BBQ C80-216060 User manual

(UK) (NL) (D) (F) (E) (I) (CZ) (P) (PL) (RU) (TR) (DK) (NO) (S) (H) (FI) (GR) (HR) (UA) (RO) (BG) (SK)
www.servicetoconsumer.com
AM/63 • DISTELWEG 88
1031HH AMSTERDAM • THE NETHERLANDS
Instructions for use
Barbecue
Gebruiksaanwijzing
Barbecue
Gebrauchsanweisung
Barbecue
Mode d’emploi
Barbecue
Barbecue
MODEL:
C80-216060
Modo de empleo Barbacoa Istruzioni per l’uso Barbecue Návod k použití Gril barbecue Instruções de uso Churrasco
Instrukcja obsługi GrilИнструкция Барбекю Kullanim kilavuzu Mangal Brugsanvisning Grill Bruksanvisning Grill
Bruksanvisning Barbecue Használati utasítás Kerti-grill Käyttöohje Ulkogrilli Οδηγείες Σχάρα Uputstvo za uporabu
Roštilj Інструкція Барбекю Mod de folosire Barbecue Инструкции за употреба Барбекю Návod na použitie Gril
EN 1860-1

2
(UK) READ INSTRUCTIONS BEFORE USE. Place
thebarbecueonaneven,stableandheatresistant
surface. ASSEMBLY - To avoid losing any small
components or hardware, assemble your product
on a hard level surface that does not have cracks
oropenings.-Clearanarealargeenoughtolayout
allcomponents andhardware.- Whenapplicable,
tighten all hardware connections by hand first.
Once the step is completed go back and fully
tighten all hardware. - Follow all steps in order
to properly assemble your barbecue. Remove all
contentsfromthecartonpackaging.Makesureall
parts are present before attempting assembly.
Once the barbecue is fully assembled, go back
and check to make sure all the bolts are secure.
Tighten again using a screwdriver. BE CAREFUL
WITH SHARP EDGES. Every effort has been
made in the manufacturing of the barbecue
to remove sharp edges, however, you should
handle all parts with care to avoid possible injury.
The best and safest way to light the barbecue is
with fire starters. To avoid burns do not touch
the metal parts of the barbecue until they have
completely cooled down (about 45 min.), unless
you are wearing protective gear (pot holders,
gloves, BBQ mittens, etc.). Let barbecue burn for
at least 30 minutes before using for the first time.
Recommended fuel is charcoal or briquettes.
Maximum amount of fuel: 1.5KG Do not place
fuel directly onto the bottom of the barbecue.
Place fuel only on the charcoal pan/grid. Arrange
and light fuel per instructions on fuel package.
Do not cook before the fuel has a coating of ash.
Always wear protective gloves when adding
fuel to retain desired heat level. While wearing
protective gloves, carefully spread coals evenly
across charcoal grid with a long handle tool.
The protective gloves must comply with the
EN 407, Category II heat protection.
WARNING! This barbecue will become very
hot, do not move it during operation. Do
not use indoors! WARNING! Do not use
spirit or petrol for lighting or relighting!
Use only firelighters complying to EN
1860-3! WARNING! Keep children and pets
away. CAUTION! Danger of carbon
monoxide poisoning. Don’t operate the
barbecue
in enclosed spaces, use only outdoors.
DONOTPLACETHE BARBECUEONA TABLEOR
PLATFORM.
(NL)VOORGEBRUIKEERSTDE INSTRUCTIES
LEZEN.Plaatsdebarbecueopeenstabiele,vlakke
enhittebestendige ondergrond. Montage -Omte
voorkomen dat u kleine onderdelen of ijzerwaren
kwijtraakt,radenweuaanomuwproductopeen
harde, vlakke ondergrond zonder openingen
te zetten als u het gaat monteren. - Leg alle
onderdelen en ijzerwaren voor gebruik voor
u neer. - Indien van toepassing draait u alle
schroeven/moeren/bouten eerst met de hand
aan. Na voltooiing van dezestap draait u alle
schroeven/moeren/bouten strak aan. - Volg alle
stappen om uw barbecue correct te monteren.
Haalalleonderdelenuit dekartonnenverpakking.
Controleer of alle onderdelen compleet zijn
voordat u begint met de montage. Na volledige
montage van de barbecue controleert u of alle
bouten stevig vast zitten. Draai alles indien nodig
nogmaals vast met een schroevendraaier. WEES
VOORZICHTIG MET SCHERPE HOEKEN.
Tijdens de fabricage van de barbecue is er alles
aan gedaan om scherpe randen te verwijderen,
maar behandel alle onderdelen voorzichtig,
zodat u geen letsel oploopt. De beste en veiligste
methode om uw barbecue aan te steken is door
gebruik van aanmaakblokjes. Om brandwonden
te voorkomen mag u de metalen onderdelen van
de barbecue pas aanraken nadat deze volledig
zijn afgekoeld (ongeveer na 45 minuten), tenzij
u bescherming (pannenlappen, handschoenen,
barbecuehandschoenen etc.) draagt. Laat de
barbecue minimaal 30 minuten doorgloeien
voor eerste gebruik. De aanbevolen brandstof is
briketten of houtskool. Maximale hoeveelheid
brandstof: 1.5KG Plaats geen brandstof direct
op de bodem van de barbecue. Plaats brandstof
alleen op de houtskoolbak of op het rooster.
Plaats de brandstof en steek het aan volgens de
instructies op de verpakking van de brandstof.
Begin met het barbecuen pas nadat zich op de

3
kooltjes een laagje as heeft gevormd. Draag
altijd beschermende handschoenen wanneer u
brandstof toevoegt om het gewenste hitteniveau
te bewaren. Draag beschermende handschoenen
enverspreidomdekooltjesvoorzichtiggelijkmatig
over het rooster met een tang met lange
handvaten.
De beschermende handschoenen
moeten voldoen aan de EN 407, categorie II
hittebescherming.
WAARSCHUWING! Deze
barbecue wordt erg heet, niet verplaatsen
tijdens het gebruik. Niet binnenshuis
gebruiken! WAARSCHUWING! Gebruik
geen spiritus, benzine of andere
brandbare vloeistoffen om aan te steken
of te herontsteken! Gebruik alleen
ontstekers die voldoen aan de EN
1860-3! WAARSCHUWING! Houd kinderen
en huisdieren uit de buurt van de
barbecue. LET OP! Gevaar voor
koolmonoxidevergiftiging. Gebruik de
barbecue niet in gesloten ruimtes, gebruik
alleenbuitenshuis.
PLAATS DE BARBECUE NIET OP EEN TAFEL OF
EEN VERHOGING.
D VOR GEBRAUCH DIE BETRIEBSANLEITUNG
LESEN. Stellen Sie den Grill auf einen stabilen,
flachen und hitzebeständigen Boden auf.
MONTAGE - Montieren Sie das Gerät auf einer
festen, ebenen Unterlage ohne Spalten oder
Öffnungen, damit keine kleinen Komponenten
oder Zubehörteile verlorengehen. - Schaffen Sie
ausreichend Platz, um alle Komponenten und
Zubehörteile ausbreiten zu können. - Ziehen Sie
(soweit möglich) alle Teileverbindungen zunächst
nur handfest an. Ziehen Sie die Verbindungen
erst fest an, wenn Sie einen Arbeitsschritt
abgeschlossen haben. - Befolgen Sie alle
Arbeitsschritte, um das Gerät korrekt zu montieren.
Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind,
bevor Sie mit der Montage beginnen. Nachdem
Sie den Grill fertig montiert haben, kontrollieren
Sie die Verbindungen, um sicherzustellen,
dass alle Schrauben fest angezogen sind.
Ziehen Sie Schrauben gegebenenfalls mit dem
Schraubendreher nach. AUF SCHARFE KANTEN
ACHTEN. Obwohl bei der Herstellung des
Grills größtmögliche Sorgfalt aufgewandt
wurde, um scharfe Kanten zu entfernen,
sollten Sie alle Komponenten mit Vorsicht
behandeln, um Verletzungen zu vermeiden.
Mit Hilfe von Grillanzündblöcken können Sie
den Grill auf die Beste und sicherste Methode
anzünden. Berühren Sie die Metallteile des
Grills erst, nachdem der Grill vollständig
abgekühlt ist (nach ca. 45 Min.), um
Verbrennungen zu vermeiden, es sei denn, Sie
tragen hitzebeständige Schutzausrüstung.
Lassen Sie vor dem ersten Gebrauch den
Grill minimal 30 Minuten vorglühen. Wir
empfehlen Ihnen, als Brandstoffmaterialmenge
Briketts oder Holzkohle zu verwenden.
Maximale empfohlene
Brandstoffmaterialmenge: 1.5KG Legen
Sie Brennstoffe nicht direkt auf den
Grillboden, sondern nur auf das Gitter.
Platzieren Sie den Brennstoff und gemäß
den Anweisungen auf der Verpackung des
Brennstoffs entzünden. Beginnen Sie nicht
mit dem Grillen, bevor der Brandstoff eine
Schicht Asche gebildet hat. Tragen Sie, zur
Aufrechterhaltung der gewünschten Hitze,
beim Nachfüllen von Brennmaterial stets
Schutzhandschuhe. Tragen Sie
Schutzhandschuhe und benutzen Sie ein
langstieliges Utensil zum gleichmäßigen
Verteilen der Holzkohle auf dem Kohlegitter.
Die Schutzhandschuhe müssen der EN 407,
Wärmeschutz der Kategorie II
entsprechen
.ACHTUNG! Dieses Grillgerät
wird sehr heiß und darf während des
Betriebes nicht bewegt werden. Nicht
in geschlossenen Räumen nutzen!
ACHTUNG! Zum Anzünden oder
Wiederanzünden keinen Spiritus oder
Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen
entsprechend EN 1860-3
verwenden! ACHTUNG! Kinder und
Haustiere fernhalten. Achtung:
Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung.
Grillgerät nicht in geschlossenen
Räumen, sondern nur im Freien
betreiben!
STELLEN SIE DEN GRILL NICHT AUF EINEM
TISCH ODER PLATEAU AUF.

4
excl. / Exkl. / nezahr.
nie zawiera / искл. / dahil
değil / ekskl. / nem tart.
ei sis. / δεν περιλαμβάνεται
bez. / nezahrnuté
1110 2
2111 1
3112 1
4113 1
14 2
15 5
51
6216 3
7117 1
8118 2
9219 2

5

6

7

8

(UK) DO NOT USE THE BARBECUE IN A CONFINED AND/OR HABITABLE SPACE E.G. HOUSES, TENTS, CARAVANS, MOTOR
HOMES, BOATS. DANGER OF CARBON MONOXIDE POISONING FATALITY.
(NL)GEBRUIKDE BARBECUENIET INEENBINNEN EN/OFBEWOONBARE RUIMTE,B.V. HUIZEN,TENTEN,CARAVANS,GARAGES
OF BOTEN. GEVAAR VOOR FATALE KOOLMONOXIDE VERGIFTIGING.
(D) VERWENDEN SIE DAS BARBECUE NICHT IN EINEM GESCHLOSSENEN UND/ODER WOHNRAUM, Z.B. HÄUSER, ZELTE,
WOHNWAGEN,WOHNMOBILE, BOOTE. GEFAHR DER KOHLENMONOXIDVERGIFTUNG.
(F) VEUILLEZ NE PAS UTILISER LE BARBECUE DANS UN ESPACE CONFINÉ OU HABITABLE, P. EX. À L’INTÉRIEUR DE MAISONS,
TENTES, CARAVANES, CAMPING-CARS ET BATEAUX. RISQUE DE DÉCÈS PAR EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE
CARBONE.
(E) NO UTILICE LA BARBACOA EN UN ESPACIO CERRADO Y/O HABITÁCULO P. EJ. EN CASAS, TIENDAS, (AUTO-)CARAVANAS,
BOTES. PELIGRO DE INTOXICACIÓN MORTAL POR MONÓXIDO DE CARBONO.
(I) NONUSARE INLUOGHICHIUSI OABITABILI COME AD ES.CASE,TENDE,CAMPERS OROULETTE,GARAGEE IMBARCAZIONI.
PERICOLO DI INTOSSICAMENTO PER MONOSSIDO DI CARBONIO.
(CZ) GRIL NEPOUŽÍVEJTE VE STÍSNĚNÉM A / NEBO OBYTNÉM PROSTORU, NAPŘ. DOMY, STANY, KARAVANY, MOBILNÍ DOMY,
LODĚ. NEBEZPEČÍ SMRTELNÉ OTRAVY OXIDEM UHELNATÝM.
(P) NÃO UTILIZE O GRELHADOR EM ESPAÇOS CONFINADOS E/OU HABITADOS, POR EXEMPLO CASAS,TENDAS, CARAVANAS,
BARCOS, ETC. PERIGO DE INTOXICAÇÃO FATAL COM MONÓXIDO DE CARBONO.
(PL) NIE UŻYWAĆ GRILLA W ZAMKNIĘTYCH POMIESZCZENIACH I/LUB W POMIESZCZENIACH MIESZKALNYCH NP. DOMACH,
NAMIOTACH, PRZYCZEPACH KEMPINGOWYCH, DOMACH NA KOŁACH, ŁODZIACH. NIEBEZPIECZEŃSTWO ZATRUCIA
TLENKIEMWĘGLA.
(RU) НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БАРБЕКЮ В ОГРАНИЧЕННОМ И / ИЛИ ЖИЛОМ ПОМЕЩЕНИИ, НАПРИМЕР ДОМАХ, ПАЛАТКАХ,
КАРАВАНАХ, ГАРАЖАХ ИЛИ ЛОДКАХ. ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ УГАРНЫМ ГАЗОМ.
(TR) MANGALI KAPALI VE / VEYA YAŞANABILIR BIR YERDE, ÖRNEĞIN EVLER, ÇADIRLAR, KARAVANLAR, GARAJLAR VEYA
TEKNELERDE KULLANMAYINIZ. ÖLÜMCÜL KARBON MONOKSIT ZEHIRLENMESI TEHLIKESIVARDIR.
(DK) BRUG IKKE GRILLEN I ET LUKKET OMRÅDE,F.EKS. INDENDØRS,I TELTE, I CAMPINGVOGNE,OMBORD PÅ BÅDE. DER KAN
VÆRE FARE FOR FORGIFTNING.
(NO) IKKE BRUK GRILLEN I LUKKEDE OG/ELLER BEBODDE ROM SOM F.EKS. TELT, CAMPINGVOGNER, BOBILER OG BÅTER.
FARE FOR KARBONMONOKSIDFORGIFTNING.
(S) ANVÄND EJ GRILLEN I ETT SLUTET UTRYMME OCH/ELLER I RUM ÄGNAT FÖR BOENDE SÅSOM HUS, TÄLT, HUSVAGNAR,
CAMPINGSTUGOR, BÅTAR. FARA FÖR DÖDLIG KOLMONOXIDFÖRGIFTNING.
(H) NE HASZNÁLJA A BARBECUET FEDETT VAGY ZÁRT TÉRBEN, PÉLDÁUL LAKÁSBAN, SÁTORBAN, LAKÓKOCSIBAN,
LAKÓBUSZBAN,VAGY HAJÓN. FOKOZOTT KARBON-MONOXIDVESZÉLY, AMI HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET.
(FI) ÄLÄ KÄYTÄ GRILLIÄ AHTAASSA TILASSA JA/TAI ASUINTILASSA, ESIM. TALOSSA, TELTASSA, ASUNTOVAUNUSSA,
MATKAILUAUTOSSA, LAIVASSA. KUOLETTAVAN HÄKÄMYRKYTYKSENVAARA.
(GR) ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΜΠΆΡΜΠΕΚΙΟΥ ΣΕ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΟ ΚΆΙ / Η ΚΆΤΟΙΚΗΣΙΜΟ ΧΏΡΟ, Π.Χ. ΣΠΙΤΙΆ, ΣΚΗΝΕΣ,
ΤΡΟΧΟΣΠΙΤΆ, ΜΗΧΆΝΟΚΙΝΗΤΆ ΣΠΙΤΙΆ, ΒΆΡΚΕΣ. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΘΆΝΆΤΟΥ ΆΠΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΆΣΗ ΜΕ ΜΟΝΟΞΕΙΔΙΟ ΤΟΥ
ΆΝΘΡΆΚΆ.
(HR) NEMOJTE KORISTITI ROŠTILJ U ZATVORENIM PROSTORIMA ILI PROSTORIMA PREDVIĐENIM ZA BORAVAK, KAO NPR.
KUĊE ,TENTE, KARAVANI , GARAŽE, ILI BRODOVI.OPASNOST OD FATALNOGTROVANJA SA UGLJIČNIM MONOKSIDOM.
(UA) НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ БАРБЕКЮ В ОБМЕЖЕНОМУ ТА / АБО ЖИТЛОВОМУ ПРИМІЩЕННІ, НАПРИКЛАД БУДИНКАХ,
НАМЕТАХ, КАРАВАНАХ, ГАРАЖАХ АБО ЧОВНАХ. НЕБЕЗПЕКА ОТРУЄННЯ ЧАДНИМ ГАЗОМ.
(RO) NU UTILIZAȚI GRĂTARUL ÎNTR-UN SPAȚIU ÎNCHIS ȘI / SAU LOCUIBIL, DE EXEMPLU, CASE, CORTURI, CARAVANE, CASE
AUTO,BĂRCI.PERICOL DE DECES PRIN INTOXICARE CU MONOXID DE CARBON.
(BG) НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ БАРБЕКЮТО В ЗАТВОРЕНИ И/ИЛИ ОБИТАЕМИ МЕСТА, НАПР. КЪЩИ, ПАЛАТКИ, КАРАВАНИ,
МОБИЛНИ ДОМОВЕ,ЛОДКИ. ОПАСНОСТ ОТ ОТРАВЯНЕ С ВЪГЛЕРОДЕН ОКСИД.
(SK) NEPOUŽÍVAJTE GRILV UZAVRETOMA /ALEBOOBYTNOMPRIESTORE,NAPR.V DOME,STANE,KARAVANE,MOTOROVOM
DOME, ČLNE. HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ÚMRTIA PRI OTRAVÁCH OXIDOM UHOĽNATÝM.
Table of contents
Other BBQ Grill manuals

BBQ
BBQ GSF3016HN User manual

BBQ
BBQ Grillware CBC835L User manual

BBQ
BBQ 720-0266 Quick reference guide

BBQ
BBQ GSS3219B User manual

BBQ
BBQ 23670/0-04651145-7 User manual

BBQ
BBQ GFS2616AD-1 User manual

BBQ
BBQ 680-02701243-4 User manual

BBQ
BBQ 680-02701244-2 User manual

BBQ
BBQ 146.23676310 User manual

BBQ
BBQ PG-40522SOL User manual
Popular Grill manuals by other brands

Eno
Eno ANTIGUA COMPACT 5335 Instructions for use

AMERICANA grill
AMERICANA grill Brazier 2000 user manual

Napoleon
Napoleon PTSS165E use and care manual

Lotus
Lotus CWT-64ETX Installation and operating instructions

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools 91250 Assembly and operating instructions

Elite Gourmet
Elite Gourmet EPN2976 user manual