Bed Head TIGI BH420 User manual

Operating Instructions
This appliance is intended for household use only.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature. For U.S. residents only:
In the event of an unusual circumstance such as immersion, the protective device will not allow the dryer to
operate. Periodically check the safety plug to verify it is in proper working order. Plug the appliance into an
electrical outlet and press the TEST button. The dryer should stop immediately. To resume operation, press
the RESET button.
TOURMALINE IONIC TECHNOLOGY®
Airflow emits maximum hair-conditioning ions for ultra-soft, smooth, shiny hair with supreme manageability
and without frizz.
STYLING TIPS
• Do not concentrate airflow on any one area for an extended period of time.
• When drying is complete, wait for the appliance to cool before storing. Do not wrap the cord around the
dryer. Use the practical Hanging Ring. This keeps the cord from tangling and wearing
prematurely.
VOLUMIZING FINGER DIFFUSER
The Volumizing Finger Diffuser will soften the airflow from the hair dryer. To use, push the diffuser onto
the end of the airflow nozzle. Allow diffuser fingers to run gently over the scalp while drying. To clean
the diffuser, remove it from the dryer and wash it in warm, soapy water and rinse. Allow diffuser to dry
completely before reattaching to dryer.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a thermostat that may cycle OFF or cause the heaters to turn off if the
temperature exceeds comfort level due to partially blocked air inlet or outlet openings. In the event that the
appliance stops or releases only cool air during use, turn off the switches and allow the appliance to cool
down, at which time the thermostat will automatically reset. During use, DO NOT block the air openings.
When using this appliance near water (e.g. bathrooms), the use of an electrical outlet protected by a Ground
Fault Circuit Interrupter is recommended.
MAINTENANCE
Your appliance is virtually maintenance-free. No lubrication is needed. Keep heated surfaces clean and free
of dust, dirt, and hair spray. If cleaning becomes necessary, unplug the appliance from the power source and
wipe the exterior with a damp cloth. If the cord becomes twisted, untwist prior to use.
CLEANING INSTRUCTIONS
Dust and lint can be removed from air intake openings with a small brush or vacuum cleaner brush
attachment. DO NOT allow moisture or additional debris to enter the unit while cleaning.
WARNING: If any malfunction occurs, do not attempt to repair it. This appliance has no user-serviceable
parts.
STORAGE
Unplug appliance when not in use.
Allow appliance to cool and store out of reach of children in a safe, dry location. Never wrap the cord
around the appliance since this will cause the cord to wear prematurely and break. Handle cord carefully
for longer life and avoid jerking, bending sharply, twisting, or straining cord, especially at plug connections.
Instrucciones de uso
Este artefacto está diseñado para uso exclusivo en el hogar.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Por razones de seguridad,
este enchufe podrá introducirse de una sola manera en tomacorrientes polarizados. Si el enchufe no entra
hastael fondo en el tomacorrientes, dé vuelta el enchufe. Si sigue sin entrar, consulte a un electricista
profesional. NO haga fuerza para introducir el enchufe en un tomacorrientes equivocado. Para residentes
de EE. UU. solamente: En caso de que se produzca una circunstancia inusual, como de inmersión, el
dispositivo protector no permitirá que esté en funcionamiento el secador. Revise periódicamente el enchufe
de seguridad para verificar que se encuentre en buenas condiciones de funcionamiento. Enchufe el artefacto
en el tomacorrientes y presione el botón de prueba (TEST). El secador debe detenerse inmediatamente. Para
volver a ponerlo en funcionamiento, presione el botón de reposición (RESET).
TOURMALINE IONIC TECHNOLOGY®
El flujo de aire emite acondicionadores máximos del cabello dejándolo ultra-suave, sedoso, brillante con una
docilidad suprema y sin “encrespamiento”.
CONSEJOS PARA EL ESTILIZADO
• No concentre el flujo de aire sobre una misma área durante un período de tiempo prolongado.
• Guarde su secador Bed Head®utilizando el anillo para colgar. Éste evita que el cable se enrede y se gaste
en forma prematura.
DIFUSOR CON DEDOS PARA DAR VOLUMEN
El difusor con dedos para dar volumen suavizará el flujo de aire del secador de cabello. Para usarlo,
empuje el difusor en el extremo de la boquilla de flujo de aire. Haga que los dedos del difusor se deslicen
suavemente sobre el cuero cabelludo mientras seca el cabello. Para limpiar el difusor, quítelo del secador,
lávelo en agua tibia jabonosa y enjuáguelo. Deje que el difusor se seque completamente antes de volver a
colocarlo en el secador.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Este artefacto está equipado con un termostato que lo apagará si la temperatura excede el nivel tolerable debido
a un bloqueo parcial en las aberturas de entrada o salida de aire. En caso de que el artefacto se detenga durante
el uso, apague los interruptores y déjelo enfriar mientras que el termostato responda automáticamente. Durante el
uso, NO bloquee las aberturas de aire. Cuando utilice el artefacto cerca del agua (por ejemplo, en los cuartos de
baño), se recomienda el uso de un tomacorrientes protegido por un disyuntor.
MANTENIMIENTO
Su artefacto prácticamente no requiere mantenimiento. No necesita lubricación. Mantenga las superficies que
se calientan limpias y libres de polvo, suciedad y aerosoles para el cabello. Si es necesario limpiar el artefacto,
desenchúfelo de la fuente de energía y limpie el exterior con un trapo húmedo. Si el cable está retorcido,
desenrédelo antes de usar el artefacto.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Se puede limpiar el polvo y la pelusa de las aberturas de entrada de aire con un cepillo pequeño o con el
accesorio de cepillo aspirador. NO permita que ingrese humedad u otros residuos en la unidad durante la
limpieza.
ADVERTENCIA: Si el artefacto no funciona bien, no intente repararlo usted mismo. Este artefacto no
tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
ALMACENAMIENTO
Cuando el artefacto no esté en uso, desenchúfelo.
Deje que el artefacto se enfríe y guárdelo fuera del alcance de los niños en un lugar seguro y seco. Nunca enrolle
el cable alrededor del artefacto, ya que esto puede hacer que el cable se gaste en forma prematura y se rompa.
Manipule el cable con cuidado para que dure más y evite tironearlo, doblarlo agudamente, retorcerlo o forzarlo,
especialmente donde se conecta con el enchufe.
The appearance of your appliance may vary from the illustrations above./
La apariencia del artefacto puede variar con relación a las ilustraciónes anteriores.
How to Get the Look
1. PREP
Gently towel-dry hair to remove excess water. Apply Bed Head®On the Rebound®Curl Recall Cream to
damp hair for maximum curl retention.
2. STYLE
Set your Bed Head®dryer to the highest speed and heat and ip hair forward to dry the under-layers rst. When hair
is almost completely dry, lower the heat and speed settings and attach the diffuser attachment to begin styling hair as
desired. Run its ngers through the hair for denition and added texture.
3. FINISH
Push the Cool Shot Button to lock in the style.
Cómo lograr el “look”
1. PREPARACIÓN
Seque el cabello suavemente con una toalla para eliminar el exceso de agua. Aplique Bed Head®On the
Rebound®Curl Recall Cream al cabello humedo para fijar los rizos.
2. PEINADO
Ponga el secador Bed Head®en la velocidad y en la selección de temperatura más altas y vuelva la cabellera
hacia delante para secar primero las capas de abajo. Cuando el cabello está casi seco, reduzca las selecciones de
temperatura y velocidad, y coloque el accesorio difusor para empezar a modelar el cabello como desee. Pase los
dedos del difusor a través del cabello para denir y agregar más textura.
3. TERMINACIÓN
Para jar el peinado, pulse el botón de Aire frío y endulce su estilo.
Made in China / Hecho en China
Distributed by / Distribuido por
Helen of Troy L.P.
El Paso, TX 79912 USA
HelenofTroyUSA.com
Bed Head®and TIGI®are registered trademarks of Unilever PLC or its affiliates and are used by
Helen of Troy Limited under license. / Bed Head®y TIGI®son marcas registradas de Unilever PLC, o
de sus afiliados y son usadas por Helen of Troy Limited bajo licencia.
TOURMALINE IONIC TECHNOLOGY®and TOURMALINE IONICTM are trademarks of / son marcas de
Helen of Troy Limited.
©2017 All rights reserved. / Reservados todos los derechos.
For product information, visit us at / Para obtener información sobre productos, visítenos en:
bedheadstyling.com
Printed in China / Impreso en China
(AW010166)N3 (USA)
tigihaircare.com
Model / Modelo BH420
1875 WATT TOURMALINE IONICTM DIFFUSER DRYER
SECADOR DIFUSOR IÓNICO DE TURMALINA DE 1875 WATTS
CURLS IN CHECK
Limited 36-Month Warranty
This appliance is warranted against defects in material or workmanship for 36 months from the date of purchase.
Any problems arising from misuse, attempts at repair, dropping or extreme wear are not covered by this warranty.
The store where the item was purchased is authorized to make an exchange only if the return is made within 30 days
from purchase date. For exchanges after 30 days, send the appliance postage paid along with proof of purchase, a
note explaining reason for return, and $6.00 US to cover handling, insurance, and return postage costs to: Helen of
Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (In US Only: California
residents are not required to send $6.00 US.) Toll-free number: 1-800-487-7273.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may vary depending on
where you live.
Garantía limitada de 36 meses
Este artefacto está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra durante 36 meses a partir de la fecha
de compra. Cualquier problema producido por mal uso, intento de reparación, caídas o desgaste extremo no está
cubierto por esta garantía. La tienda donde se compró este artículo está autorizada a efectuar un cambio solo si la
devolución se realiza dentro de los 30 dias posteriores a la fecha de compra. Para cambios despues de los 30 días,
envie el artefacto en franqueo pagado acompañado del comprobante de compra, una nota explicando el motivo de la
devolución, y US $6.00 para cubrir los gastos administrativos, de seguro y envío. Los envíos deben de realizarse a la
siguiente dirección: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912
USA. (En EE.UU. solamente: Los residentes del estado de California no necesitan enviar los US $6.00.) Número
telefónico sin cargo 1-800-487-7273.
Esta garantía le da derechos legales específicos y podrá tener otros derechos que varían dependiendo del lugar
donde vive.
Product Registration – Go Online NOW!
Benefits of registering your new product:
• Proof of ownership: your model number, serial number and other information will be
kept in our files.
Your privacy is important to us and we will NOT share or sell this information.
bedheadstyling.com/Registration
Registro del producto –
¡Accede los sitios web HOY MISMO!
Beneficios de registrar su nuevo producto:
• Evidencia de propiedad: su número de modelo, número de serie y otros datos se
mantendrán en nuestros archivos.
Su privacidad es importante para nosotros y NO compartiermos ni venderemos esta
información a nadie.
bedheadstyling.com/Registration
Printed on recycled paper. /
Impreso en papel reciclado.
(USA)
GET
THE
LOOK!
¡LOGRAR
EL
LOOK!
Bed Head®On the Rebound®Curl Recall Cream sold only in professional salons. /
Bed Head®On the Rebound®Curl Recall Cream se vende solamente en salones profesionales.
CURLS IN CHECK!
3 Heats / 2 Speeds /
3 Interruptores de Calor /
2 de Velocidad
Cool Shot Button /
Botón Cool Shot
Finger Diffuser /
Difusor con dedos

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
CAUTION
• NEVER wrap the power cord around the dryer. Any pulling,
twisting, severe folding or bending can damage the cord,
especially at the point of entry into the appliance, which may
rupture the cord and can cause an electrical short or other
failure.
• Inspect the cord frequently. DO NOT use an appliance with a
twisted, bent or otherwise damaged cord, or if the appliance
receives power irregularly. If cord is damaged, or for irregular
power issues, refer to instructions in the WARNING section
further below.
STORAGE
• Dryer should be disconnected and allowed to cool before storage. DO NOT
apply stress or tension to the cord’s point of entry into the dryer unit. During
storage, cord should remain loose with no tight bends or folds, and appliance
should be placed in a secure, dry location out of reach of children. For further
details, refer to the STORAGE section of the Operating Instructions.
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER:As with most electrical appliances, electrical
parts are electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always “unplug it” immediately after using.
2. DO NOT use while bathing.
3. DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or
sink.
4. DO NOT use near, place in, or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. DO NOT reach into
the water.
6. DO NOT use an appliance with a twisted, bent or otherwise damaged cord.
WARNING:To reduce the risk of burns, fire,
electrocution, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Turn off the
switch and unplug the electrical cord when not in use.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near
children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO
NOT use attachments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been damaged or dropped into water. Return the
appliance to a service center for examination and repair.
NOTE: Helen of Troy L.P. does not have an authorized service center. However,
if this appliance is still under warranty, return it to the Helen of Troy Consumer
Service Department for replacement.
5. Keep the cord and appliance away from heated surfaces. DO NOT pull, twist
or wrap the cord around the appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. DO NOT use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being administered.
9. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
10. DO NOT direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas.
11. Attachments (when furnished) may become hot during use. Allow them to
cool before handling.
12. DO NOT place appliance on any surface while it is operating.
13. While using the appliance, keep your hair away from the air inlets.
14. DO NOT operate this appliance with a voltage converter.
15. DO NOT use an extension cord with this appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
• Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor de la secadora.
Cualquier tracción, y torsión severa, plegado o doblado
puede dañar el cable, especialmente en el punto de
entrada en el aparato, esto puede causar rupturas,
cortocircuitos electrónicos u otras fallas.
• Inspeccione el cable con frecuencia. NO use un
aparato con un cable torcido, doblado o de cualquier
modo dañado, o si el aparato recibe energía de forma
intermitente. Si el cable está dañado, o emite energía
intermitente, consulte las instrucciones en la sección
ADVERTENCIA más abajo.
ALMACENAMIENTO
• EL Secador debe desconectarse y dejar enfriar antes de
almacenarlo. No aplique fuerza o tensión en el punto de
entrada del cable de la unidad. Durante el almacenamiento, el cable
debe quedar suelto, sin dobleces o pliegues apretados, y colocado
en un lugar seguro, seco y fuera del alcance de los niños. Para más
información, consulte la sección de almacenamiento del manual de
instrucciones.
Al utilizar artefactos eléctricos, especialmente en presencia
de niños, deben seguirse siempre precauciones de
seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
PRODUCTO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO: Al igual que en el caso de la mayoría de los
artefactos eléctricos, las piezas eléctricas siguen teniendo corriente
aunque el interruptor se encuentre apagado.
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
1. Siempre “desenchufe” el artefacto después de usarlo.
2. NO lo use mientras se baña.
3. NO lo deje o guarde donde haya riesgo de que se caiga o lo tiren en la bañera
o el lavabo.
4. NO lo coloque ni deje caer en agua u otro líquido.
5. Si un artefacto se cae al agua, “desenchúfelo” inmediatamente NO meta la
mano en el agua para sacarlo.
6. NO use un artefacto si se le ha torcido, doblado o dañado de alguna manera
el cable eléctrico.
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesión a las
personas:
1. Nunca debe dejarse desatendido un artefacto cuando está enchufado.
Apague el interruptor y desenchufe el cable eléctrico cuando no esté en uso.
2. Es necesaria una cuidadosa supervisión cuando el artefacto es utilizado por
niños o discapacitados, o cerca de ellos.
3. Use el artefacto sólo para el fin con el que fue diseñado según se describe en
este manual. NO use accesorios no recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice este artefacto si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona adecuadamente, o si se ha caído, dañado o sumergido en agua.
Devuelva el artefacto a un centro de servicio para que lo revisen y lo reparen.
NOTA: Helen of Troy L.P. no cuenta con un centro de servicio autorizado. Sin
embargo, si el artefacto todavía se encuentra bajo garantía, devuélvalo al
Departamento de servicio a los consumidores de Helen of Troy para que se
lo cambien.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. NO jale, tuerza ni
enrolle el cable alrededor del artefacto.
6. Nunca lo use mientras duerme.
7. Nunca introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
8. Nunca lo utilice al aire libre o en lugares donde se están usando aerosoles o
se está administrando oxígeno.
9. Nunca bloquee las aberturas para aire del artefacto y nunca lo apoye sobre
una superficie blanda, como una cama o sillón, donde pueden bloquearse las
aberturas para aire. Mantenga las aberturas para aire libres de pelusa, pelo,
etc.
10. Nunca dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas sensibles al calor.
11. Los accesorios (en caso de que se haya suministrado alguno) pueden estar
calientes durante el uso. Déjelos enfriar antes de manipularlos.
12. Nunca apoye el artefacto sobre ninguna superficie mientras esté en
funcionamiento.
13. Mientras utiliza el artefacto, mantenga el cabello alejado de las entradas de
aire.
14. Nunca lo utilice con un conversor de tensión.
15. Nunca utilice este artefacto con una extensión de cable.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANT MESSAGE TO CONSUMERS
THIS MESSAGE ABOUT
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
A GFCI CAN SAVE YOUR LIFE! COMPARED TO THAT, THE PRICE IS SMALL!
DON’T WAIT... INSTALL ONE NOW!
CAN SAVE A LIFE
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTERS
STOP
Your local electrician can help you decide which type is best for you: a portable unit that plugs into the electrical outlet or a permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires a GFCI in the bathroom, garages and outdoor outlets of all new homes. WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t mix. If your hair dryer falls in water while it’s plugged in, the electric shock can kill you... even if the switch is “off.”
A regular fuse or circuit breaker won’t protect you under these circumstances. A GFCI offers you far greater protection.
*GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) is a sensitive device which reacts immediately to a small electric current leak by stopping the electricity ow.
MENSAJE IMPORTANTE PARA LOS CONSUMIDORES
ESTE MENSAJE CONCERNIENTE A
NOTICE AVISO
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI * AHORA!
UN GFCI PUEDE SALVAR SU VIDA! COMPARADO CON ESO, EL PRECIO ES MUY PEQUEÑO!
NO ESPERE ... INSTALE UNO AHORA!
PUEDE SALVAR UNA VIDA
GFCI (CIRCUITO INTERRUPTOR DE FALLAS A TIERRA)
ALTO
Su electricista le puede ayudar a decidir qué tipo es el mejor para las unidad portátiles que se conectan a la toma de corriente o una unidad permanente instalada por un
electricista. El Código Nacional de Electricidad ahora exige GFCI en el cuarto de baño, garajes y exteriores de las casas nuevas. ¿POR QUÉ USTED NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no se mezclan. Si su aparato cae al agua mientras está conectado, una descarga eléctrica puede causar su muerte, incluso si el interruptor
está en posicion de apagado, “off”. Un fusible o disyuntor regular no le protegerá en estas circunstancias. Un GFCI ofrece mucha más protección.
* GFCI (Ground Fault Circuit Interruptor) es un dispositivo sensible que reacciona inmediatamente a una pequeña pérdida de corriente, deteniendo el ujo de electricidad.
If your dryer unexpectedly stops, or if it is not blowing hot air, turn it off,
unplug it and CLEAN THE LINT FILTER while waiting 5 minutes for
the dryer to cool down. Then press the red ”reset” button on the ALCI
safety plug until it clicks. Your dryer should resume operation.
Si su secador de cabello se detiene repentinamente o si no emite aire
caliente, apáguelo, desenchúfelo y LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSA,
mientras espera 5 minutos a que el secador se enfríe. Luego, presione el
botón rojo de reset (reiniciar) en el enchufe d seguridad ALCI hasta que
haga clic. Su secador debería reanudar el funcionamiento.
Popular Hair Styler manuals by other brands

Remington
Remington PROluxe CI91W1B quick start guide

Durabrand
Durabrand DS-224R instruction manual

OBH Nordica
OBH Nordica BJORN AXEN instruction manual

Rowenta
Rowenta Ultimate Experience manual

Beachwaver
Beachwaver PRO Series quick start guide

VS Sassoon
VS Sassoon Petite Style COLLECTION SMOOTH N' CURL Instruction booklet