
Montage
Montagedose öffnen.
Netzanschlussleitung durch die
Leitungseinführung in die Montagedose
einführen.
Montagedose mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtungen
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss vornehmen.
Deckel der Montagedose mit
Scheinwerferanschlussgewinde G½ fest
verschrauben.
Anzugsdrehmoment des Anschlussgewindes
G½ = 20 Nm.
Sicherungsschraube M4 im Deckel der
Montagedose fest anziehen, um die
Schraubenverbindung gegen Lockern zu
sichern.
Schutzleiterverbindung zwischen Deckel und
Anschlussgewinde prüfen.
Verbindungsleitung durch die
Leitungsverschraubung führen.
Elektrischen Anschluss vornehmen.
Bitte beachten Sie dabei die
Gebrauchsanweisung des verwendeten
Scheinwerfers.
Steckerteil in Steckvorrichtung bis Anschluss
eindrücken.
Schutzleiterverbindung zwischen Deckel und
Montagedose vornehmen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Montagedose schließen und fest verschrauben.
Scheinwerfereinstellung gemäß
Gebrauchsanweisung vornehmen.
Installation
Open the mounting box.
Lead mains supply cable through the cable
entry into the mounting box.
Fix the mounting box with enclosed or any
other suitable xing material onto the mounting
surface.
It is absolutely essential to use the enclosed
gaskets.
Make earth conductor connection and electrical
connection.
Bolt together rmly the cover of the mounting
box with the mounting bush G½ of the
oodlight.
Torque of the connecting thread G½ = 20 Nm.
Tighten the screw M4 in the cover of the
mounting box rmly in order to protect the
bolted connection against loosening.
Check earth conductor connection between
cover and mounting bush.
Lead the connecting cable through the screw
cable gland.
Make electrical installation.
During this installation observe the instructions
for use of the oodlight used.
Push plug into coupler up to the stop.
Make earth conductor connection between
cover and mounting box.
Make sure that gasket is positioned correctly.
Close mounting box and tighten screws rmly.
Adjust the oodlight according to the
instructions for use.
Installation
Ouvrir la boîte de montage.
Introduire le câble de raccordement dans la
boîte de montage à travers l'entrée de câble.
Fixer la boîte de montage sur la surface de
montage avec le matériel de xation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Utiliser dans tous les cas les joints fournis.
Mettre à la terre et procéder au raccordement
électrique.
Visser fermement le couvercle de la boîte
de montage avec le raccord leté Gßdu
projecteur.
Moment de serrage des raccord leté Gß
= 20 Nm.
Serrer fort la vis M4 du couvercle pour éviter
son desserrage de la boîte de montage.
Vérier le raccordement à la terre entre le
couvercle et le raccord leté.
Faire passer le câble de raccordement dans le
presse-étoupe.
Procéder au raccordement électrique.
Respecter la che d'utilisation du projecteur
utilisé.
Enfoncer la che dans le connecteur
embrochable jusqu'à la butée.
Procéder à la mise à la terre entre le couvercle
et la boîte de montage.
Veiller au bon emplacement du joint.
Fermer la boîte de montage et serrer
fermement.
Pour régler le projecteur respecter la che
d'utilisation.
Wartung
Die Verbindungsleitung H05RN-F 3G 1@
ist zwischen Montagedose und Scheinwerfer
auf äußere Beschädigungen zu prüfen und
darf nur durch eine Elektro-Fachkraft ersetzt
werden.
Zum Reinigen der Montagedose nur
lösungsmittelfreie Reinigungsmittel und keinen
Hochdruckreiniger verwenden.
Maintenance
The connecting cable H05RN-F 3G 1@
between mounting box and oodlight has to be
inspected regarding obvious damages and has
to be replaced by a qualied electrician only.
The installation has to be carried out by a
qualied electrician only.
For cleaning the mounting box use only
solvent-free cleansers and do not use a
high pressure cleaner.
Entretien
Vérier l’état du câble de connexion
H05RN-F 3G 1@entre la boîte de
montage et le projecteur.
Le câble ne doit être remplacé que par un
électricien agréé.
Pour le nettoyage de la boîte de montage
n'utiliser que des produits d'entretien ne
contenant pas de solvant et ne pas
utiliser de nettoyeur haute pression.
Ersatzteile
Dichtung 830462
Spares
Gasket 830462
Pièces de rechange
Joint 830462