manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BBC
  6. •
  7. Water Pump
  8. •
  9. BBC QM IT 7 User manual

BBC QM IT 7 User manual

I T A L I A N O
(istruzioni originali)
E N G L I S H
PREFAZIONE
Gentile Cliente, la ringraziamo per la preferenza accordata ai nostri prodotti.
Al fine di garantire l’affidabilità e la sicurezza delle nostre elettropompe, le consigliamo di seguire
attentamente le indicazioni del presente manuale.
Si consiglia di conservare il presente manuale in modo da potere consultarlo anche in futuro.
Prima di procedere a qualsiasi operazione leggere a en amen e le is ruzioni seguen i.
e elettropompe sono fornite in scatole di cartone con relativo manuale d’istruzioni, targhe
d’identificazione adesiva. e versioni monofase sono fornite di condensatore. Quadro di protezione
amperometrica QM-IT obbligatorio.
SIMBOLOGIA
PERICOLO Rischio di scarica elettrica.
PERICOLO Rischio molto grave alle persone e/o alle cose.
DIVIETO Rischio cesoiamento/intrappolamento.
AVVERTENZA Possibilità di danneggiare l’elettropompa o l’impianto.
NORME DI SICUREZZA GENERALI
-
Per le operazioni di installazione e manutenzione usare adeguati dispositivi di protezione
individuali (DPI) conformi alla direttiva CEE 89/656.
-
Non utilizzare l’elettropompa in piscine o vasche in presenza di persone.
-
Non usare assolutamente l’elettropompa per pompare liquidi pericolosi (tossici, infiammabili, ecc.).
-
Durante le fasi di installazione e manutenzione non lavorare mai da soli.
-
Evitare assolutamente di movimentare l’elettropompa quando è in funzione o con il cavo di
alimentazione collegato all’impianto elettrico.
-Non rimuovere per nessun motivo le protezioni del giunto e della ventola motore causa rischio
cesoiamento/intrappolamento.
Attenzione, appoggiata a terra, l'elettropompa può perdere stabilità e cadere.
CARATTERISTICHE DI UTILIZZO
-
Elettropompe idonee per pompaggio di acqua da cisterne e serbatoi di prima raccolta;
pressurizzazione di impianti civili, agricoli, industriali ed antincendio; irrigazione; riempimento
caldaie; ricircolo acqua per impianti di riscaldamento; raffreddamento e condizionamento.
-
Numero massimo di avviamenti ora: 20.
-
Temperatura del liquido da pompare: -10 / 80 °C.
-
'elettropompa non deve lavorare in posizione orizzontale.
LIVELLO DI RUMOROSITA'
-
'elettropompa ha un livello di pressione acustica minore di 70dB(A).
INSTALLAZIONE
TRATTANDOSI DI OPERAZIONE COMP ESSA E POTENZIA MENTE RISCHIOSA,
RIVO GERSI ESC USIVAMENTE A PERSONA E QUA IFICATO.
INDICAZIONI DI ASSEMB AGGIO POMPA E MOTORE NE CASO DI ACQUISTO DE A SO A PARTE POMPA:
-
Svitare il piastrino di protezione giunto della parte pompa.
-
Accoppiare il motore alla parte pompa e avvitare le viti di fissaggio motore-pompa.
-
Avvitare il giunto della pompa sull'estremità dell'albero motore.
•per serie /530 - /700: rimuovere il piastrino (5) necessario per assicurare l'albero pompa (4)
vedi Figura B.
•per serie /110 - /230 - /330: sostituire la vite di registro (7), con il tappo (6) vedi Figura C.
-
Avvitare il piastrino di protezione giunto della parte pompa.
-
Avviare l’elettropompa solo ad installazione completata, non avviarla a secco.
-
Prima di installare l’elettropompa verificare che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla rete
elettrica, sia integro ed esente da tagli o danni da schiacciamento.
-
Installare l'elettropompa in luoghi asciutti e ben ventilati che ne permettano la manutenzione ed il
raffreddamento. Si consiglia di lasciare uno spazio H, non inferiore all'altezza motore (Figura A).
-
Applicare un tubo di aspirazione con diametro non inferiore a quello della bocca d'aspirazione,
assicurandosi che non aspiri aria.
-
Montare una valvola di fondo all'estremità del tubo di aspirazione e relativo filtro di protezione.
-
Fissare le tubazioni in modo da non far gravare il loro peso sul corpo dell'elettropompa.
-
Prima di procedere all'avviamento riempire la pompa tramite il tappo (3) situato nella parte opposta
alla bocca di mandata (2) vedi Figura A. Ripetere questa operazione ogni volta che l'impianto viene
svuotato o rimane inattivo per lunghi periodi.
-
Si consiglia di installare dei dispositivi di controllo livello per evitare il funzionamento a secco
dell’elettropompa.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
TRATTANDOSI DI OPERAZIONE COMP ESSA E POTENZIA MENTE RISCHIOSA,
RIVO GERSI ESC USIVAMENTE A PERSONA E QUA IFICATO.
Quadro di protezione amperometrica obbligatorio per la versione monofase da ordinare
separatamente (Fig.1).
Protezione a cura dell’utente per la versione trifase.
-Verificare che la rete di alimentazione elettrica sia dotata di un efficiente impianto di terra e di un
interruttore differenziale. a corrente differenziale di funzionamento nominale non deve superare
30 mA.
-Dotare la rete di alimentazione di un dispositivo di disconnessione con una distanza di apertura dei
contatti di almeno 3 mm.
-Munire l’impianto di fusibili per ogni singola fase.
-Collegare prima il conduttore di terra giallo/verde poi i conduttori delle fasi.
-Collegare secondo l'esempio di schema elettrico rappresentato in Fig.2 nel caso di una
elettropompa monofase (1 ~) e come in Fig.3 nel caso di una elettropompa trifase (3 ~).
-Rispettare la corrispondenza dei colori di Fig.4.
-Verificare che tensione, frequenza e corrente assorbita siano uguali a quelle indicate sulla
targhetta d’identificazione.
-Si consiglia l'utilizzo di un avviatore indiretto per potenze superiori a 10 hp (7.5 kW).
-Nel caso si utilizzi un avviatore Soft Starter: tensione iniziale 50% della tensione nominale e tempo
di start - stop minore di 3sec.
-Nel caso si utilizzi un INVERTER: Fmin 30Hz e tempo di start - stop minore di 1 sec.
-Per le versioni trifase, nel caso l'elettropompa fornisca scarsi valori di portata e/o prevalenza,
modificare il verso di rotazione invertendo tra loro due fasi.
Si raccomanda di controllare periodicamente il corretto funzionamento delle protezioni elettriche.
MANUTENZIONE
QUA SIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATO
ESC USIVAMENTE DA PERSONA E QUA IFICATO.
-
In condizioni di normale impiego l’elettropompa non necessita di alcuna operazione di
manutenzione.
-
In caso di malfunzionamento, a interruttore disattivato, disconnettere l'elettropompa dalla rete
elettrica scollegando prima i conduttori delle fasi poi il conduttore di terra giallo/verde.
-
Contattare il Servizio Assistenza comunicando i seguenti dati:
−Modello della macchina;
−Data di acquisto;
−Data inizio servizio;
−Indicazioni dettagliate inerenti il difetto riscontrato.
GARANZIA
I prodotti sono garantiti contro i difetti di produzione che si manifestino entro 24 mesi dalla data di
consegna o acquisto del bene. a data dovrà essere comprovata dal documento di consegna o
fattura di acquisto emessa dal rivenditore. In mancanza di tale documentazione, i 24 mesi verranno
calcolati dalla data di produzione (mese/anno) riportata nella stampigliatura impressa sul prodotto. a
garanzia è limitata alla sostituzione o alla riparazione, presso la sede BBC o presso un centro
assistenza autorizzato, dei prodotti o dei particolari riconosciuti difettosi e non implica la possibilità di
richiesta d’indennità. a garanzia non comprende le avarie provocate da errori di collegamento
elettrico, da mancanza di adeguata protezione, da errata installazione, da false manovre, da difetti
d'impianto, da corrosioni o abrasioni di ogni tipo o natura dovute al liquido pompato e dal mancato
rispetto dei limiti d’impiego indicati nelle istruzioni per l’uso. a garanzia non è riconosciuta nel caso i
prodotti siano smontati, riparati o manomessi da personale non autorizzato.
Non smaltire il prodotto con i normali rifiuti domestici.
Per ulteriori informazioni visitare http://search.bbc.it/RAEE.asp
PREFACE
Dear customer, we thank you for having preferred our products. Please, follow carefully all the
instructions of this manual so to grant both safety and trustworthiness of our electric pumps.
Please, keep this manual so that you can use it in the future.
Before doing any opera ion, read carefully he following ins ruc ions.
The electric pumps are provided in cardboard boxes with the relevant instructions manual,
adhesive identification plates. The single-phase versions are provided with a capacitor. Overload
protection QM-IT should be installed.
SYMBOLS
DANGER Risk of electric shock.
DANGER High risk for people and/or things.
FORBIDDEN Risk to get cut/trapped
WARNING Risk to damage the electric pump or the pumping plant.
GENERAL SAFETY RULES
-
During the installation of the pump, use adequate individual protection devices according to the
CEE 89/656 regulation.
-
Do not use the electric pump in swimming pools or ponds when people are in them.
-
Absolutely do not use the electric pump with dangerous liquids (toxic, flammable, etc.).
-
Never work alone while installing or servicing the electric pump.
-
Absolutely avoid moving the electric pump while it is running or when its power cable is
connected.
-
Do not remove the protections of coupling and motor fan for any reason to avoid the risk of
shearing/entrapment.
Warning. If stood on the ground, the electric pump is unstable and may fall over.
APPLICATION FEATURES
-
Electric pumps suitable for pumping water from storm water reservoirs and tanks;
pressurisation of civil, agricultural, industrial and fire fighting systems; irrigation, boiler filling,
water recirculation for heating, cooling and air conditioning systems.
-
Maximum number of starts per hour: 20.
-
Maximum temperature of the liquid to be pumped: -10 / 80°C.
-
Avoid to use the electric pump horizontally.
NOISE
-
The acoustic pressure of the electric pump is lower than 70 dB(A).
INSTALLATION
QUA IFIED PERSONNE SHOU D A WAYS EFFECT IT, SINCE IT IS A POTENTIA Y
RISKY AND FAIR Y COMP EX OPERATION.
INSTRUCTIONS TO COUP E PUMP END AND MOTOR IN CASE OF PURCHASE OF THE WET END ON Y:
-
Unscrew the protection plate to access the coupling of the pump end.
-
Couple motor and pump end and fasten them with the supplied screws.
-
Screw the coupling of the pump end at the top of the motor shaft.
•Series /530 - /700: remove the plate (5) normally supplied to secure the pump shaft (4)
See Pic. B.
•Series /110 - /230 - /330: replace the adjustment screw (7) with the plug (6). See Pic. C.
-
Screw the plate to protect the coupling of the pump end.
-
Start the electric pump only when the installation is completed; do not run it without liquid.
-
Before installing the electric pump, make sure that the power cable is not connected to the
supply mains, that it is grounded, intact and not damaged by cuts or crushing.
-
Install the electric pump in dry and well-ventilated locations that allow maintenance and cooling.
You are advised to leave a space, H, not less than the height of the motor (Figure A).
-
Apply a suction pipe whose diameter is no less than that of the suction inlet, ensuring no air is
sucked in.
-
Assemble a foot valve at the end of the suction pipe and the relevant protection strainer.
-
Fasten the pipes so that their weight does not burden the body of the electric pump.
-
Before starting it, fill the pump via the lid (3) situated on the part opposite the delivery outlet (2),
see Figure A. Repeat this operation each time the system is empty or inactive for long periods.
-
Install probes to prevent the pump from running without liquid.
ELECTRIC CONNECTION
QUA IFIED PERSONNE SHOU D A WAYS EFFECT IT, SINCE IT IS A POTENTIA Y
RISKY AND FAIR Y COMP EX OPERATION.
The amperometric control panel must necessarily be installed in the single-phase version and it
is to ordered separately (See Pic. 1).
In the three-phase versions, the user must provide all necessary protective devices.
-Make sure that the supply mains is duly grounded and that it is supplied with a proper thermal-
magnetic overcurrent circuit breaker with adequate braking power. The nominal differential
current must not exceed 30 mA.
-The supply mains must be provided with a disconnecting device whose contacts, when open,
must be at least 3 mm far.
-Provide fuses on each individual phase.
-Connect, first, the green-yellow wire, then all other wires.
-Connect by following the example of electric diagram as per Pic. 2, in case of single-phase
pumps (1 ~) or Pic. 3 in case of three-phase pumps (3 ~).
-Be sure that the colours of all wires are matching as per Pic. 4.
-Check that voltage, frequency and Amps are exactly the same as those shown on the label.
-It is advisable to use an indirect starter for pumps whose power is over 10 hp (7.5 kW).
-In case of installation with SOFT STARTERS: set starting voltage at 50% of the nominal one and start-
stop interval less than 3 seconds.
-In case of installation with INVERTER: F min 30 HZ and start-stop interval less than 1 second.
-In three-phase pumps, in case the pump has a bad performance in terms of head and/or
capacity, check the correct sense of rotation and invert two phases between them.
Check regularly the efficiency of all protective devices.
MAINTENANCE
ANY MAINTENANCE OPERATION MUST BE DONE WITH DISCONNECTED SWITCH
AND ON Y BY QUA IFIED PERSONNE .
-No particular maintenance is required when the electric pump is used in normal conditions.
-In case operational defects, turn first the main switch in OFF position, then disconnect the
electric pump by removing the phase wires before the yellow/green one.
-Contact Assistance immediately, informing them on:
-Type of electric pump;
-Date of purchase;
-Date of installation;
-Full details about the defect found.
WARRANTY
The 24 months warranty against manufacturing defects is valid for any fault that may occur within
24 months from the date of delivery to the user. The date is determined by the Delivery Note or
Invoice issued by the Dealer/Distributor. Without this relevant documentation, the term (24
months) shall be deemed to start from the date the product has been manufactured (month/year)
which clearly is marked on the item itself. Warranty is limited to the replacement or repair, at our
premises, of the products or components recognised as actually being defective and does not
imply the possibility of requiring any indemnity. Warranty will not cover failures caused by: wrong
electric connection, lack of adequate protection, wrong installation, lack of accuracy in the
execution either of the system or of the plant, any type of corrosion or abrasion caused by the
liquid pumped, a non-respect of the limitations of use in the Service manual. Warranty shall not be
recognised as valid in case the products are disassembled, repaired or altered by persons not
expressly authorised.
Please, dispose of the product in a responsible manner, not as domestic waste.
For further information visit http://search.bbc.it/RAEE.asp
C.box
Type hp kW A max Pump
type
QM IT 7 0,9-1,1 0,65-0,8 7 A CMV10
QM IT 10 1,3-1,6 0,95-1,2 10 A CMV15
QM IT 12 2 1,5 12 A CMV20
QM IT 18 3 2,2 18 A CMV30
Fig.1
Fig.2 Fig.3
a b c PE
IT nero marrone grigio giallo/verde
UK black brown grey Yellow/green
FR noir marron grise Jaune/vert
ES negro marrón gris Amarillo/verde
DE schwarz braun grau Gelb/grün
Fig.4
61034 Fossombrone (PU) Italy
Via G. Di Vittorio, 9
Tel. 0721-716590
Fax 0721-716518
www.bbc.it
[email protected] Cod. L0007 - Rev. I – Giugno 2021
DISPOSAL
DISMISSIONE
CV
Fig. B
Fig
.
C
Fig. A
F R A N C A I S
PREFACE
Cher Client, nous vous remercions de la préférence que vous avez bien voulu accorder à nos
produits. Pour garantir la fiabilité et la sécurité de nos électropompes, nous vous recommandons
de suivre, attentivement, toutes les indications de ce manuel.
Veuillez conserver ce manuel afin que vous puissiez le consulter à l'avenir.
Avan d’effec uer une opéra ion quelconque, lire a en ivemen les ins ruc ions suivan es.
es électropompes sont fournies dans des boîtes en carton avec mode d'emploi relatif, plaques
d'identification autocollantes. es versions monophasées sont dotées d'un condensateur. Coffret
de protection ampérométrique QM-IT obligatoire.
SYMBOLES
DANGER Risque de décharge électrique.
DANGER Risque très grave aux personnes et/ou aux choses.
INTERDIT Risque d’etre coupés/coincés.
PRECAUTION Risque d’endommager l’électropompe ou l’installation.
NORMES DE SURETE GENERALES
-Pendant les opérations d’installation et manutention, utilisez des moyens de protection
individuelle conformes à la directive CEE 89/656.
-’électropompe ne doit pas être utilisée dans des piscines ou des cuves si des personnes y
sont immergées.
-N’utiliser jamais l’électropompe pour pomper des liquides dangereux (toxiques, inflammables,
etc.).
-Ne jamais travaillez seuls pendant les opérations d’installation et manutention.
-Eviter absolument de déplacer la pompe quand elle marche ou avec le câble d’alimentation
connecté à la ligne électrique.
-Ne retirer en aucun cas les protections du joint et du ventilateur moteur en raison d'un risque
de cisaillement/prise au piège.
Attention. Si l’électropompe est placé en terre, elle peut perdre stabilité et tomber.
CARACTERISTIQUES D’USAGE
-Electropompes pour le pompage d'eau de citernes et réservoirs de première récupération;
pressurisation d'installations civiles, agricoles, industrielles et de protection contre les
incendies; irrigation; remplissage chaudières ; recirculation eau pour circuits de chauffage;
refroidissement et climatisation.
-Nombre maxi de démarrages par heure: 20.
-Température maxi du liquide à pomper: -10 / 80°C.
-Eviter le fonctionnement horizontal de l’electropompe.
NIVEAU DE RUMOROSITE
-’electropompe a un niveau de rumorosité inferieur à 70 dB(A).
INSTALLATION
OPERATION COMP EXE ET POTENTIE EMENT DANGEREUSE QUI DOIT ETRE
EFFECTUEE PAR DES INSTA ATEURS COMPÉTENTS ET AUTORISÉS.
INSTRUCTIONS POUR E MONTAGE PARTIE HYDRAU IQUE ET MOTEUR EN CAS D’ACHAT DE ’HYDRAU IQUE
SEU E:
-Démonter la plaquette de protection du manchon de la partie hydraulique.
-Coupler moteur et partie hydraulique à l’aide des vis fournies.
-Fixer le manchon de la partie hydraulique à l’extrémité de l’arbre moteur.
•Série /530 - /700: Retirer la plaquette (5), nécessaire pour assurer l’arbre pompe (4) Voir
Figure B.
•Série /110 - /230 - /330: Remplacer la vis de réglage (7), par le bouchon (6). Voir figure C.
-Monter et fixer la plaquette de protection du manchon de la partie hydraulique.
-Démarrer l’électropompe uniquement lorsque l’installation est terminée; ne la démarrer jamais
à sec.
-Avant d’installer l’électropmpe, s’assurer que le cable d’alimentation n’est pas branché à la
ligne d’alimentioation, et qu’il ne soit pas endommagé par roptures, coupes ou écrasements.
-Installer l'électropompe dans des lieux secs et bien ventilés qui permettent son entretien et
son refroidissement. On conseille de laisser un espace H, non inférieur à la hauteur du moteur
(Figure A).
-Appliquer un tuyau d'aspiration avec diamètre non inférieur à celui de la bouche d'aspiration,
en s'assurant qu'il n'aspire pas de l'air.
-Monter une vanne de fond à l'extrémité du tuyau d'aspiration et filtre de protection relatif.
-Fixer la tuyauterie de façon à ne pas faire reposer leur poids sur le corps de l'électropompe.
-Avant de procéder au démarrage, remplir la pompe par le bouchon (3) qui se situe du côté
opposé à la bouche de refoulement (2) voir Figure A. Répéter cette opération chaque fois que
l'installation est purgée ou reste inactive pendant de longues périodes.
-On conseille d'installer des dispositifs de contrôle niveau pour éviter le fonctionnement à sec
de l'électropompe.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
OPERATION COMP EXE ET POTENTIE EMENT DANGEREUSE QUI DOIT ETRE
EFFECTUEE PAR DES INSTA ATEURS COMPÉTENTS ET AUTORISÉS.
Coffret de protection ampérométrique obligatoire pour les versions monophasées à commander
avec la pompe (Fig. 1)
Protection à la charge du client pour électropompes friphasées.
-Avant d’installer l’électropompe, s’assurer que la ligne électrique est fournie de mise à la terre
et l’alimenter par un interrupteur différentiel. a tension différentielle de fonctionnement
nominal ne doit dépasser 30 mA.
-Doter l’installation électrique d’un disjoncteur différentiel dont la distance de contacts est au
moins 3 mm.
-Installer des fusibles de protection sur chaque phase.
-Brancher le conducter de mise à la terre avant les conducteurs des phases.
-En cas d’éléctropompe monophasée (1~), brancher la pompe selon le schema de
branchement Fig. 2, ou selon le schema Fig. 3 en cas d’electropompe triphasée (3~).
-Respecter la correspondance des coleurs selon Fig. 4.
-Verifier que tension, frequence et courant absorpie correspondent aux valueurs mentionnés
dans la plaque d’identificaiton.
-On conseille d'utiliser un démarreur indirect pour puissances supérieures à 10 hp (7.5 kW).
-En cas d’installation avec DEMARREURS PROGRESSIFS: Régler la courant de démarrage
au 50% de son valeur nominal et l’intervalle start-stop inferieur à 3 secondes.
-En cas d’installation avec VARIATEUR DE VITESSE: F min 30 HZ et l’intervalle start-stop
inferieur à 1 seconde.
-Dans la version triphasée, en cas d’un faible débit et/ou pression, invertir deux phases pour
modifier le sens de rotation de l’éléctropompe.
Il est fortement raccomandé de controler, periodiquement, le correct fonctionnement des
toutes protections éléctriques.
MAINTENANCE
TOUTES ES OPERATIONS DE MAINTENANCE DOIVENT ETRE EFFECTUEES
SEU EMENT PAR PERSONNE QUA IFIE .
-Un fonctionnement normal ne requiert aucune opération de maintenance particulière.
-En cas de mavais fonctionnement, il faut arrêter l’électropompe par son interrupteur et
débrancher ses conducteurs de phase et, après, le conducteur de terre jaune/vert.
- Contacter notre Centre d’Assistance en communiquant les données suivantes:
-Modèle de la machine,
-Date d’achat;
-Date d’installation;
-Indications détaillées, concernant une utilisation particulière ou un défaut relevé.
GARANTÍE
a garantie est applicable pour tous défauts de construction qui peuvent se vérifier sur nos
produits pendant les 24 mois successifs à leur livraison au client ou bien à la date de leur achat.
a date est déterminée par le Bon de ivraison ou par la facture émise par le
Revendeur/Distributeur. Sans cette documentation, le délai (24 mois) sera calculé à partir de la
date de production de l’article (mois/an), marqué distinctement sur le produit lui-même. a
garantie se limite au remplacement ou à la réparation, auprès de notre Siège, des produits ou
composants reconnus défectueux. a garantie n’implique la possibilité de requête d’indemnité et
ne s’applique pas dans les cas de: erreurs de connexion électrique, absence de protection
appropriée, montage défectueux, fausses manœuvres, défauts dans l’installation, corrosions ou
abrasions de tout type et nature en raison du liquide pompé et en cas ou les limitations d’emploi
de ce manuel ne sont pas respectées. e matériel qui serait démonté, réparé ou, quoi qu’il en
soit, altéré par d’autres tiers non autorisés à intervenir, est exclu de la garantie.
Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères.
Pour tout autre renseignement, voir http://search.bbc.it/RAEE.asp
E S P A Ñ O L
PRÓLOGO
Estimado cliente, le expresamos nuestro agradecimiento por haber confiado en nuestros
productos.
Con el fin de garantizar la fiabilidad y la seguridad de nuestras electrobombas, le aconsejamos
seguir atentamente las indicaciones del presente manual.
Conserve este manual para consultarlo en futuro.
An es de empezar cualquier rabajo, leer a en amen e las siguien es ins rucciones.
as electrobombas se suministran en cajas de cartón con el correspondiente manual de
instrucciones, placa de identificación adhesiva. as versiones monofásicas están dotadas de
condensador. Cuadro de protección amperimétrica QM-IT obligatorio.
SÍMBOLOS
PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica
PELIGRO Riesgo muy alto para personas y/o cosas.
PROHIBIDO Riesgo de amputación/corte
ADVERTENCIA Riesgo de dañar la electrobomba o la instalación.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
-Para las operaciones de instalación y manutención usar los dispositivos de protección
individual conformes con la directiva CEE 89/656.
-No utilizar la electrobomba en piscinas o cubas en presencia de personas.
-No utilizar la electrobomba para bombear líquidos peligrosos (tóxicos, inflamables, etc.).
-Durante la fase de instalación y manutención no trabajar nunca solo.
-Evitar absolutamente mover la electrobomba cuando está trabajando o con el cable de
alimentación conectado a la instalación eléctrica.
-No quite bajo ningún concepto las protecciones de el manguito y del ventilador del motor, dado
el riesgo de corte y atrapamiento.
¡Cuidado! apoyada a tierra, la electrobomba puede perder estabilidad y caer.
CARACTERÍSTICAS DE UTILIZACIÓN
-Electrobombas adecuadas para el bombeo de agua desde cisternas y depósitos de primera
recogida; presurización de instalaciones civiles, agrícolas, industriales y contra incendios;
irrigación; llenado de calderas; recirculación de agua para instalaciones de calefacción;
refrigeración y acondicionamiento.
-Número máximo de arranques por hora: 20.
-Máxima temperatura del líquido a bombear: -10 / 80°C.
-Evitar el funcionamiento de la electrobomba en posición horizontal.
NIVEL DE RUMOROSIDAD
-a electrobomba tiene un nivel de rumorosidad acústica inferior a 70 dB(A).
INSTALACIÓN
TRATANDOSE DE UNA OPERACIÓN COMP EJA Y POTENCIA MENTE RIESGOSA,
ENCARGAR A INSTA ACIÓN A PERSONA CA IFICADO
INSTRUCCIONES DE MONTAJE BOMBA Y MOTOR EN CASO DE COMPRA DE A SO A IDRAU ICA:
-Desenroscar la plaqueta de protección de el manguito de acoplamiento de la hidraulica.
-Acoplar el motor a la parte hidraulica y atornillar los tornillos de fijación motor-parte hidraulica.
-Atornillar el manguito de la bomba en el extremo del eje de transmisión.
•serie /530 - /700: retire la plaqueta (5), necesaria para asegurar el eje de la bomba (4) véase
Figura B.
•serie /110 - /230 - /330: sostituja el tornillo de regulaciòn (7), con el tapón (6) véase Figura C.
-Atornillar la plaqueta de protección de el manguito de acoplamiento de la hidraulica.
-Encender la electrobomba sólo cuando la instalación está completada, no encenderla en seco.
-Antes de instalar la electrobomba verificar que el cable de alimentación se encuentre
desconectado de la red eléctrica, no sea dañado no presente corte o daños de aplastamiento.
-Instale la electrobomba en lugares secos y bien ventilados que permitan su mantenimiento y
refrigeración. Se recomienda dejar un espacio H, no inferior a la altura del motor (Figura A).
-Aplique un tubo de aspiración con diámetro no inferior al de la boca de aspiración,
asegurándose de que no aspire aire.
-Monte una válvula de fondo en el extremo del tubo de aspiración y correspondiente filtro de
protección.
-Fije las tuberías de manera que su peso no se cargue sobre el cuerpo de la electrobomba.
-Antes de proceder al arranque, llene la bomba mediante el tapón (3) situado en la parte
opuesta a la boca de salida (2); véase Figura A. Repita esta operación cada vez que se vacíe
el equipo o permanezca inactivo durante largos periodos.
-Se aconseja instalar dispositivos de control de nivel para evitar el funcionamiento en seco.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
TRATANDOSE DE UNA OPERACIÓN COMP EJA Y POTENCIA MENTE RIESGOSA,
ENCARGAR A INSTA ACIÓN A PERSONA CA IFICADO.
Caja de protección amperómetrica obligatoria para las versiones monofásicas de ordenar
separadamente (Fig. 1)
Protección a cargo del cliente para las versiones trifásicas.
-Verificar que la red de alimentación eléctrica sea dotata de una eficiente conexión a tierra y de
un interruptor diferencial. a corriente diferencial de funcionamiento nominal no debe superar
30 mA.
-Equipar la red de alimentación con un dispositivo de desconexión con una distancia de
abertura mínima de los contactos de 3 mm.
-Instalar fusibles para cada fase.
-Conectar primero el cable de tierra amarillo/verde luego los cables de la fase.
-Realizar la conexión según el ejemplo del esquema eléctrico representado en la Fig. 2 en el
caso de la electrobomba monofásica (1~) y como en Fig. 3 en el caso de una electrobomba
trifásica (3~).
-Respetar que correspondan los colores como en Fig. 4.
-Asegurarse que la tensión, frecuencia y corriente absorbida sean iguales a aquellas indicadas
en la tarjeta de identificación.
-Se recomienda el uso de un arrancador indirecto para potencias superiores a 10 hp (7.5 kW).
-En el caso que se utiliza un Arrancador Soft Starter: tensión inicial 50% de la tensión nominal y
tiempo de start - stop inferior de 3 segundos.
-En el caso que se utiliza un INVERTER: frecuencia mínima 30Hz y tiempo de start - stop
inferior de 1 segundo.
-Para las versiones trífases, en el caso que la electrobomba no tenga buenos rendimientos de
caudal y/o altura, modifique el sentido de rotación invertiendo las dos fases.
Se recomienda el control periódico del correcto funcionamiento de las protecciones eléctricas.
MANTENIMIENTO
CUA QUIER INTERVECIÓN DE MANTENIMIENTO DEBE SER EFECTUADO CON E
INTERRUPTOR DESCONECTADO Y SÓ O POR PERSONA CUA IFICADO
-En condiciones de un normal empleo, la electrobomba no necesita de ningún mantenimiento.
-En caso de mal funcionamiento, con interruptur desconectado, desconectar la electrobomba
de la red electrica, primero desconectando los cables de las fases y por último el cable a tierra
amarillo/verde.
- Contactar el Servicio di Asistencia Técnica, comunicando los siguientes datos:
-Modelo de la electrobomba;
-Fecha de compra;
-Fecha de instalación;
-Indicaciones detalladas de una eventual o defecto.
GARANTÍA
a garantía sobre los productos se establece por un período de 24 meses desde la fecha de
entrega o compra del producto. a fecha deberá ser comprobada por el documento de entrega o
factura del vendedor. De no poseer tal documentación los 24 meses serán calculados desde la
data de producción (mes/año) presente en el producto. a garantía sólo cubre la sustitución o
reparación, en nuestra fábrica, de los productos o componentes de los mismos que resulten
defectuosos. No se contemplará la posibilidad de indemnización. a garantía no cubre aquellos
desperfectos derivados de una errónea conexión, inadecuada protección, instalación defectuosa,
corrosiones o abrasiones de diferente naturaleza, debidas a la extracción del líquido y a no
respetar las limitaciones de uso o empleo indicadas en el manual de instrucciones que acompaña
a cada bomba. No quedará tampoco establecida la garantía en caso de que los productos sean
desmontados, reparados o manipulados por personal no autorizado.
Este producto no se debe eliminar junto con el resto de residuos domésticos.
Para más información, visite http://search.bbc.it/RAEE.asp
D E U T S C H
VORWORT
Wir bedanken uns, dass Sie unseren Produkten den Vorzug gegeben haben.
Um die Zuverlässigkeit und Sicherheit unserer Elektropumpen zu garantieren, empfehlen wir
Ihnen diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchzulesen.
Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, um es auch in der Zukunft nutzen zu können.
Beach en Sie bi e vor jedem Schri die Gebrauchsanlei ung.
Die Elektropumpen werden in einem Karton mit Bedienungsanleitung, Typenschildern,
Aufklebern. Die einphasigen Ausführungen werden mit Kondensator geliefert. Das
amperometrische Schutzschaltfeld QM-IT ist Pflicht.
SYMBOLE
GEFAHR Stromschlag.
GEFAHR Sehr Große Gefahr für Personen und/oder Geräte.
VERBOTEN Verletzungsgefahr!
ANWEISUNG Beschädigungsgefahr der Elektropumpe oder der Anlage.
ALLGEMEINE SICHERHEITSNORMEN
-
Für die Installation und Wartung verwenden persönliche Schutzgeräte mit der EWG-Richtlinie
89/656 entsprechen.
-
Die Elektropumpe darf nicht in Schwimmbecken, Badeteichen usw. Verwendet.
-
Die Elektropumpe ist nicht geeignet um gefährliche Flüssigkeiten (giftige, entzündbare
Flüssigkeiten, usw.) zu pumpen.
-
Bei der Montage und Wartung nicht alleine arbeiten.
-
Bewegen Sie die Elektropumpe nicht, wenn sie in Betrieb ist oder mit der Anlage elektrisch
verbunden ist.
-Keinesfalls die Schutzvorrichtung der Verbindung und des Motorgebläses entfernen, da
Schnitt-/ Verhängungsgefahr besteht.
Aneisung!Wenn auf dem Boden stand, ist die elektrische Pumpe instabil und könnte umstürzen.
BETRIEBSLEISTUNG
-Elektropumpen zum Pumpen von Wasser aus Sanneltanks und –Behältern;
Unterdrucksetzung von zivilen, landwirtschaftlichen, Industrie- und Brandschutzanlagen;
Bewässerung; Füllen von Kesseln; Umwälzen von Wasser in Heizanlagen; Kühlen und
Klimatisierung.
-Max. Starts pro Stunde: 20.
-Max. Temperatur der zu pumpenden Flüssigkeit: -10/ 80°C.
-Kein horizontaler Einbau.
GERÄUSCH
-Der Geräuschpegel ist niedriger als 70 dB(A).
EINBAU
DAS QUA IFIZIERTE FACHPERSONA SO TE SICH IMMER BEWUSST SEIN, DAß
DIE MONTAGE EINE POTENZIE GEFÄHR ICHE UND RISKANTE ARBEIT DARSTE T.
MONTAGEAN EITUNG DER PUMPE MIT DEM MOTOR IM FA E DES KAUFS HYDRAU IK:
-Abschrauben Sie Schutzvorrichtung Platte der Pumpe.
-Kuppeln Sie Motor mit Pumpe und drehen Sie die Befestigungsschraube Motor-Pumpe.
-Schrauben Sie den Pumpengelenk am Ende der Antriebswelle.
•Baureihe /530 - /700: Entfernen Sie mit der Pumpe mitgelieferte Platte (5), notwendig um
die Motorwelle zu gewährleisten (4) siehe Abbildung B.
•Baureihe /110 - /230 - /330: ersetzen Sie die mit der Pumpe mitgelieferte Stellschraube
(7), mit dem Stopfen (6) siehe Abbildung C.
-Schrauben Sie Schutzvorrichtung Platte der Pumpe.
-Nehmen Sie die Elektropumpe nur in der fertigen Anlage in Betrieb. Auf keinen Fall darf die
Pumpe trocken in Betrieb genommen werden.
-Vergewissern Sie sich vor Installation der Pumpe, daß das Anschlusskabel nicht an der
Stromversorgung angeschlossen ist, daß es geerdet, intakt und nicht durch Schnitte oder
Stauchungen beschädigt ist.
-Die Elektropumpe muss an einem trockenen und gut belüfteten Ort installiert werden, in
denen die Wartung und Kühlung möglich ist. Es wird empfohlen für einen Raum H zu sorgen,
der nicht unter der Höhe des Motors liegen darf (Abbildung A)
-Eine Ansaugleitung montieren, mit einem Durchmesser, der nicht unter dem des Saugmunds
liegen darf, sicherstellen, dass keine uft angesaugt wird.
-Am Ende der Ansaugleitung ein Fussventil und den Schutzfilter montieren.
-Die eitungen so montieren, dass deren Gewicht nicht auf die Elektropumpe einwirkt.
-Vor dem Einschalten füllt man die Pumpe über den Deckel (3) auf der gegenüberliegenden
Seite des Saugmunds (2), siehe Abbildung A. Diesen Vorgang muss man nach jedem
Entleeren der Anlage oder nach einem längeren Stillstand ausführen.
- Einen Trockenlaufschutz montieren, um sicher zu gehen, dass die Pumpe nicht trocken läuft.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
DAS QUA IFIZIERTE FACHPERSONA SO TE SICH IMMER BEWUSST SEIN, DAß
DIE MONTAGE EINE POTENZIE GEFÄHR ICHE UND RISKANTE ARBEIT DARSTE T.
Die Kontrollbox QM + IT muss installiert werden und ist gesondert zu bestellen. (siehe Bild 1.)
Bei 3-phasigen Modellen müssen alle notwendigen Schutzeinrichtungen installiert werden.
-Die versorgungsleitung muss mit einem Trennschutz ausgestattet sein dessen Kontakte in
geöffnetem Zustand einen Mindestabstand von 3 mm aufweisen.
-Stellen Sie sicher daß die Stromversorgung ordnungsgemäß geerdet und mit inem
geeigneten, thermisch und magnetischen Überstromschutzschalter mitausreichender
Trennkraft ausgestattet ist. Der Differenzstrom soll 30 Ma nicht überschreiten.
-Die Pumpe muss über einen Motorschutzschalter angeschlossen werden.
-Der nominale Differenzstrom darf 30 Ma nicht überschreiten.
-Sicherungen müssen auf jeder einzelnen Phase installiert sein.
-Schliessen Sie zuerst die grün-gelbe, dann die anderen eitungen an.
-Schliessen Sie einphasige Pumpen wie in Abb.1, 3-phasige Pumpen wie in Abb.3 an.
-Vergewissern Sie sich daß die Farben aller Drähte Abb.4 entsprechen.
-Vergewissern Sie sich daß die Spannung, Frequenz und Ampere die selben wie auf dem
Typenschid angegebenen sind.
-Bei eistungen über 10 hp (7.5 kW), wird die Verwendung eines direkten Startes empfohlen.
-Im Falle, dass ein Softstarter eingesetzt wird: ursprünglichen Spannung 50% der
Nennspannung und Start – Stop Zeit weniger als 3 Sekunden.
-Im Falle, dass INVERTER eingesetzt wird: Mindestfrequenz 30Hz und Start – Stop Zeit
weniger als 1 Sekunde.
-Für Dreiphasen-Versionen, wenn die Pumpe hat einen schlechten Strom und / oder Kopf,
ändern Sie die Drehrichtung durch Umkehren zwei Phasen.
Es wird dringend steuern, periodisch die korrekte Funktion aller elektrischen Schutz.
ERHALTUNG
JEG ICHE WARTUNGSARBEIT MUSS BEI GETRENNTER NETZVERBINDUNG
STATTFINDEN UND DARF NUR VON QUA IFIZIERTEM FACHPERSONA
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
-Bei Betrieb unter normalen Umständen ist keine spezielle Wartung erforderlich.
-Im Falle eines Defekts schalten Sie den Hauptschalter auf AUS und lösen das Stromkabel.
Erst den grün-gelben, dann die anderen Drähte.
- Kontaktieren Sie umgehend Hilfe und geben folgende Informationen bekannt:
-Pumpenmodell;
-Einkaufsdatum;
-Betriebsstunden;
-Eingehende Informationen über besondere Gebräuche oder bemerkte Defekte
GARANTIE
Ab dem Zeitpunkt der ieferung an den Verbraucher gewähren wir auf unsere Produkte 24
Monate Garantie. Beleg/ Dokument für den Zeitpunkt der ieferung ist ieferschein oder
Rechnung, ausgestellt durch den Verkäufer/ Händler. Ohne diese entsprechenden Belege
beginnt die Frist von 24-Monaten-Garantie ab dem Zeitpunkt der Herstellung des Produkts
(Monat/ Jahr), welche eindeutig auf dem Produkt selbst gekennzeichnet ist. Die Garantieleistung
ist limitiert auf Austausch oder Reparatur, unter der Voraussetzung, dass die Produkte oder
Ersatzteile tatsächlich defekt sind. Dies schließt die Möglichkeit eine Entschädigung bzw. einen
Schadenersatz zu fordern nicht ein. Die Garantieleistung beinhaltet keine Defekte, die aus
folgenden Fehlbehandlungen resultieren: falsche elektrische Verbindungen, Sicherheitsmängel,
falsche Montage, Mangel an Sorgfalt in der Ausführung am System oder am Material, irgendeine
Art von Rost oder Abnutzung verursacht durch das zu pumpende Medium, oder ein
Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung. Die Garantie ist nicht gerechtfertigt in den Fällen, wo
eine nicht autorisierte Person das Gerät auseinander nimmt, repariert oder umändert.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalem Hausmüll entsorgt werden.
Weitere Informationen unter http://search.bbc.it/RAEE.asp
ENTORSGUNG
DESMANTELAMIENTO
ELIMINATION

This manual suits for next models

3

Other BBC Water Pump manuals

BBC DOMOSOM User manual

BBC

BBC DOMOSOM User manual

BBC P230/06 User manual

BBC

BBC P230/06 User manual

BBC SEMISOM 125GR User manual

BBC

BBC SEMISOM 125GR User manual

BBC SRM User manual

BBC

BBC SRM User manual

BBC SEMISOM Series User manual

BBC

BBC SEMISOM Series User manual

Popular Water Pump manuals by other brands

Flotec FPSC1725X owner's manual

Flotec

Flotec FPSC1725X owner's manual

Etatron eOneMa quick start guide

Etatron

Etatron eOneMa quick start guide

Parts2o FPP1650 quick start guide

Parts2o

Parts2o FPP1650 quick start guide

Idex KNIGHT UDP-100S instruction manual

Idex

Idex KNIGHT UDP-100S instruction manual

Watson Marlow Pumps qdos 20 user manual

Watson Marlow Pumps

Watson Marlow Pumps qdos 20 user manual

Krautzberger MP-400 operating instructions

Krautzberger

Krautzberger MP-400 operating instructions

Idex Pulsafeeder Pulsa Series Installation, operation & maintenance instructions

Idex

Idex Pulsafeeder Pulsa Series Installation, operation & maintenance instructions

Polaris PB4SQ Replacement instructions

Polaris

Polaris PB4SQ Replacement instructions

Porto-Power Blackhawk Automotive B93601A Operating instructions & parts manual

Porto-Power

Porto-Power Blackhawk Automotive B93601A Operating instructions & parts manual

Profi-pumpe Diesel Star 160-1-4/24Volt operating instructions

Profi-pumpe

Profi-pumpe Diesel Star 160-1-4/24Volt operating instructions

EINHELL RG-GP 1139 operating instructions

EINHELL

EINHELL RG-GP 1139 operating instructions

ITT GOULDS PUMPS 3408 Installation, operation and maintenance manual

ITT

ITT GOULDS PUMPS 3408 Installation, operation and maintenance manual

Compac Laser Installation and setup instructions

Compac

Compac Laser Installation and setup instructions

WULI WH-1030B Operation manual

WULI

WULI WH-1030B Operation manual

Davey VM Series Installation and operating instructions

Davey

Davey VM Series Installation and operating instructions

Goulds Pumps 3420 Installation, operation and maintenance manual

Goulds Pumps

Goulds Pumps 3420 Installation, operation and maintenance manual

INPRO Micro Domestic installation guide

INPRO

INPRO Micro Domestic installation guide

Polygroup SUMMER WAVES SKIMMERPLUS SFS350 owner's manual

Polygroup

Polygroup SUMMER WAVES SKIMMERPLUS SFS350 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.