bebe-jou bath stand click User manual

1. 1
bath stand click
manual
+
m
0

1. 2
© Atelier 49 Nederland bv
Wethouder Buitenhuisstraat 1
7951 SJ Staphorst
The Netherlands
www.bebe-jou.com
Country of origin: The Netherlands
Product design by Atelier 49 Nederland bv
art. nr 2200 & art. nr 2205
Meets European safety standards
Conform Europese veiligheidseisen
Erfüllt die Europäischen Sicherheitsnormen
Conforme aux exigences de sécurité
your baby our world
B
C
open to install
compatible articles
art. 156
art. 256
art. 160
art. 260
art. 165
A
1. bath stand click manual
MAX 9 kg
0 m

1. 3
1. bath stand click manual
art. 256
art. 260
art. 165
click!
push to install
click!
click!
click!
push to release
push to release
click!
click!
click!click!
push to install
push to install pull to release
click!

1. 4
Ръководство за употреба на бебе щанд баня кликване 2200 & 2205 от bébé-jou.
ВНИМАНИЕ!
ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ внимателно и запазете ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
ВНИМАНИЕ – Не предпазно устройство
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ от удавяне
• Бебета са се удавяли, докато се използват помощни средства за къпане продукти.
• Бебетата могат да се удавят дори и в 2 cm вода за много кратко време.
• Винаги остава в контакт с вашето бебе по време на къпане.
• Ако нямате друг избор, освен да излезе от помещението, то винаги взимайте детето със себе си.
• Винаги проверявайте дали бебешката вана е поставена върху стабилна повърхност (A,B).
• За да се избегне изгаряне от гореща вода, сложете продукта по начин, по който детето не може да достигне
до източника на вода.
• Преди да сложите бебето във ваната, винаги проверявайте температурата на водата.
• Стойката за вана не трябва да се използва, ако някои от частите са счупени и/или са скъсани или изобщо
липсват.
• Комбинирайте единствено оригинални части и продукти на bébé-jou. Съчетанието на продукт на bébé-jou
products с такъв на друга марка не е безопасно. Например, винаги поставяйте бебешката вана bébé-jou върху
стойка (C) bébé-jou.
• Този продукт може да се използва до момента, в който детето се опитва да се изправи.
Почистване. Почиствайте този продукт с хладка вода и нежен сапун, след което я подсушавайте с кърпа. Никога не
използвайте химически почистващи препарати.
Съчетаване на артикули. За повече информация относно пълния ни продуктов асортимент посете страницата ни
www.bebe-jou.com.
Гаранция. За повече информация относно гаранционните ни условия посетете страницата ни www.bebe-jou.com.
Пазете упътването и касовата бележка на сигурно място.
DŮLEŽITÉ! POZORNĚ SI VŠE PROČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBY. Vaše dítě může být poraněno,
pokud nebudete postupovat podle návodu.
Návod k použití bébé-jou koupel stojan click 2200 & 2205.
UPOZORNĚNÍ – NEBEZPEČÍ UTOPENÍ | NEBEZPEČÍ – Necháte-li vaše dítě samotné, může se utopit | Děti se během
koupání utopili | Děti se mohou utopit i ve velmi krátké době v malém množství vodě, jako například 2 cm | Během koupání
zůstaňte stále s dítětem | Nikdy nenechávejte dítě v koupelně bez dozoru, a to ani na krátkou chvíli. Pokud musíte opustit
místnost, vezměte dítě s sebou | Vaše dítě může být poraněno, pokud nebudete postupovat podle návodu.
UPOZORNĚNÍ - Teploměr do vaničky není hračka a měl by být vždy používán pouze pod dohledem dospělého. | Vždy
se ujistěte, že povrch, na kterém je vanička postavena, je stabilní | Přestaňte produkt používat v okamžiku, kdy dítě umí samo
sedět | Vždy zkontrolujte teplotu vody než dítě vložíte do vaničky. | Nenechávejte koupací stojan v blízkosti otevřeného ohně
nebo jiného zdroje tepla (např. elektrického vytápění nebo plynových kamen). | Koupací stojan se nesmí používat v případě,
že je některá část poškozená, utržená nebo chybí.| Nenechávejte děti v blízkosti koupacího stojanu bez dozoru. | “Vždy a
pouze používejte originální Bébé-jou náhradní díly a výrobky. Je to nebezpečné kombinovat náhradní díly od jiné | značky.
Např. VŽDY doporučujeme použít Bébé-jou vaničku pouze v kombinaci s Bébé-jou stojanem (C).”
Čištění. Vyčistěte Bébé-jou vanu vlažnou vodou a mýdlem a osušte ručníkem. Nikdy nepoužívejte chemické čisticí prostředky.
Související výrobky. Pro více informací o naší kompletní kolekci, prosím, navštivte naše webové stránky: www.bebe-jou.com.
Záruka. Pro více informací o záruce, prosím, navštivte naše webové stránky: www.bebe-jou.com.
VIGTIGT! GENNEMLÆS MED OMHU OG OPBEVAR TIL SENERE REFERENCE. Barnet kan komme til skade, hvis
brugsanvisningen ikke følges.
Vejledning til bad stå klik 2200 & 2205.
GIV AGT – FARE FOR DRUKNING | FARE – Dit barn kan drukne, hvis det efterlades alene | Det er sket, at børn er
BG
CZ
DK

1. 5
druknet under badning | Børn kan drukne på meget kort tid og i selv 2 cm lavt vand | Vær altid i kontakt med dit barn under
badet
• Efterlad aldrig barnet alene i badet, end ikke for et kort øjeblik. Tag barnet med dig, hvis du forlader rummet | Tillad ikke at
et andet barn (heller ikke et større) erstatter en voksens tilstedeværelse
GIV AGT - Dette produkt er ikke et legetøj og må på et hvert tidspunkt kun bruges, når der er en voksen tilstede.
Sørg altid for at placere babybadekarret på et stabilt underlag | Stop med at bruge produktet, når dit barn kan sidde selv
Kontroller altid vandets temperatur, før du sætter dit barn i badekarret. | Anbring ikke badebordet i nærheden af åben ild andre
varmekilder (såsom el- eller gasvarmere). | Ärge kasutage vanniistet, kui toote mõni osa on katki või kadunud.
• Børn må ikke opholde sig i nærheden af badebordet uden opsyn.| Kombiner kun originale bébé-jou dele og produkter. Det
er ikke sikkert at kombinere bébé-jou produkter med produkter fra andre producenter. For eksempel skal du altid anbringe
et bébé-jou baekar oven på et bébé-jou badekarstativ (C).
Rengøring. Rengør badekarret med lunkent vand og mild sæbe og tør det efterfølgende med en klud. Brug aldrig kemiske
rengøringsmidler.
Matchende dele. Besøg vores hjemmeside, www.bebe-jou.com, for mere information om vores komplette produktsortiment.
Garanti. Besøg vores www.bebe-jou.com hjemmeside for mere information om vores garantibestemmelser. Opbevar denne
vejledning og købskvitteringen på et sikkert sted.
WICHTIG! AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. Ihr Kind könnte
verletzt werden, wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen.
Anleitung bébé-jou badewannenständer click 2200 & 2205.
WARNUNG – ERTRINKUNGSGEFAHR
ACHTUNG – Ihr Kind kann ertrinken, wenn es alleine gelassen wird | Es sind Kinder beim Baden ertrunken | Kinder können in
kürzester Zeit ertrinken, auch bei geringer Wassertiefe, von 2 cm | Bleiben Sie während des Badens immer bei Ihrem Kind
Das Kind nie unbeaufsichtigt im Bad lassen, auch nicht für einen kurzen Augenblick. Wenn Sie den Raum verlassen müssen,
nehmen Sie Ihr Kind mit. | Erlauben Sie nicht, dass andere Kinder (auch größere) die Anwesenheit eines Erwachsenen
ersetzen.
WARNUNGEN - Dieses Produkt ist kein Spielzeugund immer unter Aufsicht eines Erwachsenen zu verwenden.
Nur auf einem festen, waagerechten, trockenem Untergrund verwenden | Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn Ihr
Kind selbstständig sitzen kann | Überprüfen Sie immer die Wassertemperatur des Badewassers, bevor Sie Ihr Kind in die
Badewanne legen. | Stelllen Sie den Wannenständer nicht in die Nähe von offenem Feuer oder anderen Wärmequellen, wie
z.B. Öl- oder Gasheizungen. | Bitte den Wannenständer nicht verwenden, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen. | Lassen
Sie sich nicht andere Kinder in die Nähe des Wannenständers. | Kombinieren Sie nur Original bébé-jou Teile und Produkte.
Es ist nicht sicher wenn Sie bébé-jou-Produkte mit einer anderer Marke kombinieren. Stellen Sie beispielsweise eine bébé-jou
Babybadewanne auch immer auf einen Badewannenständer (C) von bébé-jou.
Reinigung. Reinigen Sie die Babybadewanne mit lauwarmem Wasser und milder Seife und trocknen Sie sie danach gut ab.
Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel.
Passende Produkte. Für weitere Informationen über unseren kompletten Produktkatalog, schauen Sie gern auf unserer
Website: www.bebe-jou.com vorbei.
Garantie. Für weitere Informationen über unsere Garantie, schauen Sie auf unserer Website: www.bebe-jou.com vorbei.
Bewahren Sie Ihren Bon und Kaufbeleg an einer sicheren Ort auf.
TÄHTIS! LUGEGE SEE TEAVE HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE ALLES EDASPIDISEKS. Juhendite mittejärgimisel võib
sinu laps vigastuda.
bébé-jou vann seista kliki 2200 & 2205 juhend.
HOIATUS – UPPUMISOHT!
OHT – Teie laps võib järelvalveta jätmisel uppuda | Vannitamisel on esinenud beebide uppumisjuhte | Imik võib uppuda juba
nii väheses nagu 2 cm sügavuses vees ja väga lühikese aja jooksul | Vannitamise ajal hoidke imikust pidevalt kinni | Ärge jätke
oma last kunagi järelevalveta vanni isegi mitte mõneks hetkeks. Kui peate ruumist lahkuma, võtke laps endaga kaasa | Ärge
lubage täiskasvanut asendada teistel (isegi vanematel) lastel
HOIATUS! - See toode ei ole mänguasi ning seda võib kasutada ainult täiskasvanu järelvalve all. | Veenduge alati, et
vanniiste on asetatud tasasele pinnale | jõpetage toote kasutamine, kui laps oskab iseseisvalt istuda | Kontrollige alati vee
temperatuuri enne lapse vanni panemist. | Ärge asetage vanniistet lahtise tule või muude soojusallikate lähedusse (näiteks
DE
EE
Other manuals for bath stand click
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other bebe-jou Bathtub manuals
Popular Bathtub manuals by other brands

Whirlpool
Whirlpool Ariel ARL-702 installation manual

Kohler
Kohler K-1151 Homeowner's guide

American Standard
American Standard 3052OD.X0X Installation instructions and owner's manual

Kohler
Kohler K-1111-H2 Roughing-In Guide

Kohler
Kohler K-1158 Roughing-In Guide

Kohler
Kohler Hourglass K-1209-LA Roughing-In Guide