Kränzle VENTOS RS 1E User guide

VENTOS RS 1E/RS 1A
IT
Uso e Manutenzione
EN
Use and Maintenance
FR
Utilisation et Entretien
DE
Gebrauch und Wartung

0 - 2
Mod.
Art.
Cap.ty
Vac mba
Air flow l/s
Nr
3
4
56
7
8
1
2

0 - 3
1 2 3 4 5 6 7 8
IT Produttore Modello Articolo Capacità fusto Capacità aspirazione Portata d’aria N° Matricola Caratteristiche elettriche
EN Manufacturer Model Article Container capacity Vacuum Air flow Serial N° Electrical characteristics
FR Producteur Modèle Article Capacité de la cuve Capacité d’aspiration Débit d’air N° Matricule Caractéristiques électriques
DE Hersteller Modell Artikel
Fassungsvermögen des Körpers
Ansaugleistung Luftdurchsatz Matrikelnr. Elektrische Eigenschaften

0 - 4
4
5
Fig. 4
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
10
11
Fig. 10
Fig. 1
Fig. 3
3
2Fig. 5 Fig. 6
9
8
12
11
1a
3
2
Fig. 2
1
1
2
23
21
24
25
26
22
16
15
14
17
19
6
20
14
14
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 13
Fig. 11 Fig. 12
18 13
6
7
7

0 - 5
23
21
24
25
26
22
16
15
14
17
19
6
20
14
14
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 13
Fig. 11 Fig. 12
18 13
6
7
7

0 - 6
27
Fig. 16
28
29
10
5
13
14
30
1
2
3
4
Fig. 17
Fig. 21
Fig. 19
Fig. 18
Fig. 23
Fig. 22
5
33
31
32 31
Fig. 20
14

0 - 7
IT
Italiano.............................................................I -1
(Istruzioni originali)
EN
English ........................................................EN -6
(Translation of original instructions)
FR
Français .................................................... FR -11
(Traduction des instructions d’origine)
DE
Deutsch.....................................................DE -16
(Übersetzung der Originalanleitung)


IT
I - 1
CARATTERISTICHE
TECNICHE
Modello con alimentazione di rete
Tensione ..................................... 220-240 V
Potenza motore................................1350 W
Livello sonoro.................................60 dB(A)
Depressione..................................290 mbar
Capacità sacchetto carta....................... 3,3 l
Dimensioni ..............240 x 495h x 202Ø mm
Peso................................................... 4,8 kg
Accessori................................Ø 32 (36) mm
Modello con alimentazione a batteria
Tensione ...............................................24 V
Tensione caricabatterie............... 220-240 V
Potenza motore..................................300 W
Livello sonoro.................................54 dB(A)
Depressione..................................125 mbar
Capacità sacchetto carta....................... 3,3 l
Dimensioni ..............240 x 580h x 202Ø mm
Peso................................................... 7,5 kg
Accessori................................Ø 32 (36) mm
AVVERTENZE DI
SICUREZZA AGGIUNTIVE
Batterie
- Non introducete nei fori di contatto del pac-
co batterie oggetti metallici, in quanto po-
trebbe verificarsi un corto circuito fra i poli.
- Non lasciare il pacco batterie o l’apparec-
chio al sole per parecchi minuti.
- Attenzione! Utilizzate esclusivamente bat-
terie originali; NON manomettere il pacco
batterie e NON rimuovere il sigillo di ga-
ranzia.
- Fare attenzione che le batterie non ricevi-
no urti, l’involucro esterno si potrebbe rom-
pere.
Caricabatterie
- Utilizzate solo il caricabatterie in dotazione
e nessun altro tipo.
Non utilizzare il caricabatterie per caricare
accumulatori o batterie diverse;
potrebbe danneggiarsi.
- Evitare che il cavo di alimentazione del ca-
ricabatterie venga danneggiato o calpesta-
to quando è in funzione.
-Non trascinare il caricabatterie tirando il
cavo.
- Eventuali cavi di prolunga devono avere
una sezione uguale o superiore a quella
del cavo.
- Non tirare il cavo del caricabatterie per
estrarre la spina dalla presa.
Smaltimento batterie
- Non gettare nel fuoco e/o non disperdere
nell’ambiente le batterie esauste ma con-
segnarle agli appositi centri di smaltimento
attenendosi alle indicazioni delle norme in
vigore del paese di utilizzo.
- NON smaltire insieme ai rifiuti domestici.
TIPO D’USO
Utilizzare questo apparecchio solo come
aspirapolvere per aspirare polvere, briciole,
ecc...
Solo per questo utilizzo è stato concepito.
PERICOLO:
Il costruttore non può essere ritenuto re-
sponsabile per eventuali danni dovuti ad
un uso improprio o scorretto.
Qualsiasi altro utilizzo solleva il costrutto-
re da responsabilità per danni a persone
e/o cose e fa decadere qualsiasi condizio-
ne di garanzia.
USO SCORRETTO
Non utilizzare l’apparecchio per:
- Aspirare liquidi di qualsiasi tipo;
- Aspirare sostanze infiammabili, esplosi-
ve, corrosive, tossiche.
- Aspirare sostanze calde.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti con
rischio di esplosione.

ITIT
I - 2
PREPARAZIONE
APPARECCHIO
Controllo sistemi filtranti
- Sganciare la leva (1a/1 Fig.1) e rimuove-
re il coperchio (2 Fig.2) completo di sac-
chetto in carta (3 Fig.2).
- Rimuovere il filtro in stoffa (4 Fig.3) e con-
trollare che all’interno dell’apparecchio
sia montata la cartuccia filtro (5 Fig.4).
- Rimontare il filtro in tela (4 Fig.3), rimon-
tare il sacchetto in carta (3 Fig.5) sul co-
perchio (2 Fig.5) e mantenendolo in posi-
zione rimontare il coperchio (2 Fig.6).
- Bloccare il coperchio tramite la leva (1a/1
Fig.1).
NOTA:
Il coperchio può essere montato con uscita
del tubo destra o sinistra in funzione alle esi-
genze dell’utente.
Assemblaggio tubazioni
- Inserire il manicotto (8 Fig.7) del tubo
flessibile in dotazione nel foro (9 Fig.7) di
aspirazione aria.
- Agganciare all’impugnatura ergonomica
(10 Fig.8) del tubo flessibile le prolunghe
rigide (11 Fig.8).
- Agganciare alle prolunghe rigide (11
Fig.9) l’accessorio voluto (bocchetta di
aspirazione, spazzola a pennello, boc-
chetta a lancia, ecc..)
Posizionamento cavo elettrico
(per modello 230V)
- Formare un’anello con il con il cavo elet-
trico e agganciarlo sul dente (12 Fig.10)
posizionandolo come indicato in figura
10.
Prima ricarica delle batterie
(solo per modello 24V)
Prelevare dall’imballo il caricabatterie e il
pacco batterie.
- Collegare il cavo (13 Fig.11) al pacco bat-
terie (14 Fig.11).
- Collegare elettricamente il caricabatterie
(15 Fig.11).
NOTA:
Collegando il cavo di alimentazione elettrica
del caricabatterie (15 Fig. 11) prima di colle-
gare il cavo (13 Fig.11) al pacco batterie (14
Fig. 11) il caricabatterie NON FUNZIONA.
- Sul caricabatterie (15 Fig. 11) si illumina
lampeggiando due volte il led “Verde” (16
Fig. 11) indicando il corretto funziona-
mento; poi si illuminerà il led “Rosso” (17
Fig. 11) o il led “Giallo” (18 Fig. 11) a se-
conda dello stato di carica delle batterie.
-Quando sul caricabatterie si illumina fisso
il led verde (16 Fig. 11) le batterie sono
cariche.
NOTA:
Non lasciare mai il cavo (13 Fig. 11) colle-
gato al pacco batterie con il cavo di rete del
caricabatterie scollegato; le batterie si scari-
cherebbero e potrebbero rovinarsi.
Installazione batterie
(per modello 24V)
- Controllare che l’interruttore (27 Fig.16)
sia in posizione “0”.
- Montare il pacco batterie (14 Fig. 12) sul
corpo macchina inserendo i contatti (19
Fig. 12) nei fori (20 Fig. 12).
- Premere il pacco batterie (14 Fig. 13)
verso il basso fino a sentire il “CLICK” di
aggancio.
-Assicurarsi che la levetta (6 Fig.13) sia
rivolta verso il basso e che nella fessura
(7 fig.13) sia visualizzato il colore verde
indicando il corretto aggancio.

IT
I - 3
Posizionamento apparecchio sulle
spalle
- Sollevare l’apparecchio e posizionarselo
sulle spalle.
- Regolare gli spallacci (21 Fig.14) agendo
sulle fibbie (22 Fig.14).
- Regolare la cintura (23 Fig.14) agendo
sulla fibbia (24 Fig.14).
NOTA:
Sulla cintura (23 Fig.14) sono posizionate
delle fettucce elastiche (25 Fig.14) che ser-
vono per il posizionamento degli accessori
come la spazzola a pennello, la bocchetta a
lancia, ecc..
USO DELL’APPARECCHIO
Avviamento dell’apparecchio
- Inserire la spina (26 Fig.15) nella presa di
corrente (solo per modello 230V).
- Premere l’interruttore (27 Fig.16) su “I” (la
lampada dell’interruttore si illumina, solo
per modello 230V).
NOTA:
È possibile regolare la forza di aspirazione
agendo sul selettore (28 Fig.17) posizionato
sull’impugnatura ergonomica (10 Fig.17).
Aprendo la nestrella (29 Fig.17) si ha una
minore azione aspirante.
NOTA per modello 24V:
Per una maggiore autonomia delle batterie si
consiglia di spegnere l’apparecchio durante i
trasferimenti.
Spegnimento dell’apparecchio
- Premere l’interruttore (27 Fig.16) per
spegnere l’apparecchio (la lampada
dell’interruttore si spegne, solo per mo-
dello 230V).
- Staccare la spina (26 Fig.15) dalla presa
di corrente (solo per modello 230V).
Ricarica delle batterie
Quando durante l’uso la macchina si spegne
è necessario ricaricare le batterie agendo
come segue:
- Controllare che l’interruttore (27 Fig. 16)
sia in posizione “0”.
NOTA:
Non è possibile caricare le batterie con l’ap-
parecchio avviato; è presente un dispositivo
di sicurezza che spegne l’apparecchio auto-
maticamente all’inserimento del connettore
caricabatterie nel pacco batterie.
NOTA:
É possibile ricaricare le batterie anche se
non sono completamente scariche senza
pregiudicare la durata delle stesse.
-
É possibile collegare direttamente il cavo
(13 Fig. 18) sul pacco batterie (14 Fig.
18) ancora montato sull’apparecchio, op-
pure rimuovere il pacco batterie (14 Fig.
19) spostando la levetta di sicurezza (6
Fig.13), premendo il pulsante di sgancio
(30 Fig. 19) e sollevando il pacco batterie
(14 Fig. 19) e quindi rimuoverlo verso l’e-
sterno.
- Collegare il caricabatterie come descritto
nel paragrafo “Prima ricarica delle batte-
rie”.
- Finita la ricarica delle batterie rimontare
le stesse come indicato in precedenza.
NOTA:
Non ritirare mai l’apparecchio dopo il suo
utilizzo con batteria scarica, nel caso fosse
necessario, effettuare la ricarica del o dei
pacchi batteria.
Per tempi prolungati di stoccaggio dell’appa-
recchio e dei pacchi batteria, controllare pe-
riodicamente (15/30gg) lo stato di carica.

ITIT
I - 4
PULIZIA E MANUTENZIONE
PERICOLO:
Prima di effettuare qualsiasi operazione
di manutenzione rimuovere la spina dalla
presa di corrente o il pacco batterie a se-
conda del modello.
Rimozione e sostituzione filtro racco-
gli polvere in carta
- Sganciare la leva (1 Fig.1) e rimuovere il
coperchio (2 Fig.2) completo di sacchetto
in carta (3 Fig.2).
- Togliere il sacchetto in carta (3 Fig.2) rac-
cogli polvere dal coperchio (2 Fig.2), sol-
levare la linguetta (31 Fig.20) e piegarla
all’interno del foro (32 Fig.20) incastran-
dola sul bordo in gomma quindi buttarlo.
- Sostituire il sacchetto in carta e rimontare
il tutto procedendo in senso inverso allo
smontaggio.
Controllo e pulizia filtro in stoffa
- Sganciare la leva (1 Fig.1) e rimuovere il
coperchio (2 Fig.2) completo di sacchetto
in carta (3 Fig.2).
- Rimuovere il filtro in stoffa (4 Fig.3) e pu-
lirlo togliendo la polvere presente.
NOTA:
Il filtro in stoffa (4 Fig. 3) può essere lavato
con acqua tiepida e detersivo tenendo con-
to che prima del riutilizzo deve essere ben
asciutto.
- Rimontare il tutto procedendo in senso
inverso allo smontaggio.
Controllo e pulizia cartuccia filtro
- Sganciare la leva (1 Fig.1), rimuovere il
coperchio (2 Fig.2), il filtro a sacchetto (3
Fig.2) e il filtro in stoffa (4 Fig.3).
- Rimuovere il filtro (5 Fig.21) dall’apparec-
chio.
- Pulire il filtro dall’interno verso l’esterno
con un getto d’aria; se si presenta troppo
sporco è necessario sostituirlo.
-Rimontare il tutto procedendo in senso
inverso allo smontaggio.
Controllo e pulizia filtro di sicurezza
- Sganciare la leva (1 Fig.1), rimuovere il
coperchio (2 Fig.2), il filtro a sacchetto (3
Fig.2) e il filtro in stoffa (4 Fig.3) e la car-
tuccia filtro (5 Fig.21).
- Rimuovere il filtro (33 Fig. 23) e pulirlo in
acqua corrente.
AVVERTENZA:
- Accertarsi che il ltro (33 Fig. 23) sia
completamente asciutto prima di ri-
montarlo.
- Rimontare il tutto procedendo in senso
inverso allo smontaggio.
Pulizia degli spallacci e cintura
- Pulire gli spallacci (21 Fig.14) e la cintura
(23 Fig.14) con un panno umido d’acqua
o detergente neutro.
Pulizia corpo apparecchio
- Pulire il corpo apparecchio utilizzando un
panno umido d’acqua o detergente neu-
tro.
PERICOLO:
Non lavare l’apparecchio con getti d’ac-
qua.
Pulizia contatti elettrici
Per apparecchio alimentato a batteria con-
trollare che i contatti (19 Fig. 12) non siano
sporchi, eventualmente pulirli con apposito
detergente sgrassante.

IT
I - 5
RICAMBI
Filtro tela Cod. 6588010
Conf. 10 sac. filtro carta Cod. 6588035
Filtro a cartuccia Cod. 2512749
Batterie
Batterie 10 A/h (600 cicli) Cod. 6100591
Batterie 11 A/h (1500 cicli) Cod. 6100592
Caricabatterie
Caricabatterie 5A Cod. 7501193
Caricabatterie 10A Cod. 7501194
PROBLEMA CAUSA RIMEDIO
Aspiratore non funziona (per
modello 230V).
Interruttore non premuto.
Spina non inserita.
Mancanza corrente.
Premere l’interruttore.
Inserire la spina nella presa
di corrente.
Verificare la linea di alimen-
tazione.
Aspiratore non funziona (per
modello 24V).
Batteria scarica.
Batteria non inserita corretta-
mente.
Pacco batterie esaurito.
Carica batterie non
funzionante.
Ricaricare la batteria.
Controllare il corretto inseri-
mento della batteria.
Sostituire il pacco batterie.
Fare controllare da un tecni-
co il caricabatterie.
L’aspirazione non è soddi-
sfacente (per modello 230V
e modello 24V).
Sacchetto in carta pieno.
Elementi filtranti intasati.
Accessori o tubi otturati.
Sostituire il sacchetto
raccogli polvere.
Pulire gli elementi filtranti.
Controllare e pulire il tubo
flessibile e la bocchetta di
aspirazione.
L’aspirazione non è soddi-
sfacente (per modello 24V).
Batteria scarica. Ricaricare la batteria.
L’apparecchio si spegne du-
rante il funzionamento (per
modello 24V).
Batteria scarica. Ricaricare la batteria.

ITEN
EN - 6
TECHNICAL
FEATURES
Direct supply model
Tension........................................ 220-240 V
Motor power .....................................1350 W
Noise level......................................60 dB(A)
Depression....................................290 mbar
Fleece bag capacity .............................. 3,3 l
Dimensions .............240 x 495h x 202Ø mm
Weight................................................ 4,8 kg
Accessories............................Ø 32 (36) mm
Battery supply model
Tension..................................................24 V
Battery voltage ............................ 220-240 V
Motor power .......................................300 W
Noise level......................................54 dB(A)
Depression....................................125 mbar
Fleece bag capacity .............................. 3,3 l
Dimensions .............240 x 580h x 202Ø mm
Weight................................................ 7,5 kg
Accessories............................Ø 32 (36) mm
ADDITIONALSAFETY
WARNINGS
Battery
- Do not insert metal objects in the battery’s
contact wholes because it could cause a
short-circuit between the poles.
- Do not leave your battery or device in the
sun for several minutes.
- Warning! Use only original batteries, DO
NOT manipulate the battery and DO NOT
remove the seal.
- Make sure the batteries are not subject to
shocks, the outer casing may break.
Charger
- Use only the provided chargerand no other
type.
Do not use the charger for charging other
batteries; it could be damaged.
-Avoid damaging or crushing the charger
cable during use.
- Never pull the charger by the cable.
- Extension cables must have a section
equal or bigger than the cable.
- Never pull the cord to unplug the charger.
Battery disposal
- Do not throw away in fire and/or do not dis-
pose of batteries in the environment. Hand
them to the collection centre , following the
rules in force in the country of use.
- DO NOT dispose along with household
waste.
TYPEOFUSE
Use this device only as a vacuum cleaner to
suck up dust, crumbs, etc...
The device has been designed only for this
use.
DANGER:
The manufacturer can not be held respon-
sible for any damage due to improper use.
Any other use relieves the manufacturer
from liability for damages to persons and/
or property and invalidates any guaran-
tees.
MISUSE
Do not use the unit for:
- Suctioning of liquids of any kind;
-Vacuum flammable, explosive, corrosive,
toxic substances.
- Vacuum hot substances.
Do not use the equipment in hazardous en-
vironments.

EN
EN - 7
PREPARATIONOF
EQUIPMENT
Control filter systems
- Release the lever (1a/1 Fig.1) and re-
move the cover (2 Fig.2) completely,
along with the fleece filter bag (3 Fig.2).
- Remove the cloth dust bag (4 Fig. 3) and
check that the cartridge filter (5 Fig. 4) is
mounted inside the unit.
- Replace the filter cloth (4 Fig.3), replace
the paper bag (3 Fig.5) on the cover (2
Fig.5) and keeping it in position refit the
cover (2 Fig.6).
- Lock the lid by the handle (1a/1 Fig.1)
NOTE:
The cover can be mounted with the output of
the tube left or right according to the needs
of the user.
Assembling of pipes
- Insert the sleeve (8 Fig.7) hose supplied
in the air intake hole (9 Fig.7).
- Attach the rigid extensions to the ergo-
nomic handle (10 Fig.8) of the hose (11
Fig.8).
- Attach to the rigid extension (11 Fig.9)
the wanted accessory (suction nozzle,
dusting brush, crevice tool, etc. ..)
Placing electric cable
(for 230 V model)
- Form a ring with the with the electric ca-
ble and attach it to the support (12 Fig.10)
positioning it as shown in figure 10.
Before recharging the batteries
(for Model 24 V)
Remove the charger and the battery from the
pack.
- Plug the cable (13 Fig.11) to the battery
(14 Fig.11).
- Connect the charger to the socket.
(15 Fig.11).
NOTE:
After connecting the power cable (15 Fig. 11)
before connecting the cable (13 Fig.11) to
the battery (14 Fig. 11) the charger WON’T
WORK.
- On the charger (15 Fig. 11) the „green”
led will blink twice (16 Fig. 11) indicating
proper functioning;; then, the red led will
turn on (17 Fig. 11) or the yellow one (18
Fig. 11) depending on the battery’s condi-
tion.
-When the charger light turns greeb (16
Fig. 11) the batteries are charged.
NOTE:
Do not leave the cable (13 Fig. 11) con-
nected to the battery with the network cable
disconnected from the charger; the batteries
may discharge and could be damaged.
Installing the batteries
(for 24V model)
- Check if the switch (27 Fig.16) is on posi-
tion “0”.
- Place the battery (14 Fig. 12) on the de-
vice by inserting the contacts (19 Fig. 12)
in the wholes (20 Fig. 12).
- Press the battery (14 Fig. 13) down until
you here a coupling „CLICK”.
- Make sure that the lever (6 Fig. 13) is fa-
cing down and that in the slot (7 fig. 13)
appears the green color indicating the
correct coupling.

ITEN
EN - 8
Positioning device on the shoulders
- Lift the unit and place it on your shoul-
ders.
- Adjust the shoulder straps (21 Fig.14)
with the help of the buckles (22 Fig.14).
- Adjust the belt (23 Fig.14) using the buck-
le (24 Fig.14).
NOTE:
On the belt (23 Fig.14) are positioned elastic
tapes (25 Fig.14) which serve for the posi-
tioning of accessories such as the dusting
brush, for tight spaces, etc...
USEOFEQUIPMENT
Start-up of equipment
- Insert the plug (26 Fig.15) in the socket
(230V model only).
- Press the switch (27 Fig.16) to “I” (the
lamp lights switch only for the 230V mod-
el).
NOTE:
You can adjust the suction force acting on
the switch (28 Fig.17), positioned on the er-
gonomic handle (10 Fig.17).
Opening the window (29 Fig.17) lowers the
suction force.
For the 24 V device, PLEASE NOTE:
For a greater autonomy of the battery you
must stop the power supply during transfers.
Shutdown of the unit
- Press the switch (27 Fig.16) to turn off the
device (switch off the lamp, 230V model
only).
- Remove the plug (26 Fig.15) from the
outlet (230 V model only).
Charging the battery
If during use the devices switches off, it is
necessary to recharge the batteries, acting
as follows:
-Check if the switch (27 Fig.16) is on posi-
tion “0”.
NOTE:
You cannot charge the batteries while the
device is on; there is a safety device which
stops automatically the machine if you con-
nect the charger to the battery.
NOTE:
You can charge the batteries even though
they aren’t fully discharged without affecting
the battery life.
-It is possible to connect directly the cable
(13 Fig. 18) on the battery pack (14 Fig.
18) still mounted on the unit, or remove
the battery pack (14 Fig. 19) by moving
the safety lever (6 Fig.13), pressing the
release button (30 Fig. 19) and lifting the
battery pack (14 Fig. 19) and then remo-
ve it towards outside
.
- Connect the charger as described in the
section “First battery charge”.
- After charging the batteries, put them
back as described above.
NOTE:
Do not store the device after use, with the
battery discharged. If necessary, recharge
the battery.
For long storage periods of the device and
battery, periodically check the battery charge
status (15/30 days).

EN
EN - 9
CLEANING AND
MAINTENANCE
DANGER:
Before performing any maintenance
work, remove the plug from the wall outlet
or battery pack, depending on the model.
Removal and replacement dust col-
lector filter fleece
- Release the lever (1 Fig.1) and remove
the cover (2 Fig.2) completely, along with
the fleece filter bag (3 Fig.2).
- Remove the fleece filter bag (3 Fig.2) the
dust collector from the cover (2 Fig.2),
pick up the tab (31 Fig.20) and fold it into
the hole (32 Fig.20), fitting it on the rub-
ber edge, then throw it.
- Replace the fleece filter bag and reas-
semble in the reverse order of removal.
Control and cleaning of the cloth filter
- Release the lever (1 Fig.1) and remove
the cover (2 Fig.2) along with the paper
bag (3 Fig.2).
- Remove the cloth dust bag (4 Fig. 3) and
clean away the dust.
NOTE:
The fabric filter (4 Fig. 3) can be washed with
warm water and detergent taking into ac-
count that before re-use must be thoroughly
dry.
- Reassemble everything in the reverse or-
der of removal.
Checking and cleaning of the filter
cartridge
- Release the lever (1 Fig.1), remove the
cover (2 Fig.2), the filter bag (3 Fig.2) and
the filter fabric (4 Fig. 3).
- Remove the filter (5 Fig.21) from the unit.
- Clean the filter on the inside with a jet of
air; if it’s too dirty, it must be replaced.
- Reassemble everything in the reverse or-
der of removal.
Verification and cleaning of the safe-
ty filter
- Release the lever (1 Fig.1), remove the
cover (2 Fig.2), the filter bag (3 Fig.2) the
fabric filter (4 Fig. 3) and the filter car-
tridge (5 Fig. 21).
- Remove the filter (33 Fig.23) and clean it
with running water.
WARNING:
- Ensure that the lter (33 Fig.23) is
completely dry before replacing.
- Reassemble everything in the reverse or-
der of removal.
Cleaning of the shoulder straps and
hip belt
- Wipe the shoulder straps (21 Fig.14) and
belt (23 Fig.14) with a damp cloth with
water or mild detergent.
Cleaning of the unit body
- Clean the body of the appliance using a
damp cloth with water or mild detergent.
DANGER:
Do not wash the unit with water jets.
Cleaning of electrical contacts
For battery powered devices check the con-
tacts if are dirty (19 Fig. 12); eventually they
will be cleaned with a suitable degreaser de-
tergent.

ITEN
EN - 10
SPARE PARTS
Cloth Filter Cod. 6588010
Hepa Cartridge filter Cod. 6588035
Pack of 10 fleece filter bag Cod. 2512749
Battery
Battery 10 A/h (600 cycles) Cod. 6100591
Battery 11 A/h (1500 cycles) Cod. 6100592
Charger
Charger 5A Cod. 7501193
Charger 10A Cod. 7501194
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Vacuum cleaner does not
work (for 230V model).
Switch is not pressed.
Device is not plugged in.
Lack of electricity.
Press the switch.
Insert the plug into the sock-
et.
Check power line.
Vacuum cleaner does not
work (for 24V model).
Discharged battery.
The battery is not inserted
correclty.
Battery exhausted.
Charger not working.
Recharge the battery.
Check of battery is inserted
correctly.
Replace the battery.
The charger must be
checked by a specialist.
The intake is not satisfactory
(for 230V model and 24V
model).
Paper bag is full.
Filter elements are
blocked.
Accessories or hoses
blocked.
Replace dust collection bag.
Clean the filter elements.
Check and clean the hose
and nozzle.
The intake is not satisfactory
(for 24V model).
Discharged battery. Recharge the battery.
The device turns off during
operation (for 24V model).
Discharged battery. Recharge the battery.

FR
FR-11
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Modèle avec l’alimentation directe
Tension........................................ 220-240 V
Puissance moteur ............................1350 W
Niveau sonore................................60 dB(A)
Dépression....................................290 mbar
Capacité sac en papier ......................... 3,3 l
Dimensions .............240 x 495h x 202Ø mm
Poids .................................................. 4,8 kg
Accessoires............................Ø 32 (36) mm
Modèle avec l’alimentation à la batterie
Tension..................................................24 V
Tension de la charge de la batterie
..... 220-240 V
Puissance moteur ..............................300 W
Niveau sonore................................54 dB(A)
Dépression....................................125 mbar
Capacité sac en papier ......................... 3,3 l
Dimensions .............240 x 580h x 202Ø mm
Poids .................................................. 7,5 kg
Accessoires............................Ø 32 (36) mm
MISES EN GARDE
DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES
Batteries
- Ne pas insérer d’objets métalliques dans
les trous du contact de l’accumulateur, car
il pourrait causer un court-circuit entre les
pôles.
- Ne pas laisser votre accumuateur ou votre
appareil au soleil pendant plusieurs mi-
nutes.
-
Attention! Utiliser uniquement des batte-
ries originales, NE pas manipuler l’accu-
mulateur et NE pas supprimer le sceau.
- Assurez-vous que les batteries ne sont
pas soumises à des chocs, l’enveloppe
extérieure peut se briser.
Chargeur
- Utiliser uniquement le chargeur fourni et
pas d’autres.
Ne pas utiliser le chargeur pour charger
des accumulateurs ou des batteries diffé-
rentes; il peut être endommagé.
- Éviter d’endommager ou d’écraser le
câble/fil du chargeur lors de l’utilisation.
-
Ne jamais transporter le chargeur par le fil.
- Les câble rallonges doivent avoir une
section égale ou plus grande que le
câble.
- Ne jamais tirer sur le câble du chargeur
pour le débrancher.
Jeter les batteries
-
Ne pas jeter au feu et / ou ne pas jeter les
batteries usagées dans l’environnement,
mais les remettre à la collecte, suivant les
règles en vigueur dans le pays d’utilisation.
-
NE PAS jeter avec des déchets ménagers.
TYPED’UTILISATION
Utilisez cet appareil uniquement comme un
aspirateur pour aspirer la poussière, miettes,
etc ...
Seulement pour cette utilisation a été conçu.
DANGER:
Le fabricant ne peut pas être tenu pour
responsable de tout dommage dû à une
mauvaise utilisation.
Toute autre utilisation soulage le fabri-
cant de toute responsabilité pour les
dommages aux personnes et / ou des
biens et annule toutes les garanties.
DETOURNEMENT
Ne pas utiliser l’appareil pour:
- Aspirer liquides de tout genre;
- Aspirer substances inflammables, explo-
sives, corrosives, toxiques.
- Aspirer les substances chaudes.
Ne pas utiliser l’équipement dans des envi-
ronnements dangereux.

ITFR
FR-12
PRÉPARATION
DE L’ÉQUIPEMENT
Contrôle des systèmes de filtre
- Relâchez le levier (1a/1 Fig.1) et retirer le
couvercle (2 Fig.2) avec sac de papier (3
Fig.2).
- Retirer le sac à poussière en tissu (4 fig.
3) et vérifier que l’appareil est monté à
l’intérieur de la cartouche filtrante (5 Fig.
4).
- Remplacez le filtre en tissu (4 Fig.3), rem-
placez le sac en papier (3 Fig.5) sur le
couvercle (2 Fig.5) et en le maintenant en
position remonter le couvercle (2 Fig.6).
- Verrouillez le couvercle par la poignée
(1a/1 Fig.1).
NOTE:
Le couvercle peut être monté à la sortie du
tube à gauche ou à droite en fonction des
besoins de l’utilisateur.
Les chaînes de montage
- Insérer le manchon (8 Fig.7) de serrage
fourni dans le trou (9 Fig.7) d’admission
d’air.
- Accrochez à la poignée ergonomique (10
Fig.8) des extensions tuyau rigide (11
Fig.8).
- Fixez l’accessoire désiré (buse d’aspira-
tion, brosse à épousseter, suceur plat,
etc ..) à l’extension rigide (11 Fig.9).
Placer le câble électrique
(pour le modèle 230 V)
- Formez un anneau avec le avec le câble
électrique et crochet sur la dent (12
Fig.10) de positionnement, comme indi-
qué sur la figure 10.
La première charge des batteries
(pour le modèle 24 V)
Retirer de l’emballage le chargeur et l’accu-
mulateur.
- Connecter le câble (13 Fig.11), à l’accu-
mulateur (14 Fig.11).
- Connecter le chargeur sur la prise (15
Fig.11).
NOTE:
Après avoir connecté le câble d’alimentation
éléctrique (15 Fig. 11) avant de connecter le
câble (13 Fig.11) à l’accumulateur, (14 Fig.
11) , l’accumulateur NE FONCTIONNE PAS.
- Sur le chargeur (15 fig. 11) le led «vert»
clignote deux fois (16 fig. 11), ce qui
indique le bon fonctionnement ; puis le
led «rouge» s’allume (17 fig. 11) ou le
led «jaune» (18 fig. 11), selon l’état de
charge de la batterie.
-Lorsque sur le chargeur s’allume le led
vert (16 Fig. 11), les batteries sont char-
gées.
NOTE:
Ne pas laisser le câble (13 g. 11) connecté
à l’accumulateur avec le câble de réseau dé-
branché de l’accumulateur, les batteries se
déchargent et pourraient se détériorer.
L’installation des batteries
(pour le modèle 24 V)
- Vérifier si le commutateur (27 Fig.16) est
dans la position «0».
- Monter l’accumulateur (14 Fig.12) sur le
dispositif, en introduisant les contacts de
l’appareil (19 Fig.12) dans des trous (20
Fig.12).
- Appuyer sur l’accumulateur (14 Fig.13)
en bas, jusqu’à ce que vous entendez un
«CLIC» de couplage.
- Assurez-vous que le levier (6 Fig. 13) est
orientée vers le bas et que dans la fissu-
re (7 Fig. 13) est montré la couleur verte
indiquant le couplage correct.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kränzle Vacuum Cleaner manuals

Kränzle
Kränzle Ventos 12 User guide

Kränzle
Kränzle Ventos 20 E/L User manual

Kränzle
Kränzle VENTOS 50 ID User guide

Kränzle
Kränzle Ventos 32 L/AC Guide

Kränzle
Kränzle Ventos 14 User guide

Kränzle
Kränzle Ventos 42 L/PC Guide

Kränzle
Kränzle Ventos 32 L/PC Guide

Kränzle
Kränzle Ventos 35 User manual

Kränzle
Kränzle VENTOS 22 User guide