HOT TOOLS SIGNATURE Series Installation guide

The appearance of your appliance may vary from the illustrations above.
La apariencia del artefacto puede variar con relación a la ilustraciónes anteriores.
Detangling Bristles /
Cerdas desenredantes
Built-in Ion
Generator /
Generador de
iones integrado
On/Off Power Button /
Botón de encendido/apagado
Rotating Temperature Dial /
Dial giratorio de temperatura
Swivel Cord /
Cable giratorio
LCD Digital
Temperature
Display /
Pantalla LCD digital
de temperatura
Silkglide™ Bristles and
Refresh3™ Activated
Charcoal /
Patrón de cerdas
Silkglide™ y Carbón
activado Refresh3™
Use and Care Instruction Manual
Manual de instrucciones de uso y cuidado
The Ultimate Heated Brush Styler
El mejor cepillo calefactor
Model / Modelo HTST2582
OPERATING INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT: The high-performance heater in this unit contains an oil-based protective coating that
will burn off during the first few minutes of initial use and may emit smoke and/or an odor. You may
also hear a humming noise during use. This is normal and is not a cause for concern.
Multi-dimensional Combs and Detangling Bristles
Multi-Dimensional Combs and Detangling Bristles gently glide through hair and get close to the
roots, protecting hair from over-styling and locking in moisture, delivering silky, smooth results.
Auto Shut-off
Your Heated Brush has an Automatic Shut-off feature. Should you forget to turn off the Heated
Brush, it will automatically shut off after an hour.
Automatic Worldwide Dual Voltage
This appliance will automatically adjust to the proper voltage. In North America, connect the plug
into any outlet. Outside North America, use a plug adapter of the proper configuration with the plug
before connecting into any outlet.
Operating the Super Ion Generator
Super Ion Generator is designed to give maximum frizz control, delivering a constant stream of ions
for brilliant shine and manageability. Immediately after turning on the Heated Brush, you’ll hear the
gentle crackling of millions of ions that are quickly neutralizing frizz and maximizing sheen for strand
softness and manageability. The Super Ionic Generator releases a flow of powerful static-fighting ions
that smooth and straighten your hair for a polished, brilliant shine.
Start-up
• To begin styling, plug the Heated Brush into an electrical outlet.
• Press the “On / Off” Button. The digital display unit will turn on and display the temperature
setting.
• To increase the heat setting, twist the rotating temperature dial to the right. The LCD screen will
display the temperature setting.
• To lower the heat setting, twist the rotating temperature dial to the left.
• Once the temperature is selected the temperature setting will blink for 30 seconds. Once the
temperature becomes solid the Heated Brush is ready to use.
IMPORTANT: When using the heated brush for the first time, select the LOWEST heat setting and
test in one small section of hair for 5 to 8 seconds. If you want to use a higher setting, be sure to
GRADUALLY increase the temperature. Never style hair for the first time on a high setting as this
may damage your hair. Use only as much heat as you need for effective styling. Over time, using
more heat than is necessary can result in hair damage.
• Temperature will automatically LOCK after 10 seconds of last control used. To UNLOCK, turn
dial to the left or right and hold for 1.5 seconds. For best results follow the temperature guideline
below:
Heat Selection Hair Type
250°F - 290°F For fine, thin hair
300°F - 340°F For medium to wavy hair
350°F - 380°F For curly to thick hair
390°F - 430°F For coarse, hard-to-style hair
Helpful Styling Hints
• Hair should be clean and dried completely before using any styling tool.
• Before using this appliance, detangle hair by brushing or combing.
• Place the Heat-resistant Glove on the hand that will be used to help style hair and not the hand on
the handle.
CAUTION: Take care to avoid touching the styling barrel. The barrel is hot when the appliance is in
use. Only touch the handle and the Cool Tip while styling.
NOTE: The Heat-resistant Glove is intended to protect hand from incidental contact with the barrel, it
is not intended to protect from prolonged exposure.
• Style hair as desired by brushing hair with Heated Brush.
• No need to section your hair. The heated plates and detangling bristles glide easily throughout
your hair, including the back of your head.
• For extra life at the roots, place the Heated Brush under the roots and brush inward.
• To curl ends IN, place the heated brush UNDER the ends and rotate inward. To curl ends OUT,
place heated brush OVER the ends and rotate outward.
• When styling is complete, press and hold the On/Off Button to turn off.
• Unplug the appliance and allow it to cool before storing. DO NOT wrap the cord around the
Heated Brush. Use the practical Hanging Ring. This keeps the cord from tangling and wearing
prematurely.
INSTRUCCIONES DE USO
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Por seguridad, este
enchufe podrá introducirse de una sola manera en tomacorrientes polarizados. Si el enchufe no entra
hasta el fondo en el tomacorrientes, dé vuelta el enchufe. Si sigue sin entrar, consulte a un electricista
profesional. No intente alterar esta característica de seguridad.
IMPORTANTE: El calentador de alto rendimiento en esta unidad contiene una capa protectora a
base de aceite que se quemará durante los primeros minutos de su uso inicial y puede emitir humo
u olor. También podria escucharse un zumbido durante el uso. Esto es normal y no es motivo de
preocupación.
Peines Multidimensionales y Cerdas Desenredantes
Los peines multidimensionales y cerdas desenredantes deslizan suavemente sobre el cabello y
cercas a las raíces, protegiendo el cabello del exceso de modelado y evitando la pérdida de humedad,
mientras obtiene un aspecto sedoso y suave.
Apagado automático
Esté cepillo alaciador cuenta con la característica de apagado automático. En caso que se olvide
apagar el cepillo, se apagara automáticamente despues de una hora.
Tensión Doble Automática Para Uso En Todo El Mundo
El artefacto se ajustará automaticamente al voltaje apropiado. En Norteamérica, conecte el enchufe en
cualquier tomacorrientes. Fuera de Norteamérica, use un adaptador de enchufe con la configuración
adecuada para conectar el enchufe en cualquier tomacorrientes.
Funcionamiento del Super Generador Ionico
El super generador de iones está diseñado para brindar el máximo control delencrespamiento con
un flujo constante de iones para lograr docilidad y un brillo extremo. Inmediatamente despues
de enciender el cepillo modelador, escuchará el sonido de millones de iones que rápidamente
neutralizarán el encrespamiento y brindarán el máximo brillo al tiempo que brindan docilidad y
suavidad. El super generador de iones libera un flujo de poderosos iones que combaten la estática y
alisan y suavizan el cabello para lograr un brillo extremo y cuidado.
Comienzo
• Para comenzar a peinar, enchufe el cepillo alaciador directamente en un tomacorrientes.
• Presione el botón “On / Off”. La pantalla se encenderá y mostrará la temperatura.
• Para aumentar la temperatura, gire el dial de temperaturaa la derecha. La pantalla de cristal
líquido presentará la temperatura.
• Para bajar la temperatura, gire el dial de temperaturaa la izquierda.
• Una vez seleccionada la temperatura, la temperatura parpadeará durante 30 segundos. Una vez
que la temperatura se vuelve sólida, la pinza está lista para usar.
IMPORTANTE: Cuando utilice el cepillo calentado por primera vez, seleccione el ajuste de calor más
bajo y pruebe en una pequeña sección del cabello durante 5 a 8 segundos. Si desea utilizar un
ajuste más alto, asegúrese de aumentar gradualmente la temperatura. Nunca estile el cabello por
primera vez en un ajuste alto, ya que esto puede dañar su cabello. Utilice sólo tanto calor como
necesite para un estilo eficaz. Con el tiempo, el uso de más calor del necesario puede resultar en
daños en el cabello.
• La temperatura se BLOQUEAR á automáticamente después de 10 segundos del último control
utilizado. Para DESBLOQUEAR, gire el dial hacia la izquierda o la derecha y mantenga pulsado
durante 1,5 segundos. Para obtener los mejores resultados, siga las indicaciones a continuación:
Posicion de calor Tipo de cabello
250°F - 290°F Para cabello fino, delgado
300°F - 340°F Para cabello ondulado o mediano
350°F - 380°F Para cabello grueso
390°F - 430°F Para cabello muy grueso o dificil de estilar
Consejos para el estilizado
• El cabello debe estar limpio y completamente seco antes de usar cualquier herramienta
modeladora.
• Antes de usar esta unidad, cepille o peine para desenredar el cabello.
• Ponga el guante resistente al calor en la mano que usará para ayudarse a peinar el cabello y no
en la que sostiene el mango.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no tocar el barril de peinado. El barril está caliente cuando el
aparato está en uso. Solo toque el mango y la punta fría mientras peina.
NOTA: El guante resistente al calor está destinado a proteger la mano del contacto accidental con el
barril, no está destinado a protegerlo de la exposición prolongada.
• Modele el cabello como lo desee peinando con el cepillo alaciador.
• No hace falta separar el cabello en secciones. Las placas calientes y las cerdas desenredantes se
deslizan fácilmente por todo el cabello, incluyendo la parte posterior de la cabeza.
• Para dar vida extra en las raíces, coloque el cepillo calentado debajo de las raíces y cepille hacia
adentro.
• Para curvar los extremos hacia DENTRO, coloque el cepillo calentado debajo de los extremos y
gire hacia adentro. Para curvar los extremos hacia FUERA, coloque el cepillo calentado sobre los
extremos y gire hacia afuera.
• Al terminar el peinado, pulse y mantenga así el botón (o / ı) para apagar.
• Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar antes de guardarlo. NO enrolle el cable alrededor del
cepillo. Use el práctico anillo para colgar. Este evita que el cable se enrede y se gaste en forma
prematura.
Product Registration – Go Online NOW!
Benefits of registering your new product:
• Proof of ownership. Your model number, serial number and other information will be kept in
our files.
• Stay informed of the latest trends and product releases via email (6 times a year).
Opt-out option available on registration form.
Your privacy is important to us and we will NOT share or sell this information.
HotTools.com/registration
Registro del producto – ¡Conéctese en línea AHORA!
Beneficios de registrar su nuevo producto:
• Evidencia de propiedad – su número de modelo, número de serie y otros datos se
mantendrán en nuestros archivos.
• Mantenerse informado de las últimas tendencias y productos por correo electrónico
(6 veces al año). Opción para optar por no participar en el formulario de registro.
Su privacidad es importante para nosotros y NO comunicaremos ni venderemos esta
información.
HotTools.com/registration
Heat-resistant Glove /
Guante resistente al calor

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety
precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER: As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even
when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always “unplug it” immediately after using.
2. DO NOT use while bathing.
3. DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. DO NOT use near, place in or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. DO NOT reach into the water.
6. DO NOT use an appliance with a twisted, bent, or otherwise damaged cord.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electrocution, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Turn off the switch and
unplug the electrical cord when not in use.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or
individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use
attachments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been damaged or dropped into water. Return the appliance to
Helen of Troy, L.P., Attention: Consumer Services Department, for examination and
replacement, if applicable.
5. Keep the cord away from heated surfaces. DO NOT pull, twist or wrap the cord around
the appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. DO NOT use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
9. The surface of this brush is hot when in use. DO NOT let eyes and bare skin touch
heated surfaces. Use the handle.
10. DO NOT use an extension cord with this appliance.
11. DO NOT place the heated appliance directly on any surface while it is hot or
plugged in.
12. DO NOT operate this appliance with a voltage converter.
13. Before plugging in, read the information about dual voltage contained in the operating
instructions section of this manual.
14. DO NOT place unit with bristles facing down on any surface.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Maintenance
Your appliance is virtually maintenance-free. No lubrication is needed. Keep heated surfaces clean and
free of dust, dirt, and hair spray. If cleaning becomes necessary, unplug the appliance from the power
source and clean using a damp cloth. If the cord becomes twisted, untwist prior to use.
WARNING: If any malfunction occurs, do not attempt to repair. This appliance has no user-serviceable
parts.
STORAGE
Unplug appliance when not in use.
Allow appliance to cool and store out of reach of children in a safe, dry
location. Never wrap the cord around the appliance since this will cause the cord to wear prematurely
and break. Handle cord carefully for longer life and avoid jerking, bending sharply, twisting, or straining
cord, especially at plug connections.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar artefactos eléctricos, especialmente en presencia de niños, deben seguirse
siempre precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO: Como ocurre con la mayoría de los artefactos eléctricos, las piezas eléctricas
tienen corriente aunque el interruptor se encuentre apagado.
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
1. Siempre “desenchufe” el artefacto después de usarlo.
2. NO lo use mientras se baña.
3. NO lo deje o guarde donde haya riesgo de que se caiga o lo tiren en la bañera o el
lavabo.
4. NO lo coloque ni deje caer en agua u otro líquido ni lo use cerca de ellos.
5. Si un artefacto se cae al agua, “desenchúfelo” inmediatamente. NO meta la mano en el
agua para sacarlo.
6. NO use un artefacto si se le ha torcido, doblado o dañado de alguna manera el cable
eléctrico.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
lesión a las personas:
1. Nunca debe dejarse desatendido un artefacto cuando está enchufado. Apague el
interruptor y desenchufe el cable eléctrico cuando no esté en uso.
2. Es necesaria una cuidadosa supervisión cuando el artefacto es utilizado por niños o
minusválidos, o cerca de ellos.
3. Use el artefacto sólo para el fin con el que fue diseñado según se describe en este
manual. NO use accesorios no recomendados por el fabricante.
4. Nunca opere este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona
correctamente, o si se ha dañado o se ha caído en el agua. Devuelva el aparato a
Helen of Troy, L.P., Atención: Departamento de Servicios al Consumidor, para examen
y reemplazo, si es aplicable.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. NO jale, tuerza ni enrolle el
cable alrededor del artefacto.
6. Nunca lo use mientras duerme.
7. Nunca introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
8. NO lo utilice al aire libre o en lugares donde se están usando aerosoles o se está
administrando oxígeno.
9. La superficie está caliente cuando el cepillo alaciador está en uso. NO permita que los
ojos y la piel desnuda entren en contacto con superficies calientes. Use el mango.
10. NO utilice este artefacto con una extensión de cable.
11. NO coloque el artefacto caliente directamente sobre ninguna superficie mientras está
caliente o enchufado.
12. NO utilice este artefacto con un conversor de tensión.
13. Si usted tiene un artefacto con tensión doble, antes de enchufarlo, lea la
información acerca de la tensión doble incluida en la sección de este manual titulada
“Instrucciones de uso”.
14. NO coloque la unidad con las cerdas hacia abajo sobre cualquier superficie.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Mantenimiento
Su artefacto prácticamente no requiere mantenimiento. No necesita lubricación. Mantenga las superficies
que se calientan limpias y libres de polvo, suciedad y aerosoles para el cabello. Si es necesario limpiar el
artefacto, desenchúfelo de la fuente de energía y limpielo con un trapo húmedo. Si el cable está retorcido,
desenrédelo antes de usar el artefacto.
ADVERTENCIA: Si el artefacto no funciona bien, no intente repararlo. Este artefacto no tiene piezas que
puedan ser reparadas por el usuario.
ALMACENAMIENTO
Cuando el artefacto no esté en uso, “desenchúfelo.”
Deje que el artefacto se enfríe y guárdelo fuera del alcance de los niños en un lugar seguro y seco.
Nunca enrolle el cable alrededor del artefacto, ya que esto puede hacer que el cable se gaste en forma
prematura y se rompa. Manipule el cable con cuidado para que dure más y evite tironearlo, doblarlo
agudamente, retorcerlo o forzarlo, especialmente donde se conecta con el enchufe.
CAUTION THIS
PRODUCT CAN
BURN EYES
PRECAUCIÓN ESTE
PRODUCTO PUEDE
QUEMAR LOS OJOS
WARNING
BURN HAZARD
ADVERTENCIA
PELIGRO DE
QUEMADURAS
MANTENER FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS
KEEP AWAY FROM
CHILDREN
WARNING
BURN HAZARD
ATTENTION!
RISQUE DE
BRÛLURE
GARDER HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS
KEEP AWAY FROM
CHILDREN
CAUTION THIS
PRODUCT CAN
BURN EYES
AVERTISSEMENT CE
PRODUIT PEUT
BRÛLER LES YEUX.
Five-Year Limited Warranty
Helen of Troy warrants to the original purchaser that this appliance is free from defects in
workmanship for five years from the date of purchase.
This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse, abuse, attempts at
repair or the use of unauthorized attachments. If this appliance fails to operate properly under normal
use within 30 days from purchase because of defect, simply return it to the place of purchase with
proof of purchase for a no-charge replacement.
If found defective after 30 days and within the warranty period, send the appliance postage paid
along with proof of purchase, a note explaining reason for return, and $10.00 US to cover handling,
insurance, and return postage costs to: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of
Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (California residents are not required to send $10.00 US.)
Toll-free number: 1-800-487-8769.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may
vary depending on where you live.
Garantía limitada de cinco años
Helen of Troy garantiza al comprador original que este artefacto no presenta defectos de mano
de obra durante cinco años a partir de la fecha de compra.
Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, uso indebido, abuso, intentos de
reparación o uso de accesorios no autorizados. Si el artefacto deja de funcionar correctamente en
condiciones de uso normal dentro de los 30 días posteriores a la compra debido a algún defecto,
simplemente devuélvalo al lugar donde lo compró junto con un comprobante de compra y recibirá un
reemplazo sin cargo.
Si surge un defecto después de 30 días y dentro del período de vigencia de la garantía, envíe
el artefacto con franqueo pagado acompañado del comprobante de compra, una nota explicando
el motivo de la devolución, y $10.00 US para cubrir gastos administrativos, de seguro y envío. Los
envíos deben realizarse a: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department,
1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (En EE.UU. solamente: Los residentes de California
no necesitan enviar $10.00 US.) Número telefónico sin cargo 1-800-487-8769.
Esta garantía le da derechos legales específicos y podrá tener otros derechos que varían
dependiendo del lugar donde vive.
Printed in China / Impreso en China
Hot Tools®, Silkglide™, and Refresh3™ are registered trademarks of /
son marcas registradas de Helen of Troy Limited.
© 2020 Helen of Troy. All rights reserved. / Reservados todos los derechos. (AW014809)N1
For product information, visit us at /
Para información de nuestros productos, visítenos en HotTools.com
Patent Pending
This manual suits for next models
1
Other HOT TOOLS Hair Styler manuals

HOT TOOLS
HOT TOOLS PROFESSIONAL CURLBAR HTCURL1110KR Installation guide

HOT TOOLS
HOT TOOLS PRO SIGNATURE HTIR1595 Installation guide

HOT TOOLS
HOT TOOLS Black Gold HT1097BGLA1 Installation guide

HOT TOOLS
HOT TOOLS PRO SIGNATURE HTIR1594F Installation guide

HOT TOOLS
HOT TOOLS PRO SIGNATURE HTST2582 Installation guide

HOT TOOLS
HOT TOOLS HTBW2179 Installation guide

HOT TOOLS
HOT TOOLS PRO SIGNATURE HTDR5586 User manual