BECKHER MI-HM 1101B User manual

MI-HM 1101B
Hand Mixer
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH, ΕΛΛΗΝΙΚΑ, DEUTSCH, NEDERLANDS, POLSKI,
БЪЛГАРСКИ

of3 33
ENGLISH
Safety Information
When using electrical appliances, basic safety precautions,
including the following, should always be followed:
• Read all instructions carefully and keep for future reference.
• To protect against risk of electrical shock, do not submerge
main parts (including the motor) in water or other liquids.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
• Unplug from outlet when not in use, before putting on or
taking offparts, and before cleaning
• Unplug from outlet when not in use, before putting on or
taking offparts, and before cleaning.
• Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as
well as spatulas and other utensils away from beaters dur-
ing operation to reduce the risk of injury to persons, and/or
damage to the mixer.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions, or is dropped or dam-
aged in any way. Return appliance to the nearest authorised
service facility for examination, repair, electrical or mechani-
cal adjustment.
• Do not use outdoors.
• The use of attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
• Do not let cord hang over the edge of a table or counter.
• Do not let cord contact any hot surfaces, including the stove.
• Remove the beaters from mixer before washing them.
• Never leave the machine on unattended.
• Never use an unauthorised attachment or more than one
attachment at once.

of4 33
• Unplug before inserting or removing parts.
•CAUTION: The hook with the special marking must be in-
serted into the left opening.
• Do not touch the beaters with a hand, spatula, spoon, etc.
during operation.
• Do not use the beaters to mix hard ingredients such as
frozen batter or dough.
• Do not use the mixer for purposes other than mixing. Before
connecting the plug to a power outlet, ensure the switch is
“OFF”. After use, make sure to switch “OFF” and disconnect
the plug from the power outlet. Do not pull on the cord.
• Before you plug in, make sure that the voltage and frequen-
cy indicated on the rating-plate are the same as your build-
ing’s power supply.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified per-
son in order to avoid a hazard.
• Switch offthe appliance before changing accessories or ap-
proaching parts which move while in use.
• Do not operate the appliance for more than 4 minutes at
a time. Allow to cool between uses.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
SPEED CONTROL
The hand mixer has five mixing speeds. To begin mixing, the
speed control should be set on the lowest speed and then
moved to higher speeds as needed.

of5 33
Speed 1: Low
To blend in flour/dry ingredients and liquids for batters and
cookie dough; to stir nuts, chips raisins into heavy cookie
dough like oatmeal and chocolate chip.
Speed 2
To mix thin butters such as muffins, waffles, pancakes and
quick breads; to prepare sauces, puddings.
Speed 3: Medium
To cream butter and sugar; to beat eggs into batters and cook-
ie dough; to prepare cake mixes specifying medium speed; to
mix cake butters and frostings.
Speed 4
To beat whole eggs, frozen desserts; to mix light
butters like popovers.
Speed 5: High
To whip cream, beat egg whites, mash potatoes and other
vegetables like turnips and squash
How to clean and store
First unplug the power cord.
1. Wash the beaters and bowl with water and dry them.
2. Clean the motor housing (main body) with damp cloth,
The motor housing must not be immersed in water or any oth-
er liquid.
Do not use thinner, benzene, a metal wire brush, polishing
powder or chemical mop. Such items or substances may cause
scratching or discolouration of the motor housing.

of6 33
NOTE: This product is meant for household use. If you try mix-
ing heavy ingredients the motor will burn out and your guar-
antee will not apply.
Proper disposal of this product
This marking indicates that this product should not
be disposed of with other household waste within
the EU.
To prevent possible harm to the environment or hu-
man health from uncontrolled disposal, recycle responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To re-
turn your used appliance, please use the product return and
collection system for safe recycling. Contact the retailer from
whom the product was purchased. They can pass this product
on for safe recycling.

of7 33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πληροφορίες ασφαλείας
Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, πρέπει πάντα να
τηρούνται οι βασικές προφυλάξεις ασφαλείας,
συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων:
•Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες και φυλάξτε τις για
μελλοντική αναφορά.
•Για την προστασία από τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην
βυθίζετε τα κύρια μέρη (συμπεριλαμβανομένου του
κινητήρα) σε νερό ήάλλα υγρά.
•Απαιτείται στενή επίβλεψη όταν οποιαδήποτε συσκευή
χρησιμοποιείται από ήκοντά σε παιδιά.
•Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα όταν δεν το
χρησιμοποιείτε, πριν τοποθετήσετε ήαφαιρέσετε
εξαρτήματα και πριν καθαρίσετε
•Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα όταν δεν
χρησιμοποιείται, πριν τοποθετήσετε ήαφαιρέσετε
εξαρτήματα και πριν καθαρίσετε.
•Αποφεύγετε να έρχεστε σε επαφή με κινούμενα μέρη.
Κρατήστε τα χέρια, τα μαλλιά, τα ρούχα, καθώς και τις
σπάτουλες και άλλα σκεύη μακριά από τα χτυπητήρια κατά
τη διάρκεια της λειτουργίας, για να μειώσετε τον κίνδυνο
τραυματισμού ατόμων και/ήζημιάς στο μίξερ.
•Μην λειτουργείτε οποιαδήποτε συσκευή με κατεστραμμένο
καλώδιο ήφις ήμετά από δυσλειτουργία της συσκευής, ή
μετά από πτώση ήζημιά με οποιονδήποτε τρόπο.
Επιστρέψτε τη συσκευή στην πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη
υπηρεσία σέρβις για εξέταση, επισκευή, ηλεκτρική ή
μηχανική ρύθμιση.
•Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.

of8 33
•Ηχρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται ήδεν
πωλούνται από τον κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει
πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ήτραυματισμό.
•Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται πάνω από την άκρη
ενός τραπεζιού ήενός πάγκου.
•Μην αφήνετε το καλώδιο να έρθει σε επαφή με καυτές
επιφάνειες, συμπεριλαμβανομένης της σόμπας.
•Αφαιρέστε τα χτυπητήρια από το μίξερ πριν τα πλύνετε.
•Ποτέ μην αφήνετε τη μηχανή αναμμένη χωρίς επίβλεψη.
•Ποτέ μη χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένο εξάρτημα ή
περισσότερα από ένα εξαρτήματα ταυτόχρονα.
•Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν τοποθετήσετε ή
αφαιρέσετε εξαρτήματα.
•ΠΡΟΣΟΧΗ: Ογάντζος με την ειδική σήμανση πρέπει να
εισάγεται στο αριστερό άνοιγμα.
•Μην αγγίζετε τα χτυπητήρια με το χέρι, τη σπάτουλα, το
κουτάλι κ.λπ. κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
•Μην χρησιμοποιείτε τα χτυπητήρια για να αναμίξετε σκληρά
υλικά, όπως κατεψυγμένο μείγμα ήζύμη.
•Μην χρησιμοποιείτε το μίξερ για άλλους σκοπούς εκτός από
την ανάμειξη. Πριν συνδέσετε το βύσμα στην πρίζα,
βεβαιωθείτε ότι οδιακόπτης είναι στη θέση "OFF". Μετά τη
χρήση, βεβαιωθείτε ότι οδιακόπτης είναι "OFF" και
αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. Μην τραβάτε το
καλώδιο.
•Προτού συνδέσετε το μίξερ στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η
τάση και ησυχνότητα που αναγράφονται στην πινακίδα
αξιολόγησης είναι ίδιες με την παροχή ρεύματος του κτιρίου
σας.
•Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ήτον αντιπρόσωπο
σέρβις του ήαπό άτομο με παρόμοια προσόντα,
προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος.

of9 33
•Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν αλλάξετε τα εξαρτήματα
ήπριν προσεγγίσετε μέρη που κινούνται κατά τη χρήση.
•Μην λειτουργείτε τη συσκευή για περισσότερο από 4
λεπτά τη φορά. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει μεταξύ
των χρήσεων.
•Αυτή ησυσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ήδιανοητικές ικανότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εκτός εάν τους έχει δοθεί
επίβλεψη ήοδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από
άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ
Το μίξερ χειρός διαθέτει πέντε ταχύτητες ανάμειξης. Για να
ξεκινήσετε την ανάμειξη, ορυθμιστής ταχύτητας πρέπει να
ρυθμιστεί στη χαμηλότερη ταχύτητα και στη συνέχεια να
μετακινηθείτε σε υψηλότερες ταχύτητες ανάλογα με τις
ανάγκες.
Ταχύτητα 1: Χαμηλή
Για να αναμειγνύετε αλεύρι/ξηρά συστατικά και υγρά για
μείγματα και ζύμη μπισκότων- για να ανακατεύετε ξηρούς
καρπούς, κομματάκια σταφίδες σε βαριά ζύμη μπισκότων,
όπως πλιγούρι βρώμης και σοκολάτα.
Ταχύτητα 2
Για να αναμίξετε λεπτόρρευστα βούτυρα όπως μάφινς,
βάφλες, τηγανίτες και γρήγορο ψωμί- για να ετοιμάσετε
σάλτσες, πουτίγκες.
Ταχύτητα 3: Μέτρια

of10 33
Για να δημιουργήσετε κρέμα βούτυρο και ζάχαρη- για να
χτυπήσετε τα αυγά σε ζύμες και ζύμη μπισκότων- για να
προετοιμάσετε μείγματα κέικ που καθορίζουν μεσαία
ταχύτητα- για να αναμείξετε βούτυρα κέικ και γλάσο.
Ταχύτητα 4
Για να χτυπήσετε ολόκληρα αυγά, κατεψυγμένα επιδόρπια.
βούτυρα, όπως τα popovers.
Ταχύτητα 5: Υψηλή
Για να χτυπήσετε κρέμα γάλακτος, να χτυπήσετε ασπράδια
αυγών, να πολτοποιήσετε πατάτες και άλλα λαχανικά όπως
γογγύλια και κολοκύθια.
Καθαρισμός και αποθήκευση
Πρώτα αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
1. Πλύνετε τα χτυπητήρια και το μπολ με νερό και στεγνώστε
τα.
2. Καθαρίστε το περίβλημα του μοτέρ (κύριο σώμα) με υγρό
πανί,
Το περίβλημα του μοτέρ δεν πρέπει να βυθίζεται σε νερό ή
οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικό, βενζόλιο, μεταλλική
συρματόβουρτσα, σκόνη στίλβωσης ήχημική σφουγγαρίστρα.
Τέτοια αντικείμενα ήουσίες μπορεί να προκαλέσουν
γρατζουνιές ήαποχρωματισμό του περιβλήματος του
κινητήρα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση.
Εάν προσπαθήσετε να αναμείξετε βαριά συστατικά, το μοτέρ
θα καεί και ηεγγύησή σας δεν θα ισχύει.

of11 33
Σωστή απόρριψη του προϊόντος
Ησήμανση αυτή υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν
πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά
απορρίμματα εντός της ΕΕ.
Για να αποφύγετε πιθανές βλάβες στο περιβάλλον ή
την ανθρώπινη υγεία από την ανεξέλεγκτη απόρριψη,
ανακυκλώστε υπεύθυνα για να προωθήσετε τη βιώσιμη
επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε
τη χρησιμοποιημένη συσκευή σας, χρησιμοποιήστε το
σύστημα επιστροφής και συλλογής προϊόντων για ασφαλή
ανακύκλωση. Επικοινωνήστε με τον έμπορο λιανικής πώλησης
από τον οποίο αγοράστηκε το προϊόν. Μπορούν να
παραδώσουν το προϊόν για ασφαλή ανακύκλωση.

of12 33
DEUTSCH
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten stets grundle-
gende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, darunter
die folgenden:
• Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
• Zum Schutz vor der Gefahr eines elektrischen Schlags dürfen
die Hauptteile (einschließlich des Motors) nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
• Wenn ein Gerät von Kindern oder in der Nähe von Kindern
benutzt wird, ist eine strenge Überwachung erforderlich.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, bevor Sie Teile anbringen oder ab-
nehmen und bevor Sie es reinigen.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, bevor Sie Teile anbringen oder ab-
nehmen und bevor Sie es reinigen.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen. Halten
Sie während des Betriebs Hände, Haare, Kleidung sowie Spa-
tel und andere Utensilien von den Quirlen fern, um das
Risiko von Verletzungen und/oder Schäden am Mixer zu ver-
ringern.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Kabel oder
der Stecker beschädigt ist oder wenn das Gerät eine
Fehlfunktion aufweist, heruntergefallen ist oder in irgen-
deiner Weise beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zur
nächsten autorisierten Kundendienststelle, um es über-
prüfen, reparieren oder elektrisch oder mechanisch ein-
stellen zu lassen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.

of13 33
• Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller
empfohlen oder verkauft werden, kann zu Bränden, Strom-
schlägen oder Verletzungen führen.
• Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder
einer Theke hängen.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen Ober-
flächen in Berührung kommt, auch nicht mit dem Herd.
• Nehmen Sie die Quirle aus dem Mixer, bevor Sie sie waschen.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt eingeschaltet.
• Verwenden Sie niemals einen nicht zugelassenen Aufsatz
oder mehr als einen Aufsatz auf einmal.
• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Teile einstecken oder
abnehmen.
•VORSICHT: Der Haken mit der speziellen Markierung muss
in die linke Öffnung eingesetzt werden.
• Berühren Sie die Quirle während des Betriebs nicht mit der
Hand, einem Spatel, Löffel usw.
• Verwenden Sie die Quirle nicht, um harte Zutaten, wie z. B.
gefrorenen Teig, zu vermischen.
• Verwenden Sie den Mixer nicht für andere Zwecke als zum
Mixen. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Steckers
an eine Steckdose, dass der Schalter auf "OFF" steht.
Vergewissern Sie sich nach dem Gebrauch, dass der Schalter
auf "OFF" steht, und ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose. Ziehen Sie nicht an dem Kabel.
• Vergewissern Sie sich vor dem Einstecken des Netzsteckers,
dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung und
Frequenz mit der Stromversorgung in Ihrem Gebäude übere-
instimmen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller
oder seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu ver-
meiden.

of14 33
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Zubehörteile auswech-
seln oder sich Teilen nähern, die sich während des Betriebes
bewegen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 4 Minuten am
Stück. Lassen Sie das Gerät zwischen den Anwendungen
abkühlen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Er-
fahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNGEN
Das Handrührgerät verfügt über fünf Rührstufen. Um mit dem
Mixen zu beginnen, sollte der Geschwindigkeitsregler auf die
niedrigste Geschwindigkeit eingestellt werden und dann je
nach Bedarf auf höhere Geschwindigkeiten umgestellt wer-
den.
Stufe 1: Niedrig
Zum Einrühren von Mehl/ trockenen Zutaten und Flüssigkeiten
für Rührteige und Plätzchenteig; zum Einrühren von Nüssen,
Chips und Rosinen in schwere Plätzchenteige wie Haferflocken
und Schokoladenteig.
Stufe 2
Zum Mischen von dünnem Teig, z. B. für Muffins, Waffeln,
Pfannkuchen und schnelles Brot; zum Zubereiten von Soßen
und Pudding.

of15 33
Stufe 3: Mittel
Zum Aufschlagen von Butter und Zucker; zum Einschlagen von
Eiern in Teig und Plätzchenteig; zum Zubereiten von Kuchen-
mischungen mit mittlerer Geschwindigkeit; zum Mischen von
Kuchenbutter und Zuckerguss.
Stufe 4
Zum Schlagen von ganzen Eiern, gefrorenen Desserts; zum
Mischen von leichten
Buttersorten wie Popover.
Stufe 5: Hoch
Zum Schlagen von Sahne, Eischnee, Kartoffelpüree und an-
derem Gemüse wie Rüben und Kürbis
Reinigung und Lagerung
Ziehen Sie zunächst den Netzstecker.
1. Waschen Sie die Quirle und die Schüssel mit Wasser und
trocknen Sie sie ab.
2. Reinigen Sie das Motorgehäuse (Hauptteil) mit einem
feuchten Tuch,
Das Motorgehäuse darf nicht in Wasser oder eine andere Flüs-
sigkeit getaucht werden.
Verwenden Sie keine Verdünnung, kein Benzol, keine Metall-
drahtbürste, kein Polierpulver und keinen chemischen Mopp.
Solche Gegenstände oder Substanzen können zu Kratzern
oder Verfärbungen am Motorgehäuse führen.
HINWEIS: Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch bestimmt.
Wenn Sie versuchen, schwere Zutaten zu mischen, wird der
Motor durchbrennen und die Garantie erlischt.

of16 33
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses
Produkt in der EU nicht zusammen mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die men-
schliche Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung zu ver-
meiden, recyceln Sie verantwortungsvoll, um die nachhaltige
Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern. Um Ihr
Altgerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte das Produktrück-
gabe- und -sammelsystem für sicheres Recycling. Wenden Sie
sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Er kann das Produkt zum sicheren Recycling weitergeben.

of17 33
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de
volgende basisveiligheidsmaatregelen in acht worden
genomen:
• Lees alle instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor
toekomstig gebruik.
• Ter bescherming tegen het risico van elektrische schokken,
mag u de hoofdonderdelen (inclusief de motor) niet onder-
dompelen in water of andere vloeistoffen.
• Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer een apparaat
wordt gebruikt door of in de nabijheid van kinderen.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat
niet wordt gebruikt, voordat u onderdelen aanbrengt of
verwijdert, en voordat u het schoonmaakt.
• Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet
wordt gebruikt, voordat u onderdelen aanbrengt of verwi-
jdert, en voordat u het apparaat schoonmaakt.
• Vermijd contact met bewegende onderdelen. Houd handen,
haar, kleding, evenals spatels en ander keukengerei uit de
buurt van de kloppers tijdens het gebruik om het risico van
verwonding van personen en/of schade aan de mixer te
verminderen.
• Gebruik het apparaat niet met een beschadigd snoer of
beschadigde stekker of nadat het apparaat defect is ger-
aakt, of op enigerlei wijze is gevallen of beschadigd. Breng
het apparaat naar de dichtstbijzijnde geautoriseerde service
faciliteit voor onderzoek, reparatie, elektrische of mechanis-
che afstelling.
• Niet buitenshuis gebruiken.

of18 33
• Het gebruik van hulpstukken die niet door de fabrikant wor-
den aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische
schokken of letsel veroorzaken.
• Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht
hangen.
• Laat het snoer niet in contact komen met hete opper-
vlakken, inclusief het fornuis.
• Verwijder de kloppers uit de mixer voordat u ze wast.
• Laat de machine nooit onbeheerd aan staan.
• Gebruik nooit een niet-goedgekeurd hulpstuk of meer dan
één hulpstuk tegelijk.
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderdelen
plaatst of verwijdert.
• LET OP: De haak met de speciale markering moet in de linker
opening worden gestoken.
• Raak de kloppers niet aan met een hand, spatel, lepel, enz.
tijdens het gebruik.
• Gebruik de kloppers niet om harde ingrediënten zoals
bevroren beslag of deeg te mengen.
• Gebruik de mixer niet voor andere doeleinden dan mengen.
Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, moet u er-
voor zorgen dat de schakelaar op "OFF" staat. Na gebruik,
zorg ervoor dat de schakelaar op "OFF" staat en haal de
stekker uit het stopcontact. Trek niet aan het snoer.
• Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, moet u con-
troleren of de spanning en de frequentie die op het type-
plaatje zijn aangegeven, overeenkomen met de
stroomvoorziening van uw gebouw.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen
door de fabrikant of diens service-agent of een vergelijkbaar
gekwalificeerd persoon, om gevaar te voorkomen.
• Schakel het apparaat uit voordat u accessoires verwisselt of
onderdelen nadert die tijdens het gebruik bewegen.

of19 33
• Laat het apparaat niet langer dan 4 minuten achter elka-
ar werken. Laat het toestel afkoelen tussen de ge-
bruiksmomenten.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintu-
iglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat
van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
SNELHEIDSINSTELLINGEN
• Lees alle instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor
toekomstig gebruik.
• Ter bescherming tegen het risico van elektrische schokken,
mag u de hoofdonderdelen (inclusief de motor) niet onder-
dompelen in water of andere vloeistoffen.
• Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer een apparaat
wordt gebruikt door of in de nabijheid van kinderen.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat
niet wordt gebruikt, voordat u onderdelen aanbrengt of
verwijdert, en voordat u het schoonmaakt.
• Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet
wordt gebruikt, voordat u onderdelen aanbrengt of verwi-
jdert, en voordat u het apparaat schoonmaakt.
• Vermijd contact met bewegende onderdelen. Houd handen,
haar, kleding, evenals spatels en ander keukengerei uit de
buurt van de kloppers tijdens het gebruik om het risico van
verwonding van personen en/of schade aan de mixer te
verminderen.
• Gebruik het apparaat niet met een beschadigd snoer of
beschadigde stekker of nadat het apparaat defect is geraakt,
of op enigerlei wijze is gevallen of beschadigd. Breng het

of20 33
apparaat naar de dichtstbijzijnde geautoriseerde service fa-
ciliteit voor onderzoek, reparatie, elektrische of mechanis-
che afstelling.
• Niet buitenshuis gebruiken.
• Het gebruik van hulpstukken die niet door de fabrikant wor-
den aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken
of letsel veroorzaken.
• Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht
hangen.
• Laat het snoer niet in contact komen met hete opper-
vlakken, inclusief het fornuis.
• Verwijder de kloppers uit de mixer voordat u ze wast.
• Laat de machine nooit onbeheerd aan staan.
• Gebruik nooit een niet-goedgekeurd hulpstuk of meer dan
één hulpstuk tegelijk.
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderdelen
plaatst of verwijdert.
• LET OP: De haak met de speciale markering moet in de linker
opening worden gestoken.
• Raak de kloppers niet aan met een hand, spatel, lepel, enz.
tijdens het gebruik.
• Gebruik de kloppers niet om harde ingrediënten zoals
bevroren beslag of deeg te mengen.
• Gebruik de mixer niet voor andere doeleinden dan mengen.
Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, moet u er-
voor zorgen dat de schakelaar op "OFF" staat. Na gebruik,
zorg ervoor dat de schakelaar op "OFF" staat en haal de
stekker uit het stopcontact. Trek niet aan het snoer.
• Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, moet u con-
troleren of de spanning en de frequentie die op het type-
plaatje zijn aangegeven, overeenkomen met de
stroomvoorziening van uw gebouw.
Table of contents
Languages: