Be Cool BCBB6522KRT User manual

DE
2
EN
13
BEDIENUNGSANLEITUNG
Kart-Aufsatz für Balance Board
Cart-Seat for Balance Board
Sitting Bull (BCBB6522KRT)
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL
ENTSCHIEDEN HABEN.

2
1. BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE IHR BE COOL
GERÄT IN BETRIEB NEHMEN ODER WARTEN.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE, INDEM
SIE DIE SICHER- HEITSHINWEISE BEFOLGEN. DIE
NICHTBEACHTUNG VON ANWEISUNGENKÖNNTE
ZU PERSONEN UND/ODER SACHSCHÄDEN
FÜHREN.
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den
Nutzer darauf hin, dass wichtigeAnleitungen
oder Erklärungen zum Betrieb und/oder
Wartung des Geräts vorhanden sind. Bitte lesen
Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
ACHTUNG!
•Der Kart-Aufsatz DARF NICHT im
Straßenverkehr benutzt werden!
•Das Fahren mit dem Kart-Aufsatz darf keine
Gefährdung oder Behinderung anderer
Verkehrsteilnehmer darstellen.
•Nicht für Sprünge oder Stunts verwenden!
•Nicht bei Nässe, Regen oder Glätte
verwenden!
•Nicht unter Einfluss von Drogen oder Alkohol
DE

3
verwenden!
•Vermeiden Sie Wege mit Hindernissen wie
Zweigen, Müll oderSteinen!
•Vermeiden Sie steile Steigungen!
•Fahren Sie nicht schneller als empfohlen!
•Belasten Sie das Gerät nicht stärker als
zulässig!
•
ACHTUNG!
Personen mit Seh-, Gleichgewichts-,
Koordinations-, Reflex-, Muskel- oder
Knochenbeschwerden DÜRFEN dieses
Fahrzeug NICHT verwenden!
ACHTUNG!
Dieser Kart-Aufsatz ist für Kinder ab einer
Körpergröße von 120 cm ge- eignet. Allerdings
muss zuvor eine ausführliche Einweisung zur
Benutzungdes Kart-Aufsatzes in einer sicheren
Art und Weise durchgeführt werden, sowie die
bestehenden Gefahren beschrieben werden.
2. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
•Entfernen Sie sorgfältig die Verpackung und stellen Sie
sicher, dass der Kart-Aufsatznicht beschädigt ist.
•Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn es erkennbare
Beschädigungen aufweist.
•Fahren Sie den Kart-Aufsatz nur an Orten, an denen
das Fahren ausdrücklich erlaubtist. Verwenden Sie
den Kart-Aufsatz nie, wenn Sie übermüdet oder
unkonzentriert sind. Seien Sie immer

4
geistesgegenwärtig und erkennen Sie die
Gefahrensituation frühzeitig.
•Wir empfehlen das Tragen qualifizierter und
entsprechend eigener Erfahrung notwendiger
Schutzkleidung wie Helm, Hand- und Knieprotektoren,
etc. wie beivergleichbaren Sportarten.
•Vermeiden Sie plötzliche Richtungswechsel –
besonders bei hohenGeschwindigkeiten.
•Fahren Sie auf Sicht und seien Sie immer bremsbereit.
•Fahren Sie nicht bei schlechtem Wetter wie zum
Beispiel Schnee, Regen, Hagel, vereisten Straßen oder
bei extremer Hitze –STURZGEFAHR!
•Fahren Sie nicht in der Nähe von Swimmingpools oder
anderen, großenWasseransammlungen.
•Fahren Sie den Kart-Aufsatz nicht in der Nähe von
anderen Kraftfahrzeugen, öffentlichen Straßen und
Wegen.
•Telefonieren und Texten Sie nicht während der Fahrt.
Fahren Sie aufmerksam und nehmen Sie bewusst Ihr
Umfeld geistesgegenwärtig wahr: Straßenzustand,
Personen,Objekte, etc.
•Fahren Sie den Kart-Aufsatz nicht an Orten mit vielen
Personen. Fahren Sie äußerst rücksichtsvoll und
achten Sie auf Personen und Gegenstände im Umfeld.
•Fahren Sie keine steilen Hügel (>15°) auf und ab.
•Versuchen Sie niemals mit mehreren Personen
gleichzeitig zu fahren. Der Kart-Aufsatz ist nur geeignet
für die Fahrt mit einer einzelnen Person.
•Transportieren Sie keine Gegenstände während des
Fahrens.
•Das Aufheben des eingeschalteten Kart-Aufsatzes vom

5
Boden ist zu unterlassen, daein rotierendes Rad (trotz
Abschaltautomatik) zu Verletzungen führen könnte.
•Fahren Sie den Kart-Aufsatz nicht während einer
Schwangerschaft.
•Kinder und ältere Menschen dürfen nur unter Aufsicht
erfahrener und erwachsenerPersonen fahren.
•Nie mit einem Sprung auf- bzw. absteigen. Versuchen
Sie keine Stunts und Tricks mitdem Kart-Sitz.
•Fahren Sie nie im Dunklen oder schlecht
ausgeleuchteten Geländen.
•Über- bzw. unterschreiten Sie die angegebenen
Gewichtsgrenze(Gewichtsbeschränkung) des Balance
Boards nicht.
•Vermeiden Sie das Fahren an gefährlichen Orten, um
Brand- und Explosionsunfälleaus dem Weg zu gehen,
die durch z.B.: entzündliche Gase, Dämpfe,
Flüssigkeiten, Staub, Fasern, verursacht werden
können.
•Befolgen Sie alle nationalen und lokalen Gesetze, die
für Ihre Region gültig sind inBezug auf die Benutzung
Ihres Kart-Aufsatzes/Balance-Boards.
•Lassen Sie niemanden mit dem Kart-Aufsatz fahren, der
mitderHandhabung nicht vertraut ist und das Handbuch
nicht gelesen hat. Für jeden Nutzer gelten die gleichen
Richtlinien.
•Bitte prüfen Sie den Kart-Aufsatz vor jeder Fahrt. Wenn
Teile locker oder beschädigt sind oder andere
anormale Betriebsbedingungen vorliegen, muss das
Balance Boardund Kart-Aufsatz in Ordnung gebracht
werden, bevor es in Betrieb genommen wird.
•Es besteht jedoch immer Verletzungsgefahr durch

6
Sturz, Zusammenstoß oder Kontrollverlust.
•Treten während der Fahrt ungewöhnliche Geräusche
oder ein Alarm des Fahrzeugsauf, ist die Fahrt
umgehend zu beenden.
•Überprüfen Sie vor jeder Verwendung sämtliche
Schraub- und sonstige Verbindungenam Kart-Aufsatz.
Ziehen Sie lockere Schrauben und Muttern bei Bedarf
nach.
DAS FAHREN MIT DEM BALANCE BOARD KART-AUFSATZ
ERFOLGT AUFEIGENE GEFAHR UND VERANTWORTUNG.
NICHT ALLE GEFAHREN DIE ZU VERLETZUNGEN ODER SOGAR ZUM
TODE FÜHREN KÖNNTEN, KÖNNEN IN DIESEM HANDBUCH ERFASST
WERDEN.
3. RECYCLING UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
RECYCLING
Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden.
Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu
entsorgen
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit bestätigen wir, dass dieser Artikel den grundlegenden
Anforderungen, Vorschriften und Richtlinien der EU
entspricht. Die ausführliche Konformitätserklärung können Sie
jederzeit unter folgendem Link einsehen:
https://www.schuss-home.at/downloads
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

7
4. LIEFERUMFANG
1.
Vordere Stange (1x)
10.
Schraube M8 x H16 (4x)
2.
Pedalabdeckung (2x)
11.
Mutter M10 + Beilagscheibe (2x)
3.
Verlängerungsstange (1x)
12.
Einstellschraube
4.
Sitzhalterung (1x)
13.
Längeneinstellungs Knopf (1x)
5.
Klettverschluss-Riemen(4x)
14.
Gummipads (4x)
6.
Griff (2x)
15.
Sitz (1x)
7.
Gummistöpsel (2x)
16.
Schraubenschlüssel (1x)
8.
Rad (1)
17.
Innensechskant-Schlüssel (1x)
9.
Achse (1)

8
5. MONTAGEANLEITUNG
Montage der Griffe
1.
Nehmen Sie die bereits bei der
Auslieferung befestigte M10
Mutter und Beilagscheibe (11)
von der Achse (9) ab. Stecken
Sie den Griff (6) auf die Achse.
Stecken Sie nun wieder die
Beilagscheibe über die Achse
undfixieren Sie die Teile mit der
M10 Mutter (11).Verwenden Sie
den beigelegten
Schraubenschlüssel (16) um
die Mutter fest zu ziehen.
2.
Montieren Sie den anderen Griff
auf die gleiche Weise wie in
Punkt 1 beschrieben.
Montage der Gummipads
3.
Bringen Sie die 4 Gummi Pads
(14) aufdie Kontaktfläche an der
Unterseite des Griffs an, indem Sie
diese über die Kantenschieben.

9
Montage des Sitzes
4.
Befestigen Sie den Sitz (15) mithilfe
des Innensechstkanschlüssels (17)
und den vier M8 x H16 Schrauben
(10) an der Sitzhalterung (4).
Stellen Sie sicher, dass der Sitz
festangezogen ist.
Montage des Kart-Aufsatzes am Balance-Board
5.
Fügen Sie den Kart-Aufsatz
mithilfe desKlettverschluss-
Riemens auf das Balance
Board.
5.
Um den Kart-Aufsatz an
Ihr Balanceboard
anzupassen, lösen Sie die
im Bild markierte Mutter
mit dem
Schraubenschlüssel (16).
Passen Sie nun die Länge
der Auflage an Ihr
Balance Board an.
Ziehen Sie die Mutter
anschließend wiedermit
dem Schraubenschlüssel
(16) fest.

10
6. BEDIENUNG
Vorwärts fahren: Schieben Sie sowohl den linken als auch den rechten Griff
nach vorn.
Rückwärts fahren: Ziehen Sie sowohl den linken als auch den rechten Griff
nach hinten.
Drehen: Schieben Sie einen Griff nach vorn und ziehen Sie den anderen Griff
zurück. Das Kart-Aufsatz dreht sich in die Richtung des Griffs, den Sie
zurückziehen.
Hinweis: Stellen Sie die Griffe vor dem Starten des Kart-Aufsatzes so ein,
dass der Kart-Aufsatz auf einer horizontalen Ebene steht. Dies dient dazu, zu
vermeiden, dass er sich nach dem Starten schnell bewegt. Heben Sie das
Gokart an, bevor Sie das Balance Board ausschalten, um es ins
Gleichgewicht zu bringen. Schalten Sie erst dann das BalanceBoard aus.

11
7. GEWICHTS-/ GESCHWINDIGKEITSBESCHRÄNKUNGEN
WARNUNG
Bitte beachten Sie die Gewichts- und
Geschwindigkeitsbeschränkungen zu Ihrer eigenen
Sicherheit. Überschreiten bzw.unterschreiten Sie
niemals die angegebenen Grenzwerte, die in dieser
Bedienungsanleitung angegeben werden.
Gewichtsbeschränkung:
Höchstgewicht: 100kg
Mindestgewicht: Abhängig vom verwendeten Balance Board
8. PLEGE UND WARTUNG
Reinigung
Verwenden Sie zur Grundreinigung des Kart-Aufsatzes für Balance Boards
ausschließlich ein weiches und feuchtes Tuch. Verschmutzungen, die auf
diese Art nicht zu entfernen sind, können mit warmem Seifenwasser entfernt
werden.
Verwenden Sie niemals Alkohol, Reinigungsbenzin, Aceton oder
andere ätzende und flüchtig chemische Lösungsmittel, welche die
Oberfläche angreifen. Diese Substanzen können das Aussehen und
die äußere Struktur beschädigen. Reinigen Sie den Kart-Aufsatz
niemals mit einem starken Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger.
Aufbewahrung
Bewahren Sie den Kart-Aufsatz an einem trockenen und kühlen Ort auf.
Nicht im Freien aufbewahren.

12
9. TECHNISCHE INFORMATIONEN
Artikelnummer
BCBB6522KRT
Bezeichnung
Sitting Bull - Kart-Aufsatz für
Balance Boards
Radgröße
4 Zoll
Max. Belastung
100 Kg
Produktgewicht
5,0 Kg
Lieferumfang
Kart-Aufsatz inkl. Zubehör
Bedienungsanleitung
Kontaktadresse für weitere
Informationen
Schuss Home Electronic GmbH
Scheringgasse 3
A-1140 Wien
Tel: +43 (1) 97 0 21
www.becool.at
FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien
Serviceline
DEC Digital-Electronic-Center
Service GmbHKelsenstraße 2
1030 Wien
Tel. 01/961 66 33
Email: office@decservice.at

13
GARANTIE
Mit diesem Qualitätsprodukt von BE COOL haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und
Zuverlässigkeit getroffen.
Für dieses BE COOL Gerät gewähren wir folgende Garantiezeiten:
•Auf mechanische Teile →2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich!
Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein,
garantieren wirIhnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen
der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen. Sollten weder Reparatur noch Tausch aus wirtschaftlichen
Gründen möglich sein, behaltenwir uns das Recht vor, eine Zeitwertgutschrift zu erstellen.
Bitte wenden Sie sich hierzu an Ihren Fachhändler oder direkt an uns. Wir weisen darauf hin, dass
Reparatur- arbeiten, die nicht durch unsere Vertragswerkstätten in Österreich vorgenommen worden sind,
die Gültigkeit dieserGarantie sofort beenden.
Von dieser Garantie nicht umfasst sind:
•Bei nicht Ordnungsmäßiger Verwendung übernehmen wir keine Folgeschäden Reparatur oder
Tausch von Teilen aufgrund üblicher Verschleißerscheinungen
•Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
•Wasserschäden
•Geräte, die - auch nur teilweise - gewerblich genutzt werden
•durch äußeren Einfluss mechanisch beschädigte Geräte (Sturz, Stoß, Bruch, unsachgemäßer Gebrauch
etc.)
•sowie Abnutzungserscheinungen ästhetischer Art.
•Geräte, die unsachgemäß behandelt wurden
•Schäden, die auf höhere Gewalt, Wasser, Blitzschlag, Überspannung zurückzuführen sind.
•Geräte, bei denen die Typenbezeichnung und/oder Seriennummer am Gerät geändert, gelöscht,
unleserlich gemacht oder entfernt worden ist.
•Dienstleistungen außerhalb unserer Vertragswerkstätten, die Transportkosten zu einer
Vertragswerkstatt oderan uns und retour sowie die damit verbundenen Risiken.
•Kompatibilitätsprobleme mit anderen Geräten, auch wenn diese vom Verkäufer stammen.
Wir weisen nachdrücklich darauf hin, dass innerhalb der Garantiezeit bei Bedienungsfehlern oder wenn kein
Fehlerfestgestellt wurde ein Pauschalbetrag von
€
60,- (indiziert Basis VPI 2015, Juni 2020) in Rechnung
gestellt wird.
Durch die Erbringung einer Garantieleistung (Reparatur oder Austausch des Gerätes) wird die absolut
Garantiedauervon 2 Jahren ab Kaufdatum nicht verlängert.
Die 2 Jahres Garantie gilt nur gegen Vorlage des Kaufbelegs (muss Name und Anschrift des Händlers sowie
die voll- ständige Gerätebezeichnung enthalten) und des dazugehörigen Garantiezertifikats, auf dem die
Gerätetype sowie die Seriennummer zu vermerken sind! Ohne Vorlage des Garantiezertifikats gilt nur die
gesetzliche Gewährleistung! Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte durch diese Garantie nicht berührtwerden und unvermindert fortbestehen.
Eine Schadenersatzpflicht seitens Schuss Home Electronic GmbH sowie deren Erfüllungsgehilfen besteht nur
bei Vorliegen grober Fahrlässigkeit oder Vorsatz. Ausgeschlossen ist jedenfalls die Haftung für entgangenen
Gewinn, erwartete, aber nicht eingetretene Ersparnisse, Folgeschäden und Schäden aus Ansprüchen Dritte.
Schäden an oderfür aufgezeichnete Daten sind immer aus der Schadenersatzpflicht ausgenommen.
Herzliche Gratulation zu Ihrer Wahl. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem BE COOL Gerät!
ANSCHRIFT
BE COOL Vertrieb
SchussHomeElectronicGmbH
Scheringgasse 3, 1140 Wien
Tel.: +43 (0)1/ 970 21
Dieses Garantiezertifikat ist im Garantiefall gemeinsam mit dem Gerätdem Händler auszufolgen, bei dem
Sie das Gerät gekauft haben!
Typenbezeichnung:………………………………
Seriennummer:…………………………………….

14
1. SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE OPERATING OR SERVICING
YOUR BE COOL BALANCE BOARD. PROTECT
YOURSELF AND OTHERS BY FOLLOWING THE
SAFETY INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL
INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
The exclamation point within the triangle is
intended to alert the user to the presence of
important operating and/or maintenance
(servicing) instructi- ons in the literature
accompanying the appliance. Please read the
operating instructions carefully before using the
device.
ATTENTION!
•The Cart seat MUST NOT be used in traffic!
•Riding the cart seat must not endanger or
obstruct other road users.
•Do not use for jumps or stunts!
•Do not use in wet, rainy or slippery
conditions!
•Do not use under the influence of drugs or
alcohol!
•Avoid paths with obstacles such as
branches, rubbish or stones!
EN

15
•Avoid steep inclines!
•Do not drive faster than recommended!
•Do not load the device more than permitted!
ATTENTION!
Persons with impaired vision, balance,
coordination, reflexes, muscles or bones MUST
NOT use this vehicle!
ATTENTION!
This cart Seat is suitable for children from a
height of 120 cm - however, detailed
instructions on how to use the Cart seat in a
safe manner must be provided beforehand, as
well as a description of the existing dangers.
2. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
•Carefully remove the packaging and make sure that the
Cart seat is not damaged.
•Do not use the device if it shows visible signs of
damage.
•Do not open or modify the Cart seat, otherwise the
manufacturer‘s warranty will be voided and malfunctions
may occur that could result in serious physical injury -
even death.
•Only ride the Cart seat in places where riding is
expressly permitted. Never use the Cart seat when you
are overtired or unfocused. Always have presence of
mind and recognize the dangerous situation early.
•We recommend the wearing of qualified and according

16
to own experience necessary protective clothing such
as helmet, hand and knee protectors, etc. as in
comparable sports.
•Avoid sudden changes of direction - especially at high
speeds.
•Drive on sight and always be ready to brake.
•Do not drive in bad weather such as snow, rain, hail, icy
roads or in extreme heat - DANGER OF CRASHING!
•Do not use the board in an ambient temperature above
50°degrees and do not ride for too long in temperatures
above 40°degrees.
•Do not drive near swimming pools or other large
accumulations of water.
•Do not ride the Cart seat near to other motor vehicles,
public roads and streets.
•Do not talk on the phone or text while driving. Drive
attentively and be consciously aware of your
surroundings: road conditions, people, objects, etc.
•Do not ride the cart seat in places where there are many
people. Ride with extreme
•consideration and pay attention to people and objects
around you.
•Do not ride up and down steep hills (>15°). For gentle
hills and terrain with slight bumps, it helps to bend the
knees slightly while riding to absorb shocks and
vibrations. This will help you maintain balance on slight
bumps up to a certain intensity.
•Never attempt to ride with more than one person at a
time. The Cart seat is only suitable for riding with a
single person.
•Do not transport any objects while driving.

17
•Do not pick up the switched-on Cart seat from the floor,
as a rotating wheel (despite automatic switch-off) could
lead to injuries.
•Do not ride the Cart seat during pregnancy.
•Children and the elderly may only ride under the
supervision of experienced and adult persons.
•Never get on or off the cart seat with a jump. Do not
attempt any stunts or tricks with the cart seat.
•Never drive in the dark or in poorly lit areas.
•Do not exceed or fall below the specified weight limit
(weight restriction) of the Cart seat.
•Avoid driving in dangerous places to prevent fire and
explosion accidents caused by, for example: flammable
gases, vapours, liquids, dust, fibres.
•Follow all national and local laws that apply to your area
regarding the use of your cart seat.
•Do not let anyone ride the Cart seat who is not familiar
with its handling and has not read the manual. The
same guidelines apply to every user.
•Please check the Cart seat before each ride. If any
parts are loose or damaged, or if there are any other
abnormal operating conditions, the Cart seat must be
put in order before it is operated.
•However, there is always a risk of injury from a fall,
collision or loss of control.
•If unusual noises or an alarm from the vehicle occur
while driving, stop driving immediately.

18
RIDING THE CART SEAT IS AT YOUR OWN RISK AND
RESPONSIBILITY.
NOT ALL HAZARDS THAT COULD LEAD TO INJURY OR EVEN DEATH
CANBE COVERED IN THIS MANUAL.
3. RECYCLING AND DECLARATION OF CONFORMITY
RECYCLING
The packaging materials can be recycled. It is recommended
that you dispose of them in separated waste.
DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby confirm that this article complies with the essential
requirements, regulations and guidelines of the EU. The
detailed declaration of conformity can be viewed at any time
via following link:
https://www.schuss-home.at/downloads
Errata and technical changes reserved.

19
4. SCOPE OF DELIVERY
1.
Front pole (1x)
10.
M8 x H16 Screw (4x)
2.
Pedal cover (2x)
11.
M10 Nut + Shim (2x)
3.
Extension Pole (1x)
12.
Adjustment Screw
4.
Seat Holder (1x)
13.
Adjustment Knob (1x)
5.
Velcro Strap (4x)
14.
Rubber Pad (4x)
6.
Handle (2x)
15.
Seat (1x)
7.
Rubber Plug (2x)
16.
Wrench (1x)
8.
Wheel (1)
17.
Allen Key (1x)
9.
Rear Shaft (1)

20
5. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Mounting the handles
1.
Remove the M10 nut and
washer (11) which are already
attached at delivery from the
axis (9). Place the handle (6) on
the axis. Now put the washer
over the axis again and fix the
parts with the M10 nut (11).
Use the wrench (16) to tighten
the nut.schlüssel (16) um die
Mutter fest zu ziehen.
2.
Mount the other handle in the
same way as described in point
1.
Mounting the rubber pads
3.
Attach the 4 rubber pads (14) to
the con- tact surface on the bottom
of the handle by sliding them over
the edges.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Cart manuals by other brands

my wall
my wall HZ 22 WL Assembly instructions

JohnDow Industries
JohnDow Industries GAS & GO GG-25PFC-D Operator's manual

Blichmann Engineering
Blichmann Engineering KettleKart Assembly operation maintenance

DOCYKE
DOCYKE M-05 Construction manual

Peg-Perego
Peg-Perego ADVENTURE TRAILER Use and care

Bohle
Bohle VERIBOR BO 680.0 instruction manual