BCC SZ22-01 User manual

Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige referentie.
Read this manual thoroughly before using and save it for future reference.
HANDLEIDING STEELSTOFZUIGER
VACUUM CLEANER INSTRUCTION MANUAL
BCC elektro-speciaalzaken B.V.
Bellsingel 61
1119 NT Schiphol-Rijk
Nederland
Type nr: SZ22-01
322289 000000
105 mm105 mm
CoverBack
148 mm

148 mm
105 mm
2
NL - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
BELANGRIJK: LEES DE INSTRUCTIE VOOR GEBRUIK. BEWAAR DE INSTRUCTIES
VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
1.1 Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk droog stofzuigen.
Zuig geen vloeistoffen op en gebruik het niet op natte oppervlakken.
1.2 Dompel de oplader of het apparaat nooit onder in water om gevaar te
voorkomen.
1.3 Houd het apparaat en de accessoires uit de buurt van hete oppervlakken zoals
heet gas of een magnetron.
1.4 Blokkeer de opening van het apparaat niet en belemmer de luchtstroom niet om
het warmteafvoersysteem niet te beïnvloeden.
1.5 Zuig niets op dat brandbaar, brandend of rokend is, zoals een sigaret, lucifer of as.
1.6 De oplader is ontworpen voor een specifieke spanning. Controleer altijd of de
netspanning gelijk is aan die vermeld op het typeplaatje.
1.7 Gebruik het apparaat niet als er tekenen zijn van beschadiging of veroudering
van de oplader of de voedingskabel.
1.8 Gebruik alleen batterijen en opladers die door de fabrikant zijn geleverd.
Gebruik nooit een van deze aangeboden door een ander bedrijf.
1.9 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u het schoonmaakt,
anders kan dit per ongeluk een elektrische schok veroorzaken.
1.10 Reparaties moeten worden uitgevoerd door een onderhoudsmonteur in
overeenstemming met de relevante veiligheidsvoorschriften en als de batterij
niet normaal kan worden opgeladen.
1.11 Zorg ervoor dat u de batterij op een veilige manier weggooit in overeenstemming
met de lokale regelgeving. Gooi de batterij nooit in vuur of water, omdat dit het
risico op explosie kan vergroten.
1.12 Het apparaat mag alleen worden gebruikt door kinderen of personen met
beperkte fysieke capaciteiten als ze onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de bijbehorende gevaren
begrijpen.
1.13 Verkeerd gebruik of gebruik van een accessoire of hulpstuk anders dan door de
fabrikant wordt aanbevolen kan een risico op persoonlijk letsel met zich
meebrengen.
1.14 Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan voorgeschreven.
1.15 Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. −
.
−

1
8
2
4
5
10
3
9
6
7
148 mm
105 mm
3
PRODUCT WEERGAVE
1. Tapijtborstel/ borstel voor harde vloeren 6. HEPA Filter
2. Aluminium buis 7. Hoofdeenheid (bevat batterij)
3. Kleine borstel 8. Oplader
4. Stofopvanger 9. Muurbevestiging
5. Filter scherm 10. Spleetmondstuk
MONTAGE
Volg onderstaande stappen voordat u het product voor de eerste keer gaat gebruiken.
3.1 Bevestig de aluminium buis (1) aan de vloerborstelaansluiting (2), zodat de
ontgrendelingssleutel (3) van de buis goed op zijn plaats klikt. Zie figuur 3-1 en
3-2. −
2
1
3
Figuur 3-1 Figuur 3-2
.
−

3
1
2
148 mm
105 mm
4
3.2 Montage van de aluminium buis en de hoofdeendheid.
Steek de aluminium buis (1) samen met de borstel in het luchtinlaat mondstuk (2)
zoals weergegeven totdat de vergrendelingsknop goed op zijn plaats klikt. Zie
figuur 3-3 en 3-4.
3.3 Opladerstandaard installeren.
Plaats de Muurbevestiging (2) op het geselecteerde muuroppervlak. En monteer
dan aan de muur met 2 stuks M4*20 schroeven. De onderstaande afbeelding 3-6
toont de status van de muurbevestiging na montage. De kleine borstel (3) en het
spleetmondstuk (4) kunnen ook aan de muurbevestiging worden gehangen. Zie
afbeelding 3-7. −
4
3
Figuur 3-3
Figuur 3-4
Figuur 3-5 Figuur 3-6 Figuur 3-7
.
−
1
2
1

148 mm
105 mm
5
BEDIENING INSTRUCTIE
4.1 Druk op de aan/uit schakelaar (1) om de machine te starten en naar de werkende
staat te gaan. Zie figuur 4-1. Reinig de vloer of het tapijt wanneer de rollende
borstel werkt en druk op de snelheidsknop (2) om het turbo en eco niveau af te
stellen, aangezien hij nog in de standaard snelheid staat. Druk nogmaals op
de aan/uitschakelaar (1) als u wilt dat deze wordt onderbroken. Besteed aandacht
aan de LED van het batterijvermogen (3). Als de batterij vol is wordt 100%
weergegeven. Wanneer de batterij bijna leeg is, wordt het relatieve percentage
weergegeven. Wanneer 0% wordt weergegeven, stopt het apparaat. −
1
2
3
Figuur 4-1 Figuur 4-2
Figuur 4-3
.
−

Figuur 4-6
1
1
Figuur 4-5
148 mm
105 mm
6
4.2 Batterij demonteren.
Houd de hoofdeenheid met één hand vast, druk met de andere hand op de
ontgrendelingsknop (1) & (2) en trek ze tegelijkertijd naar achteren om de batterij
te ontgrendelen.
4.3 Spleetmondstuk en kleine borstel bediening.
Het spleetmondstuk (1) is voor het reinigen van muurhoeken of kleine openingen,
terwijl de borstel voornamelijk wordt afgestoft voor hardnekkige vlekken of stof in
het oppervlak. Beide kunnen worden gecombineerd met een hoofdeenheid of
aluminium buis, wat handig is bij het inschakelen, zie figuur 4-5, 4-6, 4-7 en 4-8. −
1
2
Figuur 4-4
.
−

2
2
Figuur 4-7
Figuur 4-8
148 mm
105 mm
7
BATTERIJ OPLADEN
5.1 Oplaadmodus: zoals getoond in afbeelding 5-1. Hang de haak (1) in het vierkante
gat (2). Sluit vervolgens de opladeradapter aan op de hoofdeenheid. Het led lampje
van de batterij brandt en zal 100% tonen nadat deze volledig is opgeladen.
Oplaadtijd is 4-5 uur.
Let op: je kunt het apparaat niet inschakelen tijdens het opladen. −
Figuur 5-1
.
−
21

148 mm
105 mm
8
REINIGEN & ONDERHOUD
6.1 Duw de ontgrendelingsknop naar achteren en trek eraan om de stofbak van de
hoofdeenheid te verwijderen.
6.2 Houd de handgreep van de filterbak (3) stevig vast en trek de filter (4) uit de
filterzeef (5) om deze te legen. Was het filter (4) indien nodig onder de kraan en
laat het volledig drogen.
6.3 Houd de filterzeef (5) vast. Draai deze tegen de klok in los en trek het uit de
stofbak. Tik het vuil van de filterzeef (5) eruit en gooi eventueel vuil uit de stofbak.
Droog de waterdruppels van de filterzeef en laat deze drogen voordat u deze
terugplaatst.
−
Figuur 6-1
3 4
Figuur 6-2 Figuur 6-3
5
Figuur 6-4 Figuur 6-5
.
−
1
2

10
11
10 11
Figuur 6-7
Figuur 6-8
4
Figuur 6-6
5
148 mm
105 mm
9
6.4 Schuif de filterzeef (5) terug op de stofbak en draai het met de klok mee om het
vast te zetten, plaats het HEPA filter (4) terug op de filterzeef (let op de
positielijnen (6 & 7). Hang de haak (8) terug in het gat (9) en schuif ze in de hoofd
eenheid. Zie figuur 6-6.
6.5 Als de borstelstang tijdens het gebruik vastloopt, drukt u op de ontgrendelknop
van de borstelrol (10) en de rolborstel (11) springt automatisch omhoog en trek u
deze er vervolgens vanaf de zijkant uit. −
.
−
8
9
6
7

14
Figuur 6-10
12 Figuur 6-9
148 mm
105 mm
10
6.6 Reinig het HEPA-filter met de stofschraapknop (12). Na enige tijd te zijn gebruikt,
kan het HEPA-filter stof op het oppervlak absorberen. Draai dan aan de knop om
het stof in de stofbak te laten vallen.
6.7 De one touch easy clean stofbeker maakt de stofzuiger snel, gemakkelijk en
hygiënisch schoon. Zie afbeelding 6-10. (stofverwijdering: houd de stofzuiger
boven een stofbak. Trek met een vinger aan de stof ontgrendeling knop (13) zodat
de stofbakkap (14) naar beneden draait en het stof in de stofbak valt.)
Productverzorging: houd er rekening mee dat u de stofbak na elk gebruik mag
schoonmaken. Was of vervang het als er teveel stof of er een verstopping is.
Verwijder het haar van de borstel als het vastloopt en houd het na langdurig gebruik
vrij van klitten, zodat de stofzuiger efficiënt blijft werken. −
.
−
13

148 mm
105 mm
11
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Voltage: DC 25,2V
Maximale wattage: Turbo stand 130W
Oplader model: HCX1501-3200450E
Oplader invoer: 100-240V~, 50-60Hz
Oplader uitvoer: 32Vdc,450mA
Nominaal vermogen elektrische borstel: 15W
Oplaadduur: 4−5 uur
MILIEUBESCHERMING
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrischeen elektronische apparaten te worden
aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
attendeert u hier op. De gebruikte grandstoffen zijn geschikt voor
hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een
belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
GARANTIEBEPALINGEN
• BCC B.V. geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het gevolg zijn van verborgen
gebreken en die het apparaat ongeschikt maken voor normaal gebruik.
• De garantie gaat in op het moment van aankoop; bewaar het aankoopbewijs dan
ook zorgvuldig.
• Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricage en/of materiaalfouten
kosteloos door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervangen van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
• Reparatie wordt alleen onder garantie uitgevoerd indien overtuigend wordt
aangetoond (aan de hand van uw aankoopbon), dat de dag waarop de klacht is
ingediend binnen de garantieperiode valt.
• De garantie vervalt indien het defect is ontstaan door schade als gevolg van een
ongeluk, onjuist gebruik, verwaarlozing (bijv. niet goed reinigen), of indien er
ingrepen zijn verricht of reparatie is uitgevoerd buiten de servicewerkplaats van
BCC B.V. (uitgezonderd van demontage, zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing).
• Eveneens is de garantie niet geldig voor aansluiting op verkeerde netspanning, het
niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing en normale slijtage van het apparaat.
• BCC B.V. kan niet aansprakelijk gesteld worden voor materiële schade of
persoonlijke ongelukken ten gevolge van aansluiting in strijd met de ter plaatse
geldende veiligheidsvoorschriften en technische normen (bijvoorbeeld een
ondeugdelijk stopcontact). De garantie geeft in geen enkel geval recht op
schadevergoeding.
• Alle andere schadeclaims, inclusief beschadiging, zijn uitgesloten tenzij de Wet
anders oordeelt.
• Andere dan bovengenoemde garantiebepalingen zullen door ons niet worden
gehanteerd.
.
−

148 mm
105 mm
12
−SERVICE
Voor vragen kunt u contact opnemen met BCC B.V. Klantenservice
Telefoonnummer: 020-3348888
Wat te doen als uw apparaat niet werkt?
lndien uw apparaat defecten vertoont kunt u zich het beste eerst wenden tot uw
dichtstbijzijnde BCC B.V. winkel.
Onze collega's zullen er voor zorgen dat deze defecten zo spoedig mogelijk verholpen
worden.
Reparaties buiten de garantieperiode
Reparaties buiten de garantieperiode zijn altijd mogelijk. Hieraan zijn uiteraard
kosten verbonden.
.
−

EN - IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. RETAIN INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
1.1 This appliance has been designed for domestic dry vacuum cleaning only.
Do not pick up liquids or use on wet surfaces for fear of damage to the
appliance.
1.2 Never immerse the charger or unit in water to avoid danger.
1.3 Keep the appliance and accessories away from hot surfaces like hot gas or
microwave-oven.
1.4 Do not block the appliance opening or hinder air flow so as not to affect its heat
dissipation effect.
1.5 Do not pick up anything that is flammable, burning or smoking, like cigarette end,
matchstick or ashes with waste heat.
1.6 The charger has been designed for a special voltage. Always check that the
mains voltage is the same as that stated on the rating plate.
1.7 Do not use the appliance if any signs of charger or power wire damage or aging.
1.8 Only use batteries and chargers supplied by manufacture. Never use any of
them provided by other company.
1.9 Ensure the appliance is power off before cleaning, or may cause accidental
electric shock.
1.10 Repairs should be carried out by a service agent in accordance with relevant
safety regulations if battery can not be charged normally. The battery can not be
removed for other purposes.
1.11 Care should be taken on dispose of the battery pack safely in accordance with
local regulations; never dispose in the fire or water as this may increase the risk
of explosion or contamination
.
1.12 The appliance only can be used by children or persons with reduced physical
capabilities if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
1.13 Misuse or use of any accessory or attachment other than manufacture’s
recommended, may present a risk of personal injury.
1.14 Do not use the appliance for other purposes.
1.15 Do not use the appliance outdoors.
For Household Use Only.
148 mm
105 mm
13
−
.
−

148 mm
105 mm
14
−
1
8
2
4
5
10
3
9
6
7
PRODUCT DISPLAY
1. Carpet brush/Hard floor brush 6. HEPA Filter
2. Aluminum Tube Assy. 7. Main Unit (Contain Battery Pack)
3. Small brush 8. Charger
4. Dust Cup 9. Wall mount
5. Filter Screen 10. Crevice Tool
PRODUCT ASSEMBLY
Please follow the steps below before using the product for the first time.
3.1 Attach the aluminum tube No.1 to the floor brush connector No.2 as shown unit
release key No.3 clicks in place properly; see figure 3-1 and 3-2.
2
1
3
Figure 3-1 Figure 3-2
.
−

1
2
1
3
1
2
4
3
Figure 3-3
Figure 3-4
Figure 3-5 Figure 3-6 Figure 3-7
148 mm
105 mm
15
−
3.2 Aluminum Tube And Main Unit Assembly.
Slot aluminum tube ASM No.1 together with brush assembling into air inlet nozzle
of main unit No.2 as show until release key clicks in place properly. See figure 3-3
and 3-4.
3.3 Installing Charger stand
Place the wall mount (No.2) on the selected wall area. And then mount to the wall
with 2 pieces of M4*20 taper screws. The below fig. 3-6 shows the status of the
wall mount after mounted. The small brush (No.3) and crevice tool (No.4) can
also hang on the wall mount when not in use, see figure 3-7.
.
−

148 mm
105 mm
16
−
OPERATING INSTRUCTION
4.1 Press the power switch No.1 to start the machine and enter the working state,
see figure 4-1. Clean the floor or carpet when rolling brush works, and press the
speed-control button No.2 to switch turbo and eco level as the initial default
setting is med. Press again the power switch No.1 if you want it to suspend;
pay attention
to the battery power level LED(No.3). When the battery power is full,
it shows 100%.
When the quantity of the battery is low, it shows relative percentage. And when it
shows 0%, the cleaner will stop later.
1
2
3
Figure 4-1 Figure 4-2
Figure 4-3
.
−

148 mm
105 mm
17
−
4.2 Battery disassemble operation.
Please hold on the main unit with one hand, press the release key No.1 and No.2
in another hand and pull it back at the same time to release the battery. fig. 4-7.
4.3 Crevice Tool And small brush Operation.
The crevice tool No.1 is for cleaning wall corners or confined gap while dusting
brush mainly for stubborn stains or dust in surface. Both of them can match with
main unit or aluminum tube assy. Such comes in handy when power on, see
figure 4-8, 4-9, 4-10 and 4-11.
Figure 4-6
1
Figure 4-5
1
2
Figuur 4-4
.
−
1

21
Figure 5-1
148 mm
105 mm
18
−
BATTERY CHARGING
5.1 Charging mode: as shown in fig. 5-1, hang the hook No.1 engaged into the square
hole No.2 in the low body of the cleaner. And then plug the charger adapter into
the main unit.The LED of the battery is on and it will show 100% after fully charged.
Charging time is 4-5 hours.
Attention: The machine is unable to start when charging.
2
2
Figure 4-7
Figure 4-8
−

3 4
5
1
2
Figure 6-1
Figure 6-2 Figure 6-3
Figure 6-4 Figure 6-5
148 mm
105 mm
19
−
.
CLEANING & MAINTENANCE
6.1 Push the release key button back and pull to remove the dust cup from main unit.
6.2 Firmly hold the filter bin handle No.3 and pull the filter No.4 out of filter screen
No.5 to empty. Wash the filter No.4 if necessary under a tap, then let it dry
completely before using.
6.3 Hold the filter screen No.5 to rotate counter-clockwise and pull it out of the dust
cup. Tap the dirt from the filter screen No.5 and tip any dirt from the dust cup.
Dry the water droplets of the filter screen and let the them dry before reinserting
back. −

10
11
10 11
Figure 6-7
Figure 6-8
4
Figure 6-6
5
8
9
6
7
148 mm
105 mm
20
−
.
6.4 Slide the filter screen No.5 back onto dust cup and rotate it clockwise to fix, refit
the HEPA filter No.4 back onto filter screen (pay attention to the position arrow
No.6 and No.7). Hang the hook No.8 engaged into the hole No.9 then slide them
into the main unit. See figure 6-6.
6.5 If the brush bar jams during use, press the brush roll release button No.10
and rolling brush No.11 automatically pop up, then pull it out from the side. −
Table of contents
Languages:
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Kleenmaid
Kleenmaid automatic VC 5OO instruction manual

Nilfisk-ALTO
Nilfisk-ALTO Attix 19 Gallon AE Bruksanvisning

EFBE-SCHOTT
EFBE-SCHOTT Stormy manual

Bissell
Bissell Pet Hair Eraser® Cordless Hand Vacuum... Product user manual

Numatic
Numatic GVE370-2 quick guide

Nobles
Nobles Typhoon EV 608688 Operator and parts manual