Beamz S500PC User manual

S500PC Smokemachine RGB
Ref. nr.:160.432
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
V1.1

2

3
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Beamz smoke machine. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in
order to benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first time,
some smell may occur. This is normal and will disappear
after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the unit
This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet
and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer. Do
NOT connect the unit to a rheostat or dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to
rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for a
longer period of time, unplug it from the mains. The rule
is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the unit in
humid rooms or outdoors.
- During operation, the housing becomes very hot. Do not
touch it during operation and immediately after.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Secure the unit with an extra safety chain if the unit is
ceiling mount. Use a truss system with clamps. Make
sure nobody stands in the mounting area. Mount the
effect at least 50cm away from inflammable material and
leave at least 1 meter space on every side to ensure
sufficient cooling.
- This unit contains high intensity LEDs. Do not look into
the LED light to prevent damage to your eyes.
- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This
shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Only operate the unit with clean hands.
- Do not force the controls.
- If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit.
- Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
DO NOT LOOK DIRECTLY INTO THE LENS. This can damage your eyes. Persons who are subject to epileptic attacks
should be aware of the effects that this light effect may have on them.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.

4
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Immediately upon receiving, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and
have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts
appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing materials. In
the event that a smoke machine must be returned to the factory, it is important that the smoke machine be returned in the
original factory box and packing.
If the smoke machine has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on
immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached
room temperature.
POWERSUPPLY
On the label on the backside of the smoke machine is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the
mains voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The smoke
machine must also be directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the smoke machine to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the smoke machine has
an appropriate electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
INSTALLATION
Attention:
When smoke machine has a built-in fluid tank, then should be transport and operated in an upright position.
Use only Beamz water-based fluid recommended by your dealer. Poor liquid caused permanent damage, bad effect,
clogging, spitting of unevaporated liquid etc.
Be sure that the smoke machine is positioned on a stable, non-slip surface.
Be sure that no ventilation slots on the product’s housing are blocked.
Don’t put any objects on the smoke machine.
Always install the smoke machine in an area with adequate ventilation.
Never connect the smoke machine to a dimmer or rheostat.
In the event of a serious operating problem, stop using the product immediately.
When mounted at height, use the bracket and use add a safety cable.
The installation of the smoke machine has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1
hour without any harming deformation.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a skilled
person once a year.
Never aim the smoke at yourself, people or animals.
Never aim the output nozzle directly at people or at open flames.
The smoke machine has to be installed out of the reach of people and animals.
Drain the tank before transporting or storing the product.
Never drink smoke fluid or use it on the inside or outside of a human body. If fluid gets in contact with skin or eyes,
rinse thoroughly with water and call a doctor immediately!
Keep out of the reach of children.
For indoor use only.
CAUTION: Please consider the respective national norms during the
installation! The installation must only be carried out by an
authorized employee or dealers!
CAUTION: When installing the smoke machine, make sure there is no highly
in inflammable material (decoration articles, etc.) in between a
distance of min. 20in or 0.5 meter.

5
FILLING FLUID TANK
Before filling unplug from mains!
Step 1: Unscrew the cap of the fluid tank and to fill with original Beamz smoke fluid only. This fluid is environmentally friendly,
biodegradable and leaves no residue when used correctly.
Step 2: Replace the cap and close securely, ensuring the pipe is fed down to the bottom of the bottle.
Step 3: Connect the mains plug.
OPERATION
Connect the power lead into smoke machine and earthed mains outlet. Then you can switch the power on by
ON/OFF switch.
After a certain warm-up time, the smoke machine is ready to operate. Then the stand-by LED of the remote
control lights up. By operating the smoke switch on the remote control the smoke emission starts. It may
happen that the stand-by lamp turns off and the smoke emission stops. In this case the device is heating up
again and will be ready to operate in approx. 1-2 min.
Switch off when smoke machine not used and unplug from mains if not use for long periods.
CLEANING
After 40 operating hours, the smoke machine must be cleaned to avoid deposits in the machine, pump and heater.
Procedure:
1. Remove smoke fluid from the tank, fill “Beamz smoke machine cleaner fluid”(item no. 160.670) into empty tank.
2. Switch the power on and wait until smoke machine is warmed up.
3. Press on the button of remote control and pump the liquid through the machine.
4. Perform the above operation until the tank is empty.
5. Fill the tank with Beamz smoke fluid.
REPLACING THE FUSE
If the fuse is defective, replace the fuse with a fuse of the same type and value. Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Procedure: Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver.
Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder.
Step 3: Install the new fuse in the fuse holder.
Step 4: Replace the fuse holder in the housing.
ACCESSORIES
High quality smoke fluid on water basis, specially designed for Beamz smoke machines guarantees a trouble-free use.
5 liter packaging, ref. no. 160.582
1 liter packaging, ref. no. 160.643
DANGER OF BURNING! Keep minimum
distance of 50 cm to nozzle!
Do not allow the pump to run dry!
Run clean procedure in a well-ventilated area!

6
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Beamz rookmachine. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is, dit in de originele verpakking kunt opsturen om beschadigingen te
voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd
eerst een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste
keer inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is
normaal en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in
het effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of
defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen
zoals radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder-
grond plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze
niet. Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden
tot elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet
aan het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen
resp. uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang
in het apparaat beschadigd zijn dient dit door een
vakman hersteld te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met
de dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo
ook wanneer het apparaat voor een langere tijd niet
gebruikt wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker
verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer
wil gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat
eerst op kamertemperatuur komen alvorens het weer in
werking te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- De behuizing wordt zeer warm, raak deze dan ook niet
aan bij gebruik en direct na gebruik..
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen
en moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden
gevolgd.
- Zorg voor een extra veiligheidsketting als het apparaat
op hoogte wordt gehangen. Gebruik een truss-systeem
met montagehaak. Ga nooit onder het apparaat staan bij
ophanging. Monteer minimaal 50 cm van brandbare
objecten en laat tenminste 1 meter vrij aan weerszijden
voor een deugdelijke ventilatie.
- Dit apparaat bezit een hoge intensiteit LED; kijk nooit in
de LED om oogbeschadigingen te voorkomen.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen
tijde een deskundige.
- Zorg dat uw handen schoon zijn tijdens het gebruik.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met
chemische oplossingen. Dit kan de lak beschadigen.
Gebruik een droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren
voordat u dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-
240Vac/50Hz. Indien u reist (en u neemt het apparaat
mee) informeer dan naar de netspanning in het land
waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op
te volgen.
KIJK NOOIT DIRECT IN DE LENS. Dit kan uw ogen beschadigen. Daarnaast dienen epileptici rekening te houden met
de effecten die dit toestel creëert. Dit apparaat is CE goedgekeurd ; er mogen geen veranderingen modificaties worden
doorgevoerd ; deze kunnen de CE status te niet doen met alle gevolgen van dien. Tevens vervalt de garantie!
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de WEEE-
regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk depot of
uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl

7
LET OP: Het installeren dient conform de wet en gestelde eisen te
geschieden! Ook dient het installeren te geschieden door
vakbekwaam personeel!
UITPAKKEN
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle
onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk
de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien de rookmachine moet worden
teruggestuurd, is het belangrijk dat de apparatuur in originele verpakking wordt geretourneerd.
Als de rookmachine is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel de rookmachine niet
onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het armatuur beschadigen. Zorg ervoor dat het armatuur op kamertemperatuur
komt en steek vervolgens de voeding stekker in het stopcontact/wandcontactdoos.
AANSLUITSPANNING
Op het label aan de achterzijde van de rookmachine staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten.
Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan de rookmachine
onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet de rookmachine direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén
dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit de rookmachine altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat de
rookmachine voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
INSTALLATIE
Indien de rookmachine beschikt over een ingebouwde vloeistoftank, dan moet het worden vervoerd en bediend in een
rechtopstaande positie.
Gebruik alleen de Beamz waterbasis nevelvloeistof die door uw dealer aangeraden wordt. Slechte nevelvloeistof
veroorzaakt onherstelbare schade, een slecht effect, verstopping, "spugen" van vloeistof enz.
Zorg ervoor dat de rookmachine wordt geplaatst op een stabiele, anti-slip oppervlak.
Zorg ervoor dat er geen ventilatiesleuven van de behuizing worden geblokkeerd.
Plaats geen voorwerpen op de rookmachine.
Installeer de rookmachine altijd in een ruimte met voldoende ventilatie.
Sluit de rookmachine nooit aan op een dimmer of weerstand.
In het geval van een operationele problemen, onmiddellijk stoppen met gebruik van de rookmachine.
Bij montage op hoogte, dient u gebruik te maken van de montagebeugel en veiligheidskabel.
De constructie van de ophanging dient zo te zijn dat deze 10 keer het gewicht per uur van de rookmachine kan dragen.
De exploitant moet ervoor zorgen dat de veiligheid-verband en machine-technische installaties worden goedgekeurd
door een vakman een keer per jaar.
Richt nooit de rook naar uzelf, mensen of dieren.
Richt de machine nooit direct op personen of op open vuur.
Het toestel moet buiten bereik van de mensen en dier worden geïnstalleerd.
Maak de vloeistoftank voor transport of opslag leeg.
Drink nooit rookvloeistof of gebruik deze op de binnen- of buitenkant van een menselijk lichaam. Indien er vloeistof in
contact komt met de huid of ogen, grondig spoelen met water en raadpleeg uw dokter onmiddellijk!
Buiten bereik van kinderen houden.
Alleen geschikt voor binnenshuis gebruik.
LET OP: Bij de installatie van de rookmachine mag geen ontvlambaar
materiaal aanwezig zijn (decoratie materiaal, enz.). Houd tenminste
50 cm afstand tot oppervlakken en andere apparatuur!

8
VULLEN VLOEISTOFTANK
Voor het vullen van vloeistoftank, haal
altijd de stekker uit het stopcontact!
Stap 1: Draai de dop van de vloeistoftank en vul deze alleen met originele Beamz rookvloeistof. Deze vloeistof is
milieuvriendelijk, biologisch afbreekbaar en laat geen residu bij correct gebruik.
Stap 2: Plaats de dop en sluit deze goed, zorg ervoor dat het uiteinde van de vloeistofslang op de bodem bevind.
Stap 3: Steek de stekker in het stopcontact.
BEDIENING
Sluit het netsnoer aan op een geaard stopcontact. Vervolgens kunt u de rookmachine inschakelen d.m.v.
AAN/UIT schakelaar. Na een bepaalde opwarmtijd, is de rookmachine klaar voor gebruik. De stand-by LED
van de afstandsbediening zal oplichten.
Door het indrukken van de schakelaar op de afstandsbediening zal de machine rook gaan ontwikkelen. Het
kan gebeuren dat de stand-by LED uitgaat en de rookontwikkeling stopt. In dit geval is de rookmachine de
element opnieuw aan het opwarmen waarna u na 1 á 2 minuten opnieuw rook kunt produceren.
Schakel altijd de rookmachine uit zodra u deze niet gebruikt en haal de stekker uit het stopcontact als u het voor lange periode
niet gebruikt.
REINIGEN
Na 40 gebruiksuren moet de rookmachine worden gereinigd om afzettingen in de machine, pomp en verwarming te voorkomen.
Reinig procedure:
1. Verwijder vloeistof uit de tank en vul de lege vloeistoftank met “Beamz Smoke machine cleaner fluid”(item no.
160.670)
2. Schakel rookmachine in en wacht totdat deze opgewarmd is.
3. Druk op de knop van de afstandsbediening zodat de reinigingsvloeistof door de machine wordt gepompt.
4. Voer bovenstaande handeling uit totdat vloeistoftank leeg is.
5. Vul de tank met Beamz rookvloeistof.
VERVANGEN ZEKERING
Indien de zekering defect is, dient u de zekering te vervangen door een zekering van hetzelfde type en waarde. Voor het
vervangen van de zekering, schakel eerst de stroom uit en volg de onderstaande stappen.
Procedure: Stap 1: Open de zekeringhouder op het achter paneel met een passende platte schroevendraaier.
Stap 2: Verwijder de oude zekering uit de zekeringhouder.
Stap 3: Installeer de nieuwe zekering in de zekeringhouder.
Stap 4: Plaats de zekeringhouder in de behuizing.
TOEBEHOREN
Rookvloeistof van hoge kwaliteit op waterbasis, speciaal voor de Beamz rookmachines garandeert een goede werking.
5 liter verpakking, bestelnummer 160.582
1 liter verpakking, bestelnummer 160.643
BRANDGEVAAR! Houdt minimaal 50cm
afstand van de nozzle.
De vloeistofpomp mag nooit drooglopen!
Reinig de machine in een
goed geventileerde ruimte !

9
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Beamz Nebelmaschine. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung
vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden. Reparaturen dürfen nur von
qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung für spätere
Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das
Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Das Gehäuse wird sehr warm. Während des Betriebs und
gleich danach nicht das Gehäuse anfassen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Wenn das Gerät an der Decke befestigt werden soll, muss
es mit einer zusätzlichen Sicherheitskette abgesichert
werden. Benutzen Sie ein Traversen system mit Haken.
Während der Montage darf sich niemand im Bereich
darunter aufhalten. Das Gerät muss mindestens 50cm von
brennbaren Materialien entfernt angebracht werden.
Lassen Sie einen Mindestabstand von 1m an jeder Seite
des Geräts frei, um ausreichende Kühlung zu
gewährleisten.
- Das Gerät besitzt eine hochintensive LED. Niemals direkt
in die LED blicken, um die Augen nicht zu beschädigen.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
NIEMALS DIREKT IN DIE LINSE BLICKEN. Dies kann Ihre Augen verletzen. Epileptiker müssen die
Auswirkungen berücksichtigen, die die Effekte dieses gerat auf ihre Gesundheit haben können. Das Gerät ist CE geprüft.
Daher dürfen KEINE Veränderungen vorgenommen werden. Außerdem verfällt bei Veränderungen am Gerät jeglicher
Garantieanspruch!
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG). Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG). (Lithium)Batterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die
Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien
Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit Klebestreifen. Der Entnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichte.

10
AUSPACKEN
Packen Sie die Nebelmaschine sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls die Nebelmaschine ins Werk
zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Die Nebelmaschine darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht
wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange
uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
NETZANSCHLUSS
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite die Nebelmaschine. Die angegebenen
Stromwerte entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Die Nebelmaschine müssen direkt ans Netz
angeschlossen werden und dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie,
ob der Wert der zulässigen Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer die Nebelmaschine an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung).
Stellen Sie sicher, die Nebelmaschine ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu
vermeiden.
INSTALLATION
•Wenn die Nebelmaschine hat eine eingebaute Flüssigkeitstank, sollten Transport und betrieben werden in einer
aufrechten Position.
•Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Beamz Flüssigkeit auf Wasserbasis. Schlechte Flüssigkeit
verursacht bleibende Schäden, schlechte Wirkung, Verstopfung, Spucken von nicht verdampfte Flüssigkeit usw
•Stellen Sie sicher, dass die Nebelmaschine ist auf eine stabile, rutschfeste Oberfläche platziert.
•Achten Sie darauf, dass keine Lüftungsschlitze im Gehäuse ist blockiert.
•Stellen Sie keine Gegenstände auf der Nebelmaschine.
•Installieren Sie die Nebelmaschine immer in einem Raum mit ausreichender Belüftung.
•Schließen Sie die Nebelmaschine niemals an einen Dimmer oder Rheostat.
•Im Falle einer Betriebsstörung, schalte Sie das Nebelmachine sofort aus.
•Bei der Montage in der Höhe, sollten Sie die Halterung und Sicherungsseil zu verwenden.
•Sichern Sie das Gerät bei Überkopfmontage immer mit einem geeigneten Sicherungsseil.
•Die Aufhängung die Nebelmaschine muss 10-mal das Eigengewicht 1 Stunde lang ohne Spuren von Verformung
tragen können.
•Der Benutzer muss sicherstellen, dass alle sicherheitstechnischen Anlagen von einem Fachmann geprüft werden,
bevor er die Anlage zum ersten Mal in Betrieb nimmt oder nach Änderungen der Anlage.
•Richten Sie den Dampf niemals auf sich selbst, Personen oder Tiere.
•Richten Sie die Nebelaustrittsdüse niemals direkt auf Personen oder auf offene Flammen.
•Die Nebelmaschine sollte nicht in die Reichweite von Menschen und Tieren zu installieren.
•Entleeren Sie den Flüssigkeitstank vor dem Transport oder Lagerung.
•Flüssigkeit niemals trinken, einnehmen oder äußerlich anwenden! Von Kindern fernhalten und unzugänglich
aufbewahren. Bei Haut-/Augenkontakt mit viel Wasser ab- bzw. ausspülen (ggf. einen Arzt aufsuchen).
•Von Kindern fernhalten.
•Nur für den Innenbereich.
VORSICHT: Bitte beachten Sie die entsprechende nationale Gesetzgebung
während der Montage! Die Installation darf nur von befugten
Angestellten oder Fachleuten ausgeführt werden.
VORSICHT: Beim Installieren die Nebelmaschine darauf achten, dass sich
keine brennbaren Materialien (Dekorationsartikel usw.) in
weniger als 0,5m Entfernung befinden.

11
FÜLLEN FLÜSSIGKEITSTANK
Vor Befüllen des Gerätes vom Netz trennen!
Schritt 1: Lösen Sie die Kappe der Flüssigkeittank und nur mit originellen Beamz Flüssigkeit zu füllen. Diese Flüssigkeit ist
umweltfreundlich, biologisch abbaubar und hinterlässt keine Rückstände, wenn richtig eingesetzt.
Schritt 2: Schließen Sie die Kappen, stellen Sie sicher, dass die Ende der Fluidschlauch auf den Boden von tank.
Schritt 3: Schließen Sie den Netzstecker.
BEDIENUNG
Schließen Sie das Netzkabel in eine geerdete Netzsteckdose. Dann können Sie die Nebelmaschine einschalten
mittels Ein/Aus-Schalter.
Nach einer bestimmten Heizphase ist das Gerät nebelbereit. Die Nebelbereitschafts Standby-LED der
Fernsteuerung leuchtet dann auf. Durch Betätigen des Nebelschalters auf der Fernsteuerung wird der
Nebelausstoß hervorgerufen. Während des Betriebes kann es vorkommen, dass die Nebelbereitschafts LED
erlischt und kein Nebelausstoß mehr erfolgt. In diesem Fall heizt das Gerät nach und ist in ca. 1-2
Minuten wieder nebelbereit.
Schalten Sie die Nebelmaschine aus, wenn nicht genutzt werde und ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn für
längere Zeit nicht benutzen.
REINIGUNG
Nach 40 Stunden, muss die Nebelmaschine gereinigt werden, um Rauchbelag in der Maschine, Pumpe und Heizung zu
vermeiden.
Vorgehensweise:
1. Entfernen Sie die Flüssigkeit aus dem Tank und füllen Sie den Tank mit “Beamz smoke machine cleaner fluid” (item
no. 160.670).
2. Schalten Sie die Nebelmaschine ein und warten Sie bis es aufgewärmt ist.
3. Drücken Sie die Taste, um die Flüssigkeit durch die Maschine zu pumpen.
4. Führen Sie den obigen Vorgang immer wieder, bis der Tank leer ist.
5. Füllen Sie den Tank mit Beamz Flüssigkeit.
SICHERUNGSWECHSEL
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem
Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzsteckerziehen).
Vorgehensweise: Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden
Schraubendreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
ZUBEHÖR
Hochwertiges Nebelfluid auf Wasserbasis, speziell für die Beamz Nebelmaschine. Garantiert einen problemlosen Betrieb.
5 Liter Verpackung, Best. Nr. 160.582
1 Liter Verpackung, Best. Nr. 160.643
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Mindestens 50 cm Abstand zur Düse einhalten!
Die Fluidpumpe nie trocken laufen!
Reinigen Sie die Nebelmaschine in einem gut
belüfteten Raum!

12
ESPAÑOL
Enhorabuena por la compra de este la máquina de humo Beamz. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el
aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas. Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato
se enciende por primera vez, suele sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Durante el funcionamiento, la carcasa se calienta
muchísimo. No la toque durante el funcionamiento o
inmediatamente después.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- Asegure el aparato con una cadena de seguridad extra
si el aparato se monta en un techo. Utilice un sistema de
truss con ganchos. Asegúrese de que nadie permanece
en el área de montaje. Monte el efecto a una distancia
de al menos 50cm de materiales inflamables y deje un
espacio de al menos 1 metro a cada lado para permitir
que haya suficiente ventilación.
- Este aparato contiene LEDs de alta luminosidad. No
mire a la luz del LED para evitar daños en su vista.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- Solo maneje el aparato con las manos limpias.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NO MIRE DIRECTAMENTE A LA S LENTES. Puede dañarle la vista. Las personas propensas a tener ataques
epilépticos deben tener en cuenta los efectos que este efecto de luces puede tener en ellos.
Este aparato ha obtenido el certificado CE. Está prohibido hacer cambios en el aparato. ¡Invalidaría el certificado CE y su
garantía!
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.

13
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso
de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La
condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la
temperatura ambiente..
FUENTE DEALIMENTACIÓN
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado.
Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos
irreparable. El controlador también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de
alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una
toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
INSTALACIÓN
Atención:
•Cuando la máquina de humo tiene un tanque de fluido incorporado, entonces debe ser transportada y debe
operar en una posición vertical.
•Utilice únicamente líquido a base de agua Beamz recomendado por su proveedor. Pobre líquido causará daño
permanente, mal efecto, la obstrucción, la expectoración de el líquido no evaporado, etc.
•Asegúrese de que la máquina de humo se coloca sobre una superficie estable y antideslizante.
•Asegúrese de que no hay ranuras de ventilación de la carcasa del producto bloqueadas.
•No coloque ningún objeto sobre la máquina de humo.
•Instale siempre la máquina de humo en un área con ventilación adecuada.
•Nunca conecte la máquina de humo a un dimmer o reóstato.
•En el caso de un problema de funcionamiento serio, deje de utilizar el producto inmediatamente.
•Cuando se monta a altura, utilice el soporte integral y utilizar un cable de seguridad.
•La instalación de la máquina de humo tiene que ser fabricada de una manera que puede soportar 10 veces el
peso durante 1 hora sin sufrir deformaciones dañinas.
•El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionadas por
un especialista una vez por año.
•Nunca apunte el humo a sí mismo, personas o animales.
•Nunca apunte la boquilla de salida directamente a personas o a llamas.
•La máquina de humo tiene que ser instalada fuera del alcance de las personas y los animales.
•Vaciar el tanque antes de transportar o almacenar el producto.
•Nunca beber líquido de humo o usarlo en el interior o exterior de un cuerpo humano. Si el líquido entra en
contacto con la piel o los ojos, enjuague bien con agua y llame a un médico inmediatamente!
•Mantener fuera del alcance de los niños.
•Sólo para uso en interiores.
PRECAUCIÓN: Por favor, considere las normas nacionales respectivas
durante la instalación! La instalación sólo debe ser
realizada por un empleado autorizado o distribuidores!
PRECAUCIÓN: Al instalar el aparato, asegúrese de que no hay material
altamente inflamable inflamable (artículos de decoración,
etc.) en una distancia mínima de 0,5 metros.

14
LLENANDO EL DEPÓSITO
Antes de llenar, desconectar de la
corriente!
Paso 1: Desenroscar la tapa y llenar con únicamente líquido original de humo Beamz. Este fluido es bueno para el medio
ambiente, biodegradable y no deja residuos cuando se usa correctamente.
Paso 2: Colocar la tapa y cerrar de forma segura, garantizando el tubo se introduce hasta el fondo de la botella.
Paso 3: Conecte el enchufe de red.
OPERACIÓN
Conecte el cable de alimentación a la máquina de humo y con toma de tierra de salida. A continuación, puede cambiar la
alimentación mediante el interruptor ON / OFF.
Después de un cierto tiempo de calentamiento, la máquina de humo está lista para funcionar. A
continuación, el stand-by LED de las luces de control remoto se ilumina. Al operar el interruptor de humo en
el control remoto la emisión de humo se inicia. Puede suceder que la lámpara de espera se apague y los
topes de emisión de humo. En este caso, el dispositivo se está calentando de nuevo y estará listo para
funcionar en aprox. 1-2 minutos.
Apagar cuando no se utiliza la máquina de humo y desconecte de la red eléctrica si no se utilice durante
largos períodos.
LIMPIEZA
Después de 40 horas de funcionamiento, la máquina de humo debe limpiarse para evitar depósitos en la máquina, la bomba y
el calentador.
Procedimiento:
1. Retire líquido de humo desde el depósito, llene con Beamz liquido limpiador (articulo no. 160.670) con el tanque vacío.
2. Apague la alimentación y espere hasta que la máquina de humo se caliente.
3. Pulse en el botón de control remoto y bombear el líquido a través de la máquina.
4. Realice la operación anterior hasta que el tanque está vacío.
5. Llenar el depósito con líquido de humo Beamz.
CAMBIANDO ELFUSIBLE
Si el fusible está defectuoso, reemplace el fusible por un fusible del mismo tipo y valor. Antes de sustituir el fusible, desconectar
de la corriente.
Procedimiento:
Paso 1: Abra el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado.
Paso 2: Retire el fusible viejo del portafusibles.
Paso 3: Instale el fusible nuevo en el portafusibles.
Paso 4: Vuelva a colocar el portafusibles en la caja.
ACCESORIOS
Líquido de humo de alta calidad a base de agua, diseñado especialmente para máquinas de humo Beamz garantiza un uso sin
problemas.
5 litros, ref. no. 160.582
1 litro, ref. no. 160.643
PELIGRO DE INCENDIO! Mantener
distancia mínima de 50 cm a la boquilla !
No permita que la bomba funcione
en seco !
Ejecute el procedimiento de limpieza en un
área bien ventilada !

15
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Beamz. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en
profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie.
Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien spécialisé peut
effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal, l’odeur
disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques et
dysfonctionnements.
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur,
par exemple radiateur. Ne positionnez pas l’appareil sur une
surface vibrante. N’obturez pas les ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec les
mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche secteur
et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments internes
sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE L’ALLUMEZ
PAS. Contactez votre revendeur. NE BRANCHEZ PAS
l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise 220-240 V/50 Hz avec terre,
avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée de
l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Pendant le fonctionnement, le boîtier est très chaud. Ne le
touchez pas pendant le fonctionnement et juste après.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- Assurez l’appareil avec une élingue de sécurité s’il doit être
monté au plafond. Utilisez un système de crochets. Assurez-
vous que personne ne puisse se trouver sous l’appareil. Il
doit être monté à 50 cm au moins de tout matériau
inflammable et à un mètre au moins de toute surface pour
garantir son bon refroidissement.
- Cet appareil contient des LEDs de grande intensité. Ne
regardez pas directement les LEDs pour éviter tout troubles
de la vision.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs. Les
résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas de
dysfonctionnement, demandez conseil à un spécialiste.
- Ayez toujours les mains propres pour utiliser l’appareil.
- Ne forcez pas les réglages.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits chimiques
qui abîment le revêtement, utilisez uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves et /
ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si des
personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240 V~/50 Hz. Vérifiez
la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la tension
d’alimentation du pays est compatible avec l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LA LENTILLE. Cela peut créer des troubles de la vision. Les personnes
photosensibles et épileptiques doivent prendre en compte les effets que ce jeu de lumière peut causer.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une déchetterie. Demandez conseil aux
autorités locales ou à votre revendeur. Données spécifiques. Les valeurs actuelles peuvent légèrement varier d’un appareil à l’autre.
Tout droit de modification réservé sans notification préalable.

16
DEBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas
immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
ALIMENTATION
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation
corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à
être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurezvous que l'appareil soit correctement
relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie
INSTALLATION
Attention:
Lorsque la machine à fumée a un réservoir intégré, il faut transporter l'appareil, et l'utiliser, dans une position verticale.
Utilisez uniquement du liquide à base d'eau Beamz, recommandé par votre revendeur. Du liquide pauvre peut causer
des dommages permanents, un effet raté, des éclaboussures de liquide non évaporé ...
Assurez-vous que la machine à fumée est positionnée sur une surface stable et non glissante.
Assurez-vous que les ouïes de ventilation du boîtier ne sont pas obturées.
Ne posez jamais aucun objet sur l'appareil.
Installez toujours la machine à fumée dans une zone correctement ventilée.
Ne reliez jamais la machine à fumée à un dimmer ou rhéostat.
En cas de problème grave pendant le fonctionnement, arrêtez immédiatement.
Pour un montage en hauteur, utilisez l'étrier et ajoutez une élingue de sécurité.
L'installation de la machine à fumée doit être réalisée de telle sorte que la structure puisse supporter 10 fois le poids
pendant une heure sans déformation dommageable.
L'utilisateur doit s'assurer que les installations, sécurité, appareils, sont approuvées une fois par an par une personne
qualifiée.
Ne dirigez jamais la fumée vers vous, le public ou des animaux.
Ne dirigez jamais la buse directement vers le public ou des flammes.
La machine à fumée doit être installée hors de la portée du public et des animaux.
Videz le réservoir avant de transporter l'appareil et le stocker.
Ne buvez pas le liquide pour machine à fumée, ne le faites pas ingérer. En cas de contact avec la peau ou les yeux,
rincez abondamment avec de l'eau et contactez immédiatement un médecin.
Conservez hors de la portée des enfants.
Pour utilisation en intérieur uniquement.
ATTENTION : Lors de l’installation, tenez compte des normes nationales
respectives ! Seuls des revendeurs et installateurs habilités
peuvent procéder à l’installation.
ATTENTION : Lorsque vous installez l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a aucun
matériau fortement inflammable (décorations par exemple) à 0,5
mètres au moins de l’appareil.

17
REMPLISSAGE DU RESERVOIR
Débranchez l'appareil avant de remplir
le réservoir !
Etape 1: Dévissez le bouchon du réservoir, remplissez avec uniquement du liquide Beamz. Ce liquide est respectueux de
l'environnement, biodégradable, et ne laissant aucun résidu s'il est correctement utilisé.
Etape 2: Refermez avec le capuchon, assurez-vous que la pipe atteigne correctement le fond de la bouteille.
Etape 3: Reliez la fiche à la prise secteur.
FONCTIONNEMENT
Reliez le cordon secteur à la machine à fumée et à une prise secteur avec terre. Vous pouvez allumer l'appareil avec
l'interrupteur ON/OFF.
Après la durée de chauffe, la machine à fumée est prête à fonctionner. La LED Standby sur la télécommande
brille. En activant l'interrupteur de fumée sur la télécommande, l'émission de fumée débute. Il peut arriver que
la lampe Standby s'éteigne et que le dégagement de fumée s'arrête. Dans ce cas, l'appareil chauffe à
nouveau et sera prêt à fonctionner dans une à 2 minutes.
Eteignez l'appareil et débranchez-le en cas de non utilisation prolongée.
NETTOYAGE
Après 40 heures de fonctionnement, la machine à fumée doit être nettoyée pour éviter les dépôts dans l'appareil, la pompe et le
corps de chauffe.
Procédure:
1. Retirez le liquide du réservoir, remplissez le réservoir vide avec un liquide de nettoyage Beamz (référence 160.670).
2. Allumez et attendez que l'appareil chauffe.
3. Appuyez sur le bouton de la télécommande et pompez le liquide dans la machine.
4. Effectuez l'opération jusqu'à ce que le réservoir soit vide.
5. Remplissez le réservoir avec un liquide à fumée Beamz.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Si le fusible est défectueux, il faut le remplacer par un fusible de même type et de même valeur. Avant de le remplacer, veillez à
débrancher l’appareil.
Procédure:
Etape 1: Ouvrez le porte-fusible sur le panneau arrière avec un petit tournevis.
Etape 2: Retirez l’ancien fusible.
Etape 3: Placez le nouveau fusible dans le porte-fusible.
Etape 4: Remettez le porte-fusible dans le boîtier.
ACCESSOIRES
Le liquide pour machine à fumée haute qualité à base d'eau, spécialement conçu pour les machines à fumée Beamz, garantit
un fonctionnement sans problème.
Bidon de 5 litres, référence 160.582
Bidon de 1 litre, référence 160.643
DANGER DE BRULURE : Distance minimale
50 cm de la buse.
La pompe ne doit pas fonctionner à vide!
Faites le nettoyage dans un endroit bien ventilé !

18
TECHNICAL SPECIFICATION / TECNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN
/ ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Rated voltage : AC220~240V 50Hz
Heating element : 500Watt
Heat up time : 3,5 Minutes
LED : 2x 3W RGB
Tank capacity : 250ml
Fuse : F5A
Dimensions : 245 x 132 x 134mm
Weight (per unit) : 1.8 kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed
without prior notice.

19
Declaration of Conformity
Manufacturer: TRONIOS BV
Bedrijvenpark Twente 415
7602 KM –ALMELO
+31(0)546589299
+31(0)546589298
The Netherlands
Product number: S500PC Smokemachine RGB Incl. fluid
Product Description: 160.432
Trade Name: BEAMZ
Regulatory Requirement: EN 60335-1
EN 55014-1/-2
EN 61000-3-2/-3-3
The product meets the requirements stated in Directives 2006/95 and 2004/108/EC and conforms to the
above mentioned Declarations.
Almelo,
13-11-2015
Name : B. Kosters
Controller regulations
Signature :

20
Specifications and design are subject to change without prior notice..
www.tronios.com
Copyright © 2015 by TRONIOS the Netherlands
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Beamz Fog Machine manuals

Beamz
Beamz S2500 User manual

Beamz
Beamz S900 User manual

Beamz
Beamz S1800VH User manual

Beamz
Beamz S1500LED User manual

Beamz
Beamz S700-JB User manual

Beamz
Beamz S2000DMX LED 24 x 3W User manual

Beamz
Beamz LF Series User manual

Beamz
Beamz ICE 1800 User manual

Beamz
Beamz H2000 User manual

Beamz
Beamz Rage 600 User manual

Beamz
Beamz S2000 DMX User manual

Beamz
Beamz 160.748 User manual

Beamz
Beamz 160.487 User manual

Beamz
Beamz S1800 User manual

Beamz
Beamz S3500 User manual

Beamz
Beamz HZ3000 User manual

Beamz
Beamz F1600 User manual

Beamz
Beamz ICE 1200 MKII User manual

Beamz
Beamz DMX 160.446 User manual

Beamz
Beamz F1500 User manual