manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BBC
  6. •
  7. Water Pump
  8. •
  9. BBC DOMOSOM User manual

BBC DOMOSOM User manual

DOMOSOM
IT - Costruttore e luogo di archiviazione del fascicolo tecnico:
GB - Manufacturer and place where all technical records are filed:
FR - Constructer et place ou tout le dossier technique est déposé:
DE - Hersteller und Ort der Aufbewahrung der technischen Unterlagen:
ES - Fabricante y el lugar donde todos los expedientes técnicos se presentan:
BBC Elettropompe Srl
Via G Di Vittorio, 9 – 61034 Fossombrone (PU) – ITALY
Tel +39-0721-716590 - Fax +39-0721-716518- Web: www bbc it - Mail: bbcpompe@bbc it
IT - DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA':
Prodotti: elettropompe DOMOSOM serie 250
Dichiariamo che i prodotti sopraelencati sono conformi alle seguenti Direttive:
- M CCHINE 2006/42/CE;
- B SS TENSIONE 2014/35/UE;
- COMP TIBILIT ' ELETTROM GNETIC 2014/30/UE
ed alle seguenti norme armonizzate:
- SICUREZZ DEL M CCHIN RIO UNI EN ISO 12100
GB - CE STATEMENT OF CONFORMITY:
Products: electric pumps DOMOSOM series 250
We declare that the products listed above comply with the following Directives:
- M CHINERY 2006/42/EC;
- LOW VOLT GE 2014/35/EU;
- ELETROM GNETIC COMP TIBILITY 2014/30/EU
and to the following harmonised standards:
- S FETY OF M CHINERY UNI EN ISO 12100
FR - DECLARATION CE DE CONFORMITE:
Produits: electropompes DOMOSOM sèrie 250
Nous déclarons que les produits énumérès ci-dessus sont conformes aux Directives
suivantes:
- M CHINES 2006/42/CE;
- B SSE TENSION 2014/35/UE;
- COMP TIBILITE ELECTROM GNETIQUE 2014/30/UE.
et aux norme harmonisées suivantes:
- SÉCURITÉ DES M CHINES UNI EN ISO 12100
DE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE:
Produkte: Elektropumpen DOMOSOM serie 250
Wir, den hier unterzeichnende, daß die vorgenannten Produkte entsprechen folgenden
Richtlinien:
- M SCHINENRICHTLINIE 2006/42/EG;
- NIEDERSP NNUNGSRICHTLINIE 2014/35/EU;
- RICHTLINIEN DER ELEKTROM GNETISCHEN KOMP TIBILIT T 2014/30/EU
und den folgenden harmonisierten Normen:
- SICHERHEIT VON M SCHINEN UNI EN ISO 12100
ES - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD:
Productos: electrobombas DOMOSOM serie 250
Declaramos que los productos arriba indicados se hallan conformes a las Directivas
siguientes:
- M QUIN S 2006/42/CE;
- B J TENSION 2014/35/UE;
- COMP TIBILID D ELECTROM GNETIC 2014/30/UE
y a las normas armonizadas siguientes:
- SEGURID D DE L S MÁQUIN S UNI EN ISO 12100
Fossombrone, 26/04/2016 Il Legale Rappresentante
Mario Cecchini
61034 Fossombrone (PU) Italy
Via G. Di Vittorio, 9
Tel. 0721-716590
Fax 0721-716518
www.bbc.it
bbcpompe@bbc.it
Cod.L0050 - Rev. A - Aprile 2021
I T A L I A N O
(istruzioni originali)
PREF ZIONE
Gentile Cliente, la ringraziamo per la preferenza accordata ai nostri prodotti
Al fine di garantire l’affidabilità e la sicurezza delle nostre elettropompe, le consigliamo di seguire
attentamente le indicazioni del presente manuale
Si consiglia di conservare il presente manuale in modo da potere consultarlo anche in futuro
Prima di procedere a qualsiasi operazione leggere attentamente le istruzioni seguenti.
Le elettropompe sono fornite in scatole di cartone con relativo manuale d’istruzioni e targhe
d’identificazione adesiva
Le elettropompe sono dotate di condensatore e di termico amperometrico di protezione a riarmo manu-
ale incorporato nel motore
Le elettropompe sono fornite con 10 metri di cavo e spina SchuKo
SIMBOLOGI
PERICOLO Rischio di scarica elettrica
PERICOLO Rischio molto grave alle persone e/o alle cose
PERICOLO Rischio cesoiamento intrappolamento
VVERTENZ Possibilità di danneggiare l’elettropompa o l’impianto
NORME DI SICUREZZ GENER LI
L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacita fisiche,
sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che
esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro
sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio
I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio
(CEI EN 60335-1)
− Per le operazioni di installazione e manutenzione usare adeguati dispositivi di protezione individuali
(DPI) conformi alla direttiva CEE 89/656
− Non trasportare o movimentare l’elettropompa mediante il cavo d’alimentazione
− Non utilizzare l’elettropompa in piscine o vasche in presenza di persone
− Non usare assolutamente l’elettropompa per pompare liquidi pericolosi (tossici, infiammabili, ecc )
− Durante le fasi di installazione e manutenzione non lavorare mai da soli
− Evitare assolutamente di movimentare l’elettropompa quando è in funzione o con il cavo di alimenta-
zione collegato all’impianto elettrico
− Essendo la girante un organo in movimento, non mettere le mani o altri oggetti in prossimità delle
aperture di ingresso o uscita del liquido pompato
− Attenzione, appoggiata a terra, l’elettropompa può perdere stabilità e cadere
C R TTERISTICHE DI UTILIZZO
− Elettropompe ad installazione fissa idonee per la movimentazione di acque piovane o di falda, acque
di scarico o acque fognarie di derivazione domestica
− Massima profondità di immersione: 7 m
− Numero massimo di avviamenti ora: 30
− Massima temperatura del liquido da pompare: 35 °C in servizio continuo S1 (immersione minima
280 mm)
− Massimo diametro passaggio solidi: 40 mm
− L'elettropompa può lavorare soltanto in posizione verticale (con motore in alto e sezione pompa in basso)
LIVELLO DI RUMOROSIT '
L'elettropompa ha un livello di pressione acustica minore di 70 dB(A)
INST LL ZIONE
TRATTANDOSI DI OPERAZIONE COMPLESSA E POTENZIALMENTE RISCHIOSA, RIVOL-
GERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO
− Avviare l’elettropompa solo ad installazione completata, non avviarla a secco
− Prima di installare l’elettropompa verificare che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla rete
elettrica, sia integro ed esente da tagli o danni da schiacciamento
− Avvitare il tubo di mandata al bocchettone dell'elettropompa
− Installare una valvola di non ritorno a circa 50 cm dalla bocca di mandata
− Fissare il cavo d'alimentazione al tubo di mandata ad intervalli di circa 3 metri
− Verificare che non ci sia alcun oggetto che ostacoli il movimento del galleggiante La posizione di
lavoro del galleggiante è già predisposta in modo che nella posizione "OFF" venga assicurato un
livello minimo di immersione per la funzione di svuotamento
COLLEG MENTO ELETTRICO
TRATTANDOSI DI OPERAZIONE COMPLESSA E POTENZIALMENTE RISCHIOSA, RIVOL-
GERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO
− Le elettropompe sono dotate di termico amperometrico di protezione a riarmo manuale
− Verificare che la rete di alimentazione elettrica sia dotata di un efficiente impianto di terra e di un interrutto-
re differenziale secondo le Normative vigenti La corrente differenziale di funzionamento nominale non
deve superare 30 mA
− Dotare la rete di alimentazione di un dispositivo di disconnessione con una distanza di apertura dei contatti
di almeno 3 mm
− Munire l’impianto di magnetotermico con potere di interruzione adeguato
− Verificare che tensione, frequenza e corrente assorbita siano uguali a quelle indicate sulla targhetta
d’identificazione
− Collegare la spina alla rete elettrica Quando il galleggiante è in posizione verticale rivolto verso l’alto
(livello “ON”) l'elettropompa inizia a funzionare; quando l'elettropompa avrà aspirato l'acqua fino al livello
minimo (livello "OFF"), regolato dal galleggiante, si disattiverà automaticamente
Si raccomanda di controllare periodicamente il corretto funzionamento delle protezioni elettriche
M NUTENZIONE
QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATO ESCLUSIVA-
MENTE DA PERSONALE QUALIFICATO
− In condizioni di normale impiego l’elettropompa non necessita di alcuna operazione di manutenzione
− In caso di intervento del termico amperometrico di protezione, togliere l’alimentazione e verificare la
causa del malfunzionamento Attendere 5 minuti prima di ripristinare l’alimentazione
− Contattare il Servizio Assistenza comunicando i seguenti dati:
− Modello della macchina;
− Data di acquisto;
− Data inizio servizio;
− Indicazioni dettagliate inerenti il difetto riscontrato
G R NZI
I prodotti sono garantiti contro i difetti di produzione che si manifestino entro 24 mesi dalla data di
consegna o acquisto del bene La data dovrà essere comprovata dal documento di consegna o fattura
di acquisto emessa dal rivenditore In mancanza di tale documentazione, i 24 mesi verranno calcolati
dalla data di produzione (mese/anno) riportata nella stampigliatura impressa sul prodotto La garanzia è
limitata alla sostituzione o alla riparazione, presso la sede BBC o presso un centro assistenza autoriz-
zato, dei prodotti o dei particolari riconosciuti difettosi e non implica la possibilità di richiesta d’indennità
La garanzia non comprende le avarie provocate da errori di collegamento elettrico, da mancanza di
adeguata protezione, da errata installazione, da false manovre, da difetti d'impianto, da corrosioni o
abrasioni di ogni tipo o natura dovute al liquido pompato e dal mancato rispetto dei limiti d’impiego
indicati nelle istruzioni per l’uso La garanzia non è riconosciuta nel caso i prodotti siano smontati,
riparati o manomessi da personale non autorizzato
Non smaltire il prodotto con i normali rifiuti domestici
Per ulteriori informazioni visitare http://search bbc it/RAEE asp
DISMISSIONE
ENGLISH
PREF CE
Dear customer, we thank you for having preferred our products
Please, follow carefully all the instructions of this manual so to grant both safety and trustworthiness
of our electric pumps
Please, keep this manual so that you can use it in the future
Before doing any operation, read carefully the following instructions.
Each electric pump is supplied packed in its carton box together with its instruction manual and
adhesive label
The electrics pump are supplied with capacitor and thermal amperometric protector switch
Each electric pump is supplied with 10 Mt power cable and ShuKo plug
SYMBOLS
D NGER Risk of electric shock
D NGER High risk for people and/or things
D NGER Risk to get cut/trapped
W RNING Risk to damage the electric pump or the pumping plant
GENER L S FETY RULES
The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsabile for their safety Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance (CEI EN 60335-1)
− During the installation of the pump, use adequate individual protection devices according to the
CEE 89/656 regulation
− Do not carry nor move the electric pump by using its power cable
− Do not use the electric pump in swimming pools or ponds when people are in them
− Absolutely do not use the electric pump with dangerous liquids (toxic, flammable, etc )
− Never work alone while installing or servicing the electric pump
− Absolutely avoid moving the electric pump while it is running or when its power cable is connected
− Never put hands nor objects by the inlet and or outlet of the liquid pumped, being these close to
rotating impellers
− Warning If stood on the ground, the electric pump is unstable and may fall over
PPLIC TION FE TURES
− Electric pumps for fixed installations to expel rain or ground water, waste water coming electric household
appliances or domestic sewage
− Maximum immersion depth: 7 m
− Maximum number of starts per hour: 30
− Maximum temperature of the liquid to be pumped: 35 °C in continuous duty S1 (minimum
immersion depth 280 mm)
− Maximum solid passage: 40 mm
− The electric pump must necessarily be installed vertically (motor on the top and pump end in the
low part )
NOISE
The acoustic pressure of the electric pump is lower than 70 db(A)
INST LL TION
− QUALIFIED PERSONNEL SHOULD ALWAYS EFFECT IT, SINCE IT IS A POTENTIALLY
RISKY AND FAIRLY COMPLEX OPERATION
− Start the electric pump only when the installation is completed, do not run it without liquid
− Before installing the electric pump, make sure that the power cable is not connected to the supply
mains, that it is grounded, intact and not damaged by cuts or crushing
− Screw the water pipe to the outlet of the pump
− Install a non-return valve 50 cm above the pump outlet
− Fasten the power cable to the water pipe approximately every 3 metres
− Ensure the free movement of the float for ON/OFF operation The float switch position is factory-set
to guarantee a minimum level of liquid in OFF position
ELECTRIC CONNECTION
QUALIFIED PERSONNEL SHOULD ALWAYS EFFECT IT, SINCE IT IS A POTENTIALLY
RISKY AND FAIRLY COMPLEX OPERATION
− The electric pump is supplied with thermal amperometric protector switch that, once tripped, needs to be
manually reset
− Make sure that the supply mains is duly grounded and that it is supplied with a proper thermal-
magnetic overcurrent circuit breaker in compliance to laws in force The nominal differential
current must not exceed 30 mA
− The supply mains must be provided with a disconnecting device whose contacts, when open, must be at
least 3 mm far
− Install an overcurrent circuit breaker with adequate braking power
− Check that voltage and frequency of the power mains are exactly the same as those shown in the label
of the electric pump
− In vertical position, when the float switch is facing upwards (level “ON”), the electric pump starts and
the liquid is pumped When the float switch reaches the minimum level (level “OFF”), the electric
pump will be automatically stopped
Check regularly the efficiency of all protective devices
M INTEN NCE
ANY MAINTENANCE OPERATION MUST BE DONE WITH DISCONNECTED SWITCH
AND ONLY BY QUALIFIED PERSONNEL
− No particular maintenance is required when the electric pump is used in normal conditions
− The thermal amperometric protector switch, once tripped, needs to be manually reset In this case,
disconnect power and check the cause of the trip Wait 5 minutes before turning power ON
− Contact Assistance immediately, informing them on:
− Type of electric pump;
− Date of purchase;
− Date of installation;
− Full details about a particular application or any defect found
W RR NTY
The 24 months warranty against manufacturing defects is valid for any fault that may occur within 24
months from the date of delivery to the user The date is determined by the Delivery Note or Invoice
issued by the Dealer/Distributor Without this relevant documentation, the term (24 months) shall be
deemed to start from the date the product has been manufactured (month/year) which clearly is
marked on the item itself Warranty is limited to the replacement or repair, at our premises, of the
products or components recognised as actually being defective and does not imply the possibility of
requiring any indemnity Warranty will not cover failures caused by: wrong electric connection, lack of
adequate protection, wrong installation, lack of accuracy in the execution either of the system or of the
plant, any type of corrosion or abrasion caused by the liquid pumped, a non-respect of the limitations
of use in the Service manual Warranty shall not be recognised as valid in case the products are
disassembled, repaired or altered by persons not expressly authorised
Please, dispose of the product in a responsible manner, not as domestic waste
For further information visit http://search bbc it/RAEE asp
DISPOS L
ESPAÑOL DEUTSCHFRANCAIS
PREF CE
Cher Client, nous vous remercions de la préférence que vous avez bien voulu accorder à nos
produits Pour garantir la fiabilité et la sécurité de nos électropompes, nous vous recommandons de
suivre, attentivement, toutes les indications de ce manuel
Veuillez conserver ce manuel afin que vous puissiez le consulter à l'avenir
vant d’effectuer une opération quelconque, lire attentivement les instructions suivantes.
Toutes les électropompes sont fournies en boîtes en carton avec manuel d’instructions relatif et
plaquettes d’identification adhésive
Les électropompes sont équipées avec condensateur et d’un protecteur thermo-ampérométrique à
réarmement manuel
Les électropompes sont fournies avec 10 Mt Cable d’alimentation et fiche ShuKo
SYMBOLES
D NGER Risque de décharge électrique
D NGER Risque très grave aux personnes et/ou aux choses
D NGER Risque d’etre coupés/coincés
PREC UTION Risque d’endommager l’électropompe ou l’installation
NORMES DE SURETE GENER LES
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités
phisiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance, à
moins qu’elles aient pu bénéficier, à travers l’intervention d’une personne responsabile de leur sécuri-
té, d’une surveillance ou d’instructions concernano l’utilisation de l’appareil Il faut surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil (CEI EN 60335-1)
− Pendant les opérations d’installation et manutention, utilisez des moyens de protection individuelle
conformes à la directive CEE 89/656
− Ne pas transporter ni mouvementer l’électropompe en utilisant son câble d’alimentation
− L’électropompe ne doit pas être utilisée dans des piscines ou des cuves si des personnes y sont
immergées
− N’utiliser jamais l’électropompe pour pomper des liquides dangereux (toxiques,inflammables, etc)
−
Ne jamais travaillez seuls pendant les opérations d’installation et manutention
− Eviter absolument de déplacer l’électropompe quand elle marche ou avec son câble d’alimentation
connecté à la ligne électrique
− La roue de la pompe est un organ en mouvement Ne mettre jamais les mains ou autres objets en
proximité de l’entrée ou du refoulement de l’electropompe
− Attention Si l’électropompe est placé en terre, elle peut perdre stabilité et tomber
C R CTERISTIQUES D’US GE
− Electropompes pour l’expulsion des eaux d'égout et des eaux usées provenant de fosses septiques
de dérivation domestique
− Profondeur maxi d’immersion: 7 m
− Nombre maxi de démarrages par heure: 30
− Température maxi du liquide à pomper: 35 °C, service continu S1 (niveau mini d’immersion 280
mm)
− Diamètre maxi passage solides: 40 mm
− Installer ll’électropompe exclusivement en position verticale (moteur en haut et section pompante
en bas)
NIVE U DE RUMOROSITE
L’electropompe a un niveau de rumorosité inferieur à 70dB(A )
INST LL TION
− OPERATION COMPLEXE ET POTENTIELLEMENT DANGEREUSE QUI DOIT ETRE
EFFECTUEE PAR DES INSTALLATEURS COMPÉTENTS ET AUTORISÉS
−
Démarrer l’électropompe uniquement lorsque l’installation est terminée; ne la démarrer jamais à sec
− Avant d’installer l’électropompe, s’assurer que le câble d’alimentation n’est pas branché à la ligne
d’alimentation, et qu’il ne soit pas endommagé par ruptures, coupes ou écrasements
− Connecter la tuyauterie au refoulement de l’électropompe
− Installer un clapet de retenue environ à 50 cm du refoulement de l’électropompe
− Fixer le câble d’alimentation à la tuyauterie de refoulement tous les 3 mètres
− Vérifier qu’il n’y a des objets qui peuvent entraver la course du flotteur de commande Le flotteur est
déjà réglé en façon d’assurer un niveau minimum d’immersion en position "OFF” quand utilisé en
fonction de vidange
BR NCHEMENT ELECTRIQUE
OPERATION COMPLEXE ET POTENTIELLEMENT DANGEREUSE QUI DOIT ETRE
EFFECTUEE PAR DES INSTALLATEURS COMPÉTENTS ET AUTORISÉS
− L’électropompe est équipée d’un protecteur thermo-ampérométrique à réarmement manuel
− Avant d’installer l’électropompe, s’assurer que la ligne électrique est fournie de mise à la terre et
l’alimenter par un interrupteur différentiel La tension différentielle de fonctionnement nominal ne
doit dépasser 30 mA
− Doter l’installation électrique d’un disjoncteur différentiel dont la distance de contacts est au moins 3
mm
− Munir le circuit d’un interrupteur différentiel ayant une capacité de déclanchement appropriée
− Verifier que tension, frequence et courant absorpie correspondent aux valueurs mentionnés dans la
plaque d’identificaiton
− Brancher la fiche à la prise En position “ON”, position verticale et tourné vers l’haut, le flotteur fait
demarrer l’électropompe Une fois que l’électropompe a aspiré le liquide jusq’au niveau minimum
(niveau OFF”) elle est automatiquement désactivée par le flotteur
Il est fortement raccomandé de controler, periodiquement, le correct fonctionnement des toutes
protections éléctriques
M INTEN NCE
TOUTES LES OPERATIONS DE MAINTENANCE DOIVENT ETRE EFFECTUEE PAR DES
INSTALLATEURS COMPÉTENTS ET AUTORISÉS
− Un fonctionnement normal ne requiert aucune opération de maintenance particulière
− L’électropompe est équipée d’un protecteur thermo-ampérométrique à réarmement manuel En cas
déclanchement, débrancher l’alimentation électrique et vérifier le motif du mauvais fonctionnement
Attendre 5 minutes avant de réactiver l’alimentation
− Contacter notre Centre d’Assistance en communiquant les données suivantes:
− Modèle de la machine;
− Date d’achat;
− Date d’installation;
− Indications détaillées, concernant une utilisation particulière ou un défaut relevé
G R NTIE
La garantie est applicable pour tous défauts de construction qui peuvent se vérifier sur nos produits
pendant les 24 mois successifs à leur livraison au client ou bien à la date de leur achat La date est
déterminée par le Bon de Livraison ou par la facture émise par le Revendeur/Distributeur Sans cette
documentation, le délai (24 mois) sera calculé à partir de la date de production de l’article (mois/an),
marqué distinctement sur le produit lui-même La garantie se limite au remplacement ou à la
réparation, auprès de notre Siège, des produits ou composants reconnus défectueux La garantie
n’implique la possibilité de requête d’indemnité et ne s’applique pas dans les cas de: erreurs de
connexion électrique, absence de protection appropriée, montage défectueux, fausses manœuvres,
défauts dans l’installation, corrosions ou abrasions de tout type et nature en raison du liquide pompé
et en cas ou les limitations d’emploi de ce manuel ne sont pas respectées Le matériel qui serait
démonté, réparé ou, quoi qu’il en soit, altéré par d’autres tiers non autorisés à intervenir, est exclu de
la garantie
Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères
Pour tout autre renseignement, voir http://search bbc it/RAEE asp
ELIMIN TION
PRÓLOGO
Estimado cliente, le expresamos nuestro agradecimiento por haber confiado en nuestros productos
Con el fin de garantizar la fiabilidad y la seguridad de nuestras electrobombas, le aconsejamos seguir
atentamente las indicaciones del presente manual
Conserve este manual para consultarlo en futuro
ntes de empezar cualquier trabajo, leer atentamente las siguientes instrucciones.
Las electrobombas se suministran en cajas de cartón con el manual técnico y pegatinas adhesivas de
identificación Las electrobombas están dotadas de condensador y de un protector térmico
amperometrico a rearmo manual incorporado en el motor
Las bombas tienen un cable de alimentación de 10 metros y enchufe SchuKo
SIMBOLOS
PELIGRO Riesgo de descarga electrica
PELIGRO Riesgo muy alto para personas y/o cosas
PELIGRO Riesgo de amputación/corte
DVERTENCI Riesgo de dañar la electrobomba o la instalación
NORM S GENER LES DE SEGURID D
El aparato no deberá ser utilizado por personas (tampoco niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o bien sin la debida experiencia o conocimientos, salvo que un responsabile de
su seguridad les haya explicado las instrucciones y supervisado el menejo de la máquina Se deberá
prestar atención a los niños para que no jueguen con el aparato (CEI EN 60335-1)
− Para las operaciones de instalación y manutención usar los dispositivos de protección individual
conformes con la directiva CEE 89/656
− No transportar o mover la electrobomba cogiéndola por el cable eléctrico
− La electrobomba no se puede utilizar en piscinas o cubas en presencia de personas
− No utilizar en absoluto la electrobomba para bombear líquidos peligrosos (tóxicos, inflamables,
etc )
− Durante la fase de instalación y manutención no trabajar nunca solo
− Evitar absolutamente mover la electrobomba cuando está trabajando o con el cable de
alimentación conectado a la instalación eléctrica
− Siendo el rodete un organo en movimiento, no poner manos u otros objetos en proximidad de la
entrada o la salida del liquido a bombear
− ¡Cuidado! Apoyada a tierra, la electrobomba puede perder estabilidad y caer
C R CTERÍSTIC S DE UTILIZ CIÓN
− Electrobombas a instalación fija idoneas para la manipulación de aguas pluviales o aguas
subterráneas, aguas residuales o aguas fecales de origen doméstica
− Máxima profundidad de inmersión: 7 m
− Número máximo de arranques por hora: 30
− Máxima temperatura del líquido a bombear: 35 °C en servicio continuo S1 (inmersión mínima 280
mm)
− Máximo diámetro de pasaje de sólidos: 40 mm
− La electrobomba puede trabajar sólamente en posición vertical (con motor en alto y parte hidráulica
abajo)
NIVEL DE RUMOROSID D
La electrobomba tiene un nivel de rumorosidad acústica inferior a 70dB(A )
INST L CIÓN
TRATANDOSE DE UNA OPERACIÓN COMPLEJA Y POTENCIALMENTE RIESGOSA,
ENCARGAR LA INSTALACIÓN A PERSONAL CALIFICADO
− Encender la electrobomba sólo cuando la instalación está completada, no encenderla en seco
− Antes de instalar la electrobomba verificar que el cable de alimentación se encuentre desconectado
de la red eléctrica, no sea dañado no presente corte o daños de aplastamiento
− Ajustar el tubo de impulsión a la salida de la electrobomba
− Instalar una válvula de retención a 50 cm aprox de la salida de la electrobomba
− Fijar el cable eléctrico al tubo de salida a intervalos de aproximadamente 3 metros
− Verificar que no existan obstaculos que bloqueen el funcionamiento del flotador El flotador ya está
fijado para asegurar un nivel mínimo de inmersión del líquido en la posición OFF
CONEXIÓN ELÉCTRIC
TRATANDOSE DE UNA OPERACIÓN COMPLEJA Y POTENCIALMENTE RIESGOSA,
ENCARGAR LA INSTALACIÓN A PERSONAL CALIFICADO
− La electrobomba está dotada de un protector térmico amperometrico a rearmo manual
− Verificar que la red de alimentación eléctrica sea dotada de una eficiente conexión a tierra y de un
interruptor diferencial según las normativas vigentes La corriente diferencial de funcionamiento
nominal no debe superar 30 mA
− Equipar la red de alimentación con un dispositivo de desconexión con una distancia de abertura mínima
de los contactos de 3 mm
− Equipar l’instalación con un magnetotérmico
con poder de interrupción adecuado
− Asegurarse que tensión, frecuencia y corriente absorbida sean iguales a aquellas indicadas en la
tarjeta de identificación
− Conectar el enchufe a la red eléctrica Cuando el flotador es en posición vertical (nivel “ON”), la
electrobomba comienza a funcionar Cuando la electrobomba termine de aspirar el agua hasta el
nivel mínimo (nivel “OFF”), ergulado por el flotador, se desactivara automáticamente
Se recomienda el control periódico del correcto funcionamiento del las protecciones eléctricas
M NTENIMIENTO
CUALQUIER INTERVECIÓN DE MANTENIMIENTO DEBE SER EFECTUADO CON EL
INTERRUPTOR DESCONECTADO Y SÓLO POR PERSONAL CUALIFICADO
− En condiciones de un normal empleo, la electrobomba no necesita de ningún mantenimiento
− La electrobomba está dotada de un protector térmico amperometrico a rearmo manual En caso de
intervención del mismo quitar la alimentación y verificar la causa del malfuncionamiento Esperar 5
minutos antes de restablecer la alimentación
− Contactar el Servicio di Asistencia Técnica, comunicando los siguientes datos:
− Modelo de la electrobomba;
− Fecha de compra;
− Fecha de instalación;
− Indicaciones detalladas de una eventual o defecto
G R NTÍ
La garantía sobre los productos se establece por un período de 24 meses desde la fecha de entrega
o compra del producto La fecha deberá ser comprobada por el documento de entrega o factura del
vendedor De no poseer tal documentación los 24 meses serán calculados desde la data de
producción (mes/año) presente en el producto La garantía sólo cubre la sustitución o reparación, en
nuestra fábrica, de los productos o componentes de los mismos que resulten defectuosos No se
contemplará la posibilidad de indemnización La garantía no cubre aquellos desperfectos derivados
de una errónea conexión, inadecuada protección, instalación defectuosa, corrosiones o abrasiones
de diferente naturaleza, debidas a la extracción del líquido y a no respetar las limitaciones de uso o
empleo indicadas en el manual de instrucciones que acompaña a cada bomba No quedará tampoco
establecida la garantía en caso de que los productos sean desmontados, reparados o manipulados
por personal no autorizado
Este producto no se debe eliminar junto con el resto de residuos domésticos
Para más información, visite http://search bbc it/RAEE asp
DESM NTEL MIENTO
VORWORT
Wir bedanken uns, dass Sie unseren Produkten den Vorzug gegeben haben
Um die Zuverlässigkeit und Sicherheit unserer Elektropumpen zu garantieren, empfehlen wir Ihnen
diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchzulesen
Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, um es auch in der Zukunft nutzen zu können
Beachten Sie bitte vor jedem Schritt die Gebrauchsanleitung.
Die Elektropumpen werden komplett verpackt in einem Karton inkl Gebrauchsanleitung und angebrachtem
Typenschild ausgeliefert Die Pumpen sind ausgerüstet mit Kondensator und einem Thermo-
Überlastungsschutz, welcher, einmal ausgelöst, manuell zurückgesetzt werden muss, in den Motor einge-
baut
Die Pumpen werden mit 10 Meter Kabel und Schukostecker geliefert
SYMBOLE
GEF HR Stromschlag
GEF HR Sehr Große Gefahr für Personen und/oder Geräte
GEF HR Verletzungsgefahrt
NWEISUNG Beschädigungsgefahr der Elektropumpe oder der Anlage
LLGEMEINE SICHERHEITSNORMEN
Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) benutzt werden, deren physische, sensori-
sche oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind, oder denen es an Erfahrung oder Kenntnissen
mangelt, soferm ihnen nicht eine für ihre Sicherheit verantwortliche Personen zur Seite steht, die sie
überwacht oder beim Gebrauch des Gerätes anleitet Kinder nicht unbeaufsichtigt in die Nähe des
Gerätes lassen und sicherstellen, dass sie nicht damit herumspielen (CEI EN 60335-1)
− Für die Installation und Wartung nur Schutzgeräte die der EWG-Richtlinie 89/656 entsprechen,
verwenden
− Die Elektropumpe darf auf keinen Fall am Kabel gehoben bzw getragen werden
− Die Elektropumpe darf nicht in Schwimmbecken, Badeteichen usw verwendet werden
− Die Elektropumpe ist nicht geeignet um gefährliche Flüssigkeiten (giftige, entzündbare
Flüssigkeiten, usw ) zu pumpen)
− Bei der Montage und Wartung nicht alleine arbeiten
− Bewegen Sie die Elektropumpe nicht, wenn sie in Betrieb ist oder mit der Anlage elektrisch
verbunden ist
− Das Laufrad ist ein Gegenstand Organ in Bewegung , bringen Sie nicht die Hände oder andere
Gegenstände in die Nähe des Eingangs oder Ausgangs der zu pumpenden Flüssigkeit
− Achtung! Wenn die elektrische Pumpe auf dem Boden steht, ist sie instabil und könnte umstürzen
BETRIEBSLEISTUNG
− Pumpe für Festinstallation, geeignet für Regenwasser/Grundwasser, Abwasser/
Haushaltsabwasser
− max Eintauchtiefe: 7 m
− max Starts pro Stunde: 30
− Max Temperatur der gepumpten Flüssigkeit: 35°C
Dauerbetrieb S1 (min Tiefgang 280 mm)
− Max Durchmesser der Feststoffe: 40 mm
− Kein horizontaler Einbau
GERÄUSCH
Der Geräuschpegel ist niedriger als 70db(A)
EINB U
DAS QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL SOLLTE SICH IMMER BEWUSST SEIN, DAß DIE
MONTAGE EINE POTENZIELL GEFÄHRLICHE UND RISKANTE ARBEIT DARSTELLT
.
− Nehmen Sie die Elektropumpe nur in der fertigen Anlage in Betrieb Auf keinen Fall darf die Pumpe
trocken in Betrieb genommen werden
− Vergewissern Sie sich vor Installation der Pumpe, daß das Anschlusskabel nicht an der
Stromversorgung angeschlossen ist, daß es geerdet, intakt und nicht durch Schnitte oder
Stauchungen beschädigt ist
− Schrauben Sie das Wasserrohr in den Druckabgang der Pumpe
− Installieren Sie ein Rückschlagventil 50 cm oberhalb des Druckabgangs der Pumpe
− Befestigen Sie das Anschlusskabel ca alle 3 m am Druckrohr
− Bei Pumpen mit Schwimmerschalter ist sicherzustellen daß sich der Schwimmer frei in die EIN-und
AUS Stellung bewegen kann Der Schwimmer ist werkseitig auf der Position, um ein Mindestmaß
an Flüssigkeit in AUS-Stellung zu gewährleisten
ELEKTRISCHER NSCHLUSS
DAS QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL SOLLTE SICH IMMER BEWUSST SEIN, DAß DIE
MONTAGE EINE POTENZIELL GEFÄHRLICHE UND RISKANTE ARBEIT DARSTELLT
− Die Pumpen sind ausgerüstet mit einem Thermo-Überlastungsschutz, welcher, einmal ausgelöst,
manuell zurückgesetzt werden muss
− Vergewissern Sie sich, dass die Versorgungsleitung mit einem magnetischen
Überstromschutzschalter mit ausreichender Trennkraft ausgestattet ist Der Differenzstrom soll 30
mA nicht überschreiten
− Die Versorgungsleitung muss mit einem Trennschutz ausgestattet sein dessen Kontakte in
geöffnetem Zustand einen Mindestabs von 3 mm
− Leitungsschutzschalter muss auf jeder Anlage installiert sein
− Vergewissern Sie sich daß die Spannung, Frequenz und Ampere die selben wie auf dem
Typenschid angegebenen sind
− Den Stecker an das Stromnetz anschließen Wenn der Schwimmerschalter sich in aufrechter
Position befindet (Pegel “ON”), nimmt die Elektropumpe den Betrieb auf; wenn die Elektropumpe
das Wasser bis zum Mindestpegel (Pegel “OFF”) angesaugt hat, der vom Schwimmer bestimmt
wird, wird sie automatisch abgeschaltet
Es wird dringend
empfohlen, periodisch die korrekte Funktion aller elektrischen Schutzmassnahmen
zu überprüfen
KUNDENDIENST
JEGLICHE WARTUNGSARBEIT MUSS BEI GETRENNTER NETZVERBINDUNG
STATTFINDEN UND DARF NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL
DURCHGEFÜHRT WERDEN
− Bei Betrieb unter normalen Umständen ist keine spezielle Wartung erforderlich
− Die Pumpen sind ausgerüstet mit einem Thermo-Überlastungsschutz, welcher, einmal ausgelöst,
manuell zurückgesetzt werden muss In diesem Fall, Stromzufuhr unterbrechen und die Ursache für
die Auslösung prüfen Vor dem erneuten Anschalten 5 Minuten warten
− Kontaktieren Sie umgehend Hilfe und geben folgende Informationen bekannt:
− Pumpenmodell;
− Einkaufsdatum;
− Betriebsstunden;
− Details der Installation bzw des Fehlers/Defektes
G R NTIE
Ab dem Zeitpunkt der Lieferung an den Verbraucher gewähren wir auf unsere Produkte 24 Monate
Garantie Beleg/ Dokument für den Zeitpunkt der Lieferung ist Lieferschein oder Rechnung,
ausgestellt durch den Verkäufer/ Händler Ohne diese entsprechenden Belege beginnt die Frist von
24-Monaten-Garantie ab dem Zeitpunkt der Herstellung des Produkts (Monat/ Jahr), welche eindeutig
auf dem Produkt selbst gekennzeichnet ist Die Garantieleistung ist limitiert auf Austausch oder
Reparatur, unter der Voraussetzung, dass die Produkte oder Ersatzteile tatsächlich defekt sind Dies
schließt die Möglichkeit eine Entschädigung bzw einen Schadenersatz zu fordern nicht ein Die
Garantieleistung beinhaltet keine Defekte, die aus folgenden Fehlbehandlungen resultieren: falsche
elektrische Verbindungen, Sicherheitsmängel, falsche Montage, Mangel an Sorgfalt in der Ausführung
am System oder am Material, irgendeine Art von Rost oder Abnutzung verursacht durch das zu
pumpende Medium, oder ein Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung Die Garantie ist nicht
gerechtfertigt in den Fällen, wo eine nicht autorisierte Person das Gerät auseinander nimmt, repariert
oder umändert
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalem Hausmüll entsorgt werden
Weitere Informationen unter http://search bbc it/RAEE asp
ENTORSGUNG

Other BBC Water Pump manuals

BBC SEMISOM Series User manual

BBC

BBC SEMISOM Series User manual

BBC QM IT 7 User manual

BBC

BBC QM IT 7 User manual

BBC P230/06 User manual

BBC

BBC P230/06 User manual

BBC SEMISOM 125GR User manual

BBC

BBC SEMISOM 125GR User manual

BBC SRM User manual

BBC

BBC SRM User manual

Popular Water Pump manuals by other brands

OSNA GH Original operating manual

OSNA

OSNA GH Original operating manual

BBC Elettropompe ECOSOM 4/80 Instruction and installation manual

BBC Elettropompe

BBC Elettropompe ECOSOM 4/80 Instruction and installation manual

Simer 2905-04 owner's manual

Simer

Simer 2905-04 owner's manual

Espa TIPER15 instruction manual

Espa

Espa TIPER15 instruction manual

Gardener Denver Welch Duoseal 1376B-46 owner's manual

Gardener Denver

Gardener Denver Welch Duoseal 1376B-46 owner's manual

Pompes Guinard DRAINEX 400 instruction manual

Pompes Guinard

Pompes Guinard DRAINEX 400 instruction manual

Becker DT 4.4 operating instructions

Becker

Becker DT 4.4 operating instructions

Ulvac DIS-251 instruction manual

Ulvac

Ulvac DIS-251 instruction manual

Alcatel I series user manual

Alcatel

Alcatel I series user manual

Oase Aquarius Eco Expert 20000 operating instructions

Oase

Oase Aquarius Eco Expert 20000 operating instructions

Grundfos DSS Installation and operating instructions

Grundfos

Grundfos DSS Installation and operating instructions

Teikoku ALP 0104QM instruction manual

Teikoku

Teikoku ALP 0104QM instruction manual

Koshin GB-13T Operation manual

Koshin

Koshin GB-13T Operation manual

Flotec FP4800 Series owner's manual

Flotec

Flotec FP4800 Series owner's manual

AquaScape Signature series 400 Instruction and maintenance manual

AquaScape

AquaScape Signature series 400 Instruction and maintenance manual

GORMAN-RUPP PUMPS PA6E60 6068H Installation, operation, and maintenance manual with parts list

GORMAN-RUPP PUMPS

GORMAN-RUPP PUMPS PA6E60 6068H Installation, operation, and maintenance manual with parts list

Allweiler NT Series Original operating manual

Allweiler

Allweiler NT Series Original operating manual

Foy MG344 user manual

Foy

Foy MG344 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.