur peut contenir du liquide réfrigérant atoxique. En cas de pertes, il faut enlever le
liquide en suspension sorti.
- a roue de la pompe est un organ en mouvement. Ne mettre jamais les mains ou autres
objets en proximité de l’entrée ou du refoulement de l’electropompe.
Attention. Si l’électropompe est placé en terre, elle peut perdre stabilité et tomber.
ARA TERISTIQUES D’USAGE
- Pompes approprié pour l'expulsion des eaux usées, les eaux usées, les égouts et les eaux
usées des fosses septiques électrique; drainage de l'eau de pluie; le pompage de liquides
contenant des matières solides et de filaments; pompage des eaux usées également à travers
des tuyaux de diamètre réduit.
- Profondeur maxi d’immersion: 20 m.
- Nombre maxi de démarrages par heure: 40
- Température maxi du liquide à pomper: 50 °C en service continu S1
- ’électropompe peut travailler seulement en position verticale (avec section moteur en haut et
section pompe en bas).
NIVEAU DE RUMOROSITE
’electropompe a un niveau de rumorosité inferieur à 70dB(A ).
INSTALLATION
OPERATION COMP EXE ET POTENTIE EMENT DANGEREUSE QUI DOIT ETRE
EFFECTUEE PAR DES INSTA ATEURS COMPÉTENTS ET AUTORISÉS.
- SM/ST 125 (pied rabaissé) à installer avec pied d'assise ou à une hauteur min. de 80 mm du sol.
- SM/ST 125P sur demande, avec pied d’assise.
- Démarrer l’électropompe uniquement lorsque l’installation est terminée; ne la démarrer jamais à sec.
- Avant d’installer l’électropompe, s’assurer que le câble d’alimentation n’est pas branché à la
ligne d’alimentation, et qu’il ne soit pas endommagé par ruptures, coupes ou écrasements.
- Connecter la tuyauterie au refoulement de l’électropompe;
- Installer un clapet de retenue environ à 50 cm du refoulement de l’électropompe;
- Fixer le câble d’alimentation à la tuyauterie de refoulement tous les 3 mètres.
- Dans les versions fournies avec flotteur de commande, vérifier qu’il n’y a des objets qui peuvent
entraver sa course. e flotteur est déjà réglé en façon d’assurer un niveau minimum d’immersion
en position " OFF”.
-Pour les modelés sans flotteur, il est conseillé l’installation des dispositifs de control pour éviter la
marche en sec de l’électropompe.
BRAN HEMENT ELE TRIQUE
OPERATION COMP EXE ET POTENTIE EMENT DANGEREUSE QUI DOIT ETRE
EFFECTUEE PAR DES INSTA ATEURS COMPÉTENTS ET AUTORISÉS.
- Toutes les pompes monophasées sont fournies avec coffret de protection.
- Protection à la charge du client pour électropompes friphasées.
- Avant d’installer l’électropompe, s’assurer que la ligne électrique est fournie de mise à la terre
et l’alimenter par un interrupteur différentiel. a tension différentielle de fonctionnement
nominal ne doit dépasser 30 mA.
- Doter l’installation électrique d’un disjoncteur différentiel dont la distance de contacts est au
moins 3 mm.
- Installer des fusibles de protection sur chaque phase.
- Brancher le conducter de mise à la terre avant les conducteurs des phases.
- Respecter la correspondance des coleurs selon Fig. 1.
- Verifier que tension, frequence et courant absorpie correspondent aux valueurs mentionnés
dans la plaque d’identificaiton.
- Dans la version triphasée, en cas d’un faible débit et/ou pression, invertir deux phases pour
modifier le sens de rotation de l’éléctropompe.
Il est fortement raccomandé de controler, periodiquement, le correct fonctionnement des toutes
protections éléctriques.
MAINTENAN E
TOUTES ES OPERATIONS DE MAINTENANCE DOIVEN
T ETRE EFFECTUEE PAR
DES INSTA ATEURS COMPÉTENTS ET AUTORISÉS.
- Un fonctionnement normal ne requiert aucune opération de maintenance particulière.
- En cas de mavais fonctionnement, il faut arrêter l’électropompe par son interrupteur et
débrancher ses conducteurs de phase et, après, le conducteur de terre jaune/vert.
- Contacter notre Centre d’Assistance en communiquant les données suivantes:
- Modèle de la machine,
- Date d’achat;
- Date d’installation;
- Indications détaillées, concernant une utilisation particulière ou un défaut relevé.
GARANTIE
a garantie est applicable pour tous défauts de construction qui peuvent se vérifier sur nos
produits pendant les 24 mois successifs à leur livraison au client ou bien à la date de leur achat.
a date est déterminée par le Bon de ivraison ou par la facture émise par le
Revendeur/Distributeur. Sans cette documentation, le délai (24 mois) sera calculé à partir de la
date de production de l’article (mois/an), marqué distinctement sur le produit lui-même. a
garantie se limite au remplacement ou à la réparation, auprès de notre Siège, des produits ou
composants reconnus défectueux. a garantie n’implique la possibilité de requête d’indemnité et
ne s’applique pas dans les cas de: erreurs de connexion électrique, absence de protection
appropriée, montage défectueux, fausses manœuvres, défauts dans l’installation, corrosions ou
abrasions de tout type et nature en raison du liquide pompé et en cas ou les limitations d’emploi
de ce manuel ne sont pas respectées. e matériel qui serait démonté, réparé ou, quoi qu’il en soit,
altéré par d’autres tiers non autorisés à intervenir, est exclu de la garantie.
S HEMA DE BRAN HEMENT
Fig.1
PE:Jaune/Vert - a:Noir - b: Marron - c:Gris
Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères.
Pour tout autre renseignement, voir http://search.bbc.it/RAEE.asp
PRÓLOGO
Estimado cliente, le expresamos nuestro agradecimiento por haber confiado en nuestros productos.
Con el fin de garantizar la fiabilidad y la seguridad de nuestras electrobombas, le aconsejamos seguir
atentamente las indicaciones del presente manual.
Conserve este manual para consultarlo en futuro.
Antes de empezar cualquier trabajo, leer atentamente las siguientes instrucciones.
as electrobombas se suministran en cajas de cartón con el manual técnico y pegatinas adhesivas
de identificación.
as versiones monofásicas están dotadas de cuadro de mando, con condensador y protección
amperimétrica, preparado para la conexión de un disyuntor capacitivo.
SIMBOLOS
PELIGRO Riesgo de descarga electrica
PELIGRO Riesgo muy alto para personas y/o cosas.
PROHIBIDO Riesgo de amputación/corte
.
ADVERTEN IA Riesgo de dañar la electrobomba o la instalación.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
- Para las operaciones de instalación y manutención usar los dispositivos de protección individual
(DPI) conformes con la directiva CEE 89/656.
- No transportar o mover la electrobomba cogiéndola por el cable eléctrico.
- a electrobomba no se puede utilizar en piscinas o cubas en presencia de personas.
- No utilizar en absoluto la electrobomba para bombear líquidos peligrosos (tóxicos, inflamables, etc.).
- Durante la fase de instalación y manutención no trabajar nunca solo.
- Evitar absolutamente mover la electrobomba cuando está trabajando o con el cable de
alimentación conectado a la instalación eléctrica.
- El motor podría contener líquido refrigerante atóxico. En caso de fuga del mismo, se aconseja
quitarlo de la superficie del agua.
- Siendo el rodete un organo en movimiento, no poner manos u otros objetos en proximidad de la
entrada o la salida del liquido a bombear.
¡Cuidado! Apoyada a tierra, la electrobomba puede perder estabilidad y caer.
ARA TERÍSTI AS DE UTILIZA IÓN
- Electrobombas adecuadas para la expulsión de aguas residuales, aguas negras, de cloacas y
purines de fosas sépticas; drenaje de aguas pluviales; bombeo de líquidos que contienen cuerpos
sólidos y filamentosos; bombeo de aguas residuales incluso a través de tuberías con un diámetro
reducido.
- Máxima profundidad de inmersión: 20 m.
- Número máximo de arranques por hora: 40
- Máxima temperatura del líquido a bombear: 50 °C en servicio continuo S1
- a electrobomba puede trabajar sólamente en posición vertical (con motor en alto y parte hidráulica
abajo).
NIVEL DE RUMOROSIDAD
- a electrobomba tiene un nivel de rumorosidad acústica inferior a 70dB(A ).
INSTALA IÓN
TRATANDOSE
DE UNA OPERACIÓN COMP EJA Y POTENCIA MENTE RIESGOSA,
ENCARGAR A INSTA ACIÓN A PERSONA CA IFICADO
−SM/ST125 (pie rebajado) instalable con dispositivo de bajada y anclaje o elevada del suelo a una
altura mínima de 80 mm.
- SM/ST125P a pedido, con dispositivo de descenso y anclaje..
- Encender la electrobomba sólo cuando la instalación está completada, no encenderla en seco.
- Antes de instalar la electrobomba verificar que el cable de alimentación se encuentre desconectado
de la red eléctrica, no sea dañado no presente corte o daños de aplastamiento.
- Ajustar el tubo de impulsión a la salida de la electrobomba.
- Instalar una válvula de retención a 50 cm. aprox. de la salida de la electrobomba.
- Fijar el cable eléctrico al tubo de salida a intervalos de aproximadamente 3 metros.
- Para las versiones con flotador, verificar que no existan obstaculos que bloqueen su
funcionamiento. El flotador ya está fijado para asegurar un nivel mínimo de inmersión del líquido
en la posición ‘OFF’.
- En las versiones sin flotador se aconseja instalar dispositivos de control de nivel para evitar el
funcionamiento en seco.
ONEXIÓN ELÉ TRI A
TRATANDOSE DE UNA OPERACIÓN COMP EJA Y POTENCIA MENTE RIESGOSA,
ENCARGAR A INSTA ACIÓN A PERSONA CA IFICADO
- Caja de protección amperómetrica obligatoria para las versiones monofásicas.
- Protección a cura del cliente para las versiones trifásicas.
- Verificar que la red de alimentación eléctrica sea dotada de una eficiente conexión a tierra y de un
interruptor diferencial. a corriente diferencial de funcionamiento nominal no debe superar 30 mA.
- Equipar la red de alimentación con un dispositivo de desconexión con una distancia de abertura
mínima de los contactos de 3 mm.
- Instalar fusibles para cada fase.
- Conectar primero el cable de tierra amarillo/verde luego los cables de la fase.
- Respetar que correspondan los colores como en Fig. 1.
- Asegurarse que tensión, frecuencia y corriente absorbida sean iguales a aquellas indicadas en la
tarjeta de identificación.
- Para las versiones trífases, en el caso que la electrobomba no tenga buenos rendimientos de
caudal y/o altura, modifique el sentido de rotación invertiendo las dos fases.
Se recomienda el control periódico del correcto funcionamiento del las protecciones eléctricas.
MANTENIMIENTO
CUA QUIER INTERVECIÓN DE MANTENIMIENTO DEBE SER EFECTUADO CON E
INTERRUPTOR DESCONECTADO Y SÓ O POR PERSONA CUA IFICADO
- En condiciones de un normal empleo, la electrobomba no necesita de ningún mantenimiento.
- En caso de mal funcionamiento, con interruptur desconectado, desconectar la electrobomba de la
red electrica, primero desconectando los cables de las fases y por
último el cable a tierra
amarillo/verde.
- Contactar el Servicio di Asistencia Técnica, comunicando los siguientes datos:
- Modelo de la electrobomba;
- Fecha de compra;
- Fecha de instalación;
- Indicaciones detalladas de una eventual o defecto.
GARANTÍA
a garantía sobre los productos se establece por un período de 24 meses desde la fecha de entrega
o compra del producto. a fecha deberá ser comprobada por el documento de entrega o factura del
vendedor. De no poseer tal documentación los 24 meses serán calculados desde la data de
producción (mes/año) presente en el producto. a garantía sólo cubre la sustitución o reparación, en
nuestra fábrica, de los productos o componentes de los mismos que resulten defectuosos. No se
contemplará la posibilidad de indemnización. a garantía no cubre aquellos desperfectos derivados
de una errónea conexión, inadecuada protección, instalación defectuosa, corrosiones o abrasiones
de diferente naturaleza, debidas a la extracción del líquido y a no respetar las limitaciones de uso o
empleo indicadas en el manual de instrucciones que acompaña a cada bomba. No quedará tampoco
establecida la garantía en caso de que los productos sean desmontados, reparados o manipulados
por personal no autorizado.
ESQUEMA DE ONEXIÓN
Fig.1
PE:Amarillo/Verde - a:Negro - b: Marrón - c:Gris
Este producto no se debe eliminar junto con el resto de residuos domésticos.
Para más información, visite http://search.bbc.it/RAEE.asp
VORWORT
Wir bedanken uns, dass Sie unseren Produkten den Vorzug gegeben haben.
Um die Zuverlässigkeit und Sicherheit unserer Elektropumpen zu garantieren, empfehlen wir
Ihnen diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchzulesen.
Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, um es auch in der Zukunft nutzen zu können.
Beachten Sie bitte vor jedem Schritt die Gebrauchsanleitung.
Die Elektropumpen werden komplett verpackt in einem Karton inkl. Gebrauchsanleitung und
angebrachtem Typenschild ausgeliefert.
Die Einphase Versionen sind mit Kontrollbox geliefert, mit dem Kondensator und
Thermoschalter, preset für den Anschluss eines kapazitiven eistungsschalter
SYMBOLE
GEFAHR Stromschlag.
GEFAHR Sehr Große Gefahr für Personen und/oder Geräte.
VERBOTEN Verletzungsgefahrt.
NWEISUNG Beschädigungsgefahr der Elektropumpe oder der Anlage.
ALLGEMEINE SI HERHEITSNORMEN
- Für die Installation und Wartung nur Schutzgeräte die der EWG-Richtlinie 89/656
entsprechen, verwenden.
- Die Elektropumpe darf auf keinen Fall am Kabel gehoben bzw. getragen werden.
- Die Elektropumpe darf nicht in Schwimmbecken, Badeteichen usw verwendet werden.
- Die Elektropumpe ist nicht geeignet um gefährliche Flüssigkeiten (giftige, entzündbare
Flüssigkeiten, usw.) zu pumpen.
- Bei der Montage und Wartung nicht alleine arbeiten.
- Bewegen Sie die Elektropumpe nicht, wenn sie in Betrieb ist oder mit der Anlage elektrisch
verbunden ist.
- Der Motor kann ungiftige Kühlflüssigkeit enthalten, falls diese austritt, empfehlen wir diese
sofort zu entfernen.
- Das aufrad ist ein Gegenstand Organ in Bewegung , bringen Sie nicht die Hände oder andere
Gegenstände in die Nähe des Eingangs oder Ausgangs der zu pumpenden Flüssigkeit.
Achtung! Wenn die elektrische Pumpe auf dem Boden steht, ist sie instabil und könnte
umstürzen.
BETRIEBSLEISTUNG
-Elektropumpen für Ausweisung von Schmutzwasser, Abwasser, Kanalisation und Abwasser
aus Klärgruben; Ableitung von Regenwasser; Pumpen von Flüssigkeiten, die Feststoffe und
Fasern; Pumpen von Abwasser, auch durch Rohre mit verringertem Durchmesser.
- max. Eintauchtiefe:20 m.
- max. Starts pro Stunde: 40
- max. Temperatur der zu pumpenden Flüssigkeit: 50 °C mit Dauerbetrieb S1
- Die Elektropumpe kann nur in vertikaler Stellung arbeiten (mit Motor oben und
Pumpenhauptteil unter).
LÄRM
-Der Schalldruck der Elektropumpe ist geringer als 70 dB (A).
EINBAU
DAS QUA IFIZIERTE FACHPERSONA SO TE SICH IMMER BEWUSST SEIN, DAß
DIE MONTAGE EINE POTENZIE GEFÄHR ICHE UND RISKANTE ARBEIT DARSTE T
- SM/ST125 (Bodenabstand) mit Führungsschiene Kit oder in einem Mindestabstand von 80
mm vom Boden installiert werden
- SM/ST125P Auf Anfrage auch mit Führungsschiene lieferbar.
- Nehmen Sie die Elektropumpe nur in der fertigen Anlage in Betrieb. Auf keinen Fall darf die
Pumpe trocken in Betrieb genommen werden
- Vergewissern Sie sich vor Installation der Pumpe, daß das Anschlusskabel nicht an der
Stromversorgung angeschlossen ist, daß es geerdet, intakt und nicht durch Schnitte oder
Stauchungen beschädigt ist.
- Schrauben Sie das Wasserrohr in den Druckabgang der Pumpe.
- Installieren Sie ein Rückschlagventil 50 cm oberhalb des Druckabgangs der Pumpe
- Befestigen Sie das Anschlusskabel ca. alle 3 m am Druckrohr.
- Bei Pumpen mit Schwimmerschalter ist sicherzustellen daß sich der Schwimmer frei in die
EIN-und AUS Stellung bewegen kann. Der Schwimmer ist werkseitig auf der Position, um ein
Mindestmaß an Flüssigkeit in AUS-Stellung zu gewährleisten.
- In Versionen ohne Schwimmer ist es ratsam, entsprechende Überwachungsgeräte zu
installieren, um einen Trockenlauf zu verhindern.
ELEKTRIS HER ANS HLUSS
DAS QUA IFIZIERTE FACHPERSONA SO TE SICH IMMER BEWUSST SEIN, DAß DIE
MONTAGE EINE POTENZIE GEFÄHR ICHE UND RISKANTE ARBEIT DARSTE T
- Alle Wechselstrom-Varianten werden mit einem Motorschutz geliefert.
- Für die Drehstrom-Varianten muss der Motorschutz separat bestellt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Versorgungsleitung mit einem magnetischen
Überstromschutzschalter mit ausreichender Trennkraft ausgestattet ist. Der Differenzstrom
soll 30 Ma nicht überschreiten.
- Die Versorgungsleitung muss mit einem Trennschutz ausgestattet sein dessen Kontakte in
geöffnetem Zustand einen Mindestabs von 3 mm.
- Sicherungen müssen auf jeder einzelnen Phase installiert sein.
- Schliessen Sie zuerst die grün-gelbe, dann die anderen eitungen an.
- Vergewissern Sie sich daß die Farben aller Drähte Abb. 1 entsprechen
- Vergewissern Sie sich daß die Spannung, Frequenz und Ampere die selben wie auf dem
Typenschid angegebenen sind
- Für Dreiphasen-Versionen, wenn die Pumpe hat einen schlechten Strom und / oder Kopf,
ändern Sie die Drehrichtung durch Umkehren zwei Phasen.
Es wird dringend
empfohlen, periodisch die korrekte Funktion aller elektrischen
Schutzmassnahmen zu überprüfen
KUNDENDIENST
JEG ICHE WARTUNGSARBEIT MUSS BEI GETRENNTER NETZVERBINDUNG
STATTFINDEN UND DARF NUR VON QUA IFIZIERTEM FACHPERSONA
DURCHGEFÜHRT WERDEN
- Bei Betrieb unter normalen Umständen ist keine spezielle Wartung erforderlich.
- Im Falle eines Defekts schalten Sie den Hauptschalter auf AUS und lösen das Stromkabel.
Erst die einfärbigen Drähte , dann den grün-gelben.
- Kontaktieren Sie umgehend Hilfe und geben folgende Informationen bekannt.
- Pumpenmodell,
- Einkaufsdatum;
- Betriebsstunden;
- Details der Installation bzw. des Fehlers/Defektes.
GARANTIE
Ab dem Zeitpunkt der ieferung an den Verbraucher gewähren wir auf unsere Produkte 24 Monate
Garantie. Beleg/ Dokument für den Zeitpunkt der ieferung ist ieferschein oder Rechnung,
ausgestellt durch den Verkäufer/ Händler. Ohne diese entsprechenden Belege beginnt die Frist
von 24-Monaten-Garantie ab dem Zeitpunkt der Herstellung des Produkts (Monat/ Jahr), welche
eindeutig auf dem Produkt selbst gekennzeichnet ist. Die Garantieleistung ist limitiert auf
Austausch oder Reparatur, unter der Voraussetzung, dass die Produkte oder Ersatzteile
tatsächlich defekt sind. Dies schließt die Möglichkeit eine Entschädigung bzw. einen
Schadenersatz zu fordern nicht ein. Die Garantieleistung beinhaltet keine Defekte, die aus
folgenden Fehlbehandlungen resultieren: falsche elektrische Verbindungen, Sicherheitsmängel,
falsche Montage, Mangel an Sorgfalt in der Ausführung am System oder am Material, irgendeine
Art von Rost oder Abnutzung verursacht durch das zu pumpende Medium, oder ein Nichtbeachten
der Gebrauchsanweisung. Die Garantie ist nicht gerechtfertigt in den Fällen, wo eine nicht
autorisierte Person das Gerät auseinander nimmt, repariert oder umändert.
VERDRAHTUNGSPLAN
Abb.1
PE: Gelb/grün - a:Schwarz - b: Braun - c:Grau
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalem Hausmüll entsorgt werden.
Weitere Informationen unter http://search.bbc.it/RAEE.asp
ENTORSGUNG
DESMANTELAMIENTO
ELIMINATION

Other BBC Water Pump manuals

BBC DOMOSOM User manual

BBC

BBC DOMOSOM User manual

BBC P230/06 User manual

BBC

BBC P230/06 User manual

BBC SRM User manual

BBC

BBC SRM User manual

BBC SEMISOM Series User manual

BBC

BBC SEMISOM Series User manual

BBC QM IT 7 User manual

BBC

BBC QM IT 7 User manual

Popular Water Pump manuals by other brands

Pioneer V050-PPI-01 owner's manual

Pioneer

Pioneer V050-PPI-01 owner's manual

AMT 5497 Specifications information and repair parts manual

AMT

AMT 5497 Specifications information and repair parts manual

salmson NEC INOX Series Installation and starting instructions

salmson

salmson NEC INOX Series Installation and starting instructions

Sumak SBRM18/2-P A INTRODUCTION AND USER'S GUIDE

Sumak

Sumak SBRM18/2-P A INTRODUCTION AND USER'S GUIDE

AquaScape AquaForce 1000 GPH Installation & maintenance instructions

AquaScape

AquaScape AquaForce 1000 GPH Installation & maintenance instructions

Watts PWPERMKIT Installation, operation and maintenance manual

Watts

Watts PWPERMKIT Installation, operation and maintenance manual

Parker Series VP1-045/-075 Installation and start-up manual

Parker

Parker Series VP1-045/-075 Installation and start-up manual

Bijur Delimon ZP5000 operating instructions

Bijur Delimon

Bijur Delimon ZP5000 operating instructions

EINHELL ROYAL SMP 400-S operating instructions

EINHELL

EINHELL ROYAL SMP 400-S operating instructions

STA-RITE PE Series owner's manual

STA-RITE

STA-RITE PE Series owner's manual

Bestway AireTravel 62101 operating instructions

Bestway

Bestway AireTravel 62101 operating instructions

Everbilt SFP71 Use and care guide

Everbilt

Everbilt SFP71 Use and care guide

DIVERSITECH INSTALL+ PH-0.8-LC instruction manual

DIVERSITECH

DIVERSITECH INSTALL+ PH-0.8-LC instruction manual

Xylem Goulds MPVN Series instruction manual

Xylem

Xylem Goulds MPVN Series instruction manual

Bullard EDP30 user manual

Bullard

Bullard EDP30 user manual

BSC BSV10 instruction manual

BSC

BSC BSV10 instruction manual

Homa Chromatic Series Original instruction manual

Homa

Homa Chromatic Series Original instruction manual

Veolia AS Series Installation, operation & maintenance instructions

Veolia

Veolia AS Series Installation, operation & maintenance instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.