Beko HSA22520 User manual

HSA22520
Chest Freezer
Καταψυκτησ Μπαουλο


Advice for recycling of the old appliance /1
Packing Recycling /2
Transport instructions /2
Warnings and special advice /2
Setting up /3
Electric connection /3
Switching off /4
Appliance description /4
Freezer operation /4
Advice for food conservation /5
Defrosting of the appliance /5
Cleaning of the appliance /6
Defects finding guide /6
Συμβουλές για την ανακύκλωση της παλιάς συσκευής /8
Ανακύκλωση της συσκευασίας /9
Οδηγίες για τη μεταφορά /9
Προειδοποιήσεις και εξειδικευμένες συμβουλές /9
Εγκατάσταση /10
Ηλεκτρική σύνδεση /10
Απενεργοποίηση /11
Λειτουργία /11
Περιγραφή της συσκευής /11
Λειτουργία του καταψύκτη /11
Συμβουλές για τη διατήρηση των τροφίμων /12
Απόψυξη της συσκευής /13
Καθαρισμός της συσκευής /13
Οδηγός ανεύρεσης βλαβών /14
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly
refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended
by the manufacturer.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Για να εξασφαλίσετε κανονική λειτουργία της ψυκτικής σας συσκευής, η οποία χρησιμοποιεί ένα πλήρως φιλικό προς το
περιβάλλον ψυκτικό μέσο το R600a (εύφλεκτο μόνο υπό ορισμένες συνθήκες), πρέπει να τηρείτε τους ακόλουθους κανόνες:
Μην εμποδίζετε την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις για να επιταχύνετε την απόψυξη, εκτός από τα μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής.
Μην προκαλέσετε ζημιά στο ψυκτικό κύκλωμα.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στο χώρο χώρους φύλαξης φαγητού, εκτός από αυτές που ενδεχομένως έχει
συστήσει ο κατασκευαστής.
EN Content
EL Περιεχόμενα

1

2
3
4
6
5

Congratulations for your choice!
The chest freezer you have purchased is one in the BEKO
products range and represents a harmonious joinng between
the refrigeration technique with the aestetical outlook. It has a
new and attractive design and is built according to the
European and national standards which guarantee its operation
and safety features. At the same time, the used refrigerant,
R600a, is environment-friendly and it does not affect the ozone
layer.
In order to use the best your freezer, we advise you to read
carefully the information in these user instructions.
Advice for recycling your old appliance
If your newly purchased appliance replaces an older appliance,
you must consider a few aspects.
The old appliances are not valueless scrap. Their disposal,
while preserving the environment, allows the recovery of
important raw materials.
Make your old appliance useless :
- disconnect the appliance from the supply;
- remove the supply cord (cut it);
- remove the eventual locks on the door to avoid the blocking of
children inside, while playing, and the endangering of their lives.
The refrigerating apliances contain insulating materials and
refrigerants which require a proper recycling.
1
EN Instruction for use
This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Packing Recycling
WARNING!
Do not allow children to play with the
packing or with parts of it. There is the risk
of suffocation with parts of corrugated
cardboard and with plastic film.
In order to get to you in good condition, the
appliance was protected with a suitable
packing. All the materials of the packing are
compatible with the environment and
recyclable. Please help us recycle the packing
while protecting the environment !
IMPORTANT!
Before putting the appliance in operation, read
carefully and entirely these instructions. They
contain important information concerning the
setting up, use and maintenance of the
apliance.
The manufacturer is free of any responsibility
if the information in this document are not
observed. Keep the instructions in a safe
place in order to reach them easily in case of
need. They can also be useful subsequently
by another user.
ATTENTION!
This appliance must be used only for its
intended purpose, (household use), in
suitable areas, far from rain, moisture or
other weather conditions.
Transport instructions
The appliance must be transported, as much
as possible, only in vertical position. The
packing must be in perfect condition during
transport.
If during transport the appliance was put in
horisontal position (only according to the
markings on the packing), it is advised that,
before putting it into operation, the appliance
is left to rest for 12 hours in order to allow the
settling of the refrigerating circuit.
The failure to to observe these instructions
can cause the breakdown of the
motorcompressor and the cancellation of its
warranty.
Warnings and general advice
Do not plug in the appliance if you noticed a
failure.
The repairs must be done only by qualified
personel.
In the following situations please unplug the
appliance from the mains:
- when you defrost completely the appliance;
- when you clean the appliance.
To unplug the appliance, pull by the plug,
not by the cable!
Ensure the minimum space between the
appliance and the wall against which it is
placed.
Do not climb on the appliance.
Do not allow the children to play or hide
inside the appliance.
Never use electric appliances inside the
freezer, for defrosting.
Do not use the appliance near heating
appliances, cookers or other sources of heat
and fire.
Do not leave the freezer door open more
than it is necessary to put in or take out the
food.
Do not leave the food in the appliance if it is
not working.
Do not keep inside products containing
flammable or explosive gases.
Do not keep inside fizzy drinks (juice,
mineral water, champagne, etc.) in the
freezer: the bottle can explode! Do not freeze
drinks in plastic bottles.
Do not eat ice cubes or icecream
immediately after having taken them out of the
freezer because they may cause „freezer
burns”.
Never touch cold metal parts or frozen food
with wet hands because your hands can
quickly freeze on the very cold surfaces.
For the protection of the appliance during
warehousing and transport, it is provided with
spacers between the door and the cabinet (in
the front and rear side). These spacers will be
removed before putting the appliance into
operation.
Excess deposit of ice on the frame and the
baskets should be removed regularly with the
plastic scraper provided. Do not use any
metal parts to remove the ice.
2
EN Instruction for use

The presence of this ice build-up makes
impossible to close the door correctly.
If you do not use your appliance for a few
days, it is not advisable to switch it off. If you
do not use it for a longer period, please
proceed as follows :
- unplug the appliance;
- empty the freezer;
- defrost it and clean it;
- leave the door open to avoid the formation of
unpleasant smells.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
If your appliance has a lock, keep it locked
and store the key in a safe place, out of the
reach of children. If you are discarding an
appliance with lock, make sure that, is made
ineffective. This is very important so as to
avoid children being trapped inside, which
may cause their loss of life.
Setting up
This appliance was designed to operate at an
ambient temperature between +100C and
+430C (SN-T class). If the ambient
temperature is above +430C, inside the
appliance the temperature can increase.
Set up the appliance far from any source of
heat and fire. Placing it in a warm room, the
direct exposure to sunbeams or near a heat
source (heaters, cookers, ovens), will
increase the energy consumption and shorten
the product life.
Please observe the following minimun
distances:
100 cm from the cookers working with coal
or oil;
150 cm from the electric and gas cookers.
Ensure the free circulation of the air around
the appliance, by observing the distances
shown in Item 2.
Assemble on the condenser (in the rear side)
the supplied spacers. (Item 3).
Place the appliance in a perfectly even, dry
and well ventilated place.
Assemble the supplied accessories.
Electric connection
Your appliance is intended to operate at a
single-phase voltage of 220-240V/50 Hz.
Before plugging in the appliance, please make
sure that the parameters of the mains in your
house (voltage, currect type, frequency)
comply to the operation parameters of the
appliance.
The information concerning the supply
voltage and the absorbed power is given on
the marking label placed in the back side of
the freezer.
The electric installation must comply with
the law requirements.
The earthing of the appliance is
compulsory. The manufacturer has no
responsibility for any damage to persons,
animals or goods which may arise from
the failure to observe the specified
conditions.
The appliance is endowed with a supply
cord and a plug (European type, marked
10/16A) with double earthing contact for
safety. If the socket is not the same type with
the plug, please ask a specialised electrician
to change it.
Do not use extension pieces or multiple
adapters.
Switching off
The switching off must be possible by taking
the plug out of the socket or by means of a
mains two-poles switch placed before the
socket.
Operation
Before putting into operation, clean the inside
of the appliance (see chapter „Cleaning").
After finishing this operation please plug in the
appliance, adjust the thermostat knob to an
average position. The green and red LEDs in
the signalling block must light. Leave the
appliance work for about 2 hours without
putting food inside it.
The freezing of the fresh food is possible after
min. 20 hours of operation.
3
EN Instruction for use

Appliance description (Item. 1)
1. Door handle
2. Door
3. Lamp housing
4. Baskets
5. Tray
6. Lock housing
7. Thermostat box
8. Spacer for transport
Freezer operation
Temperature adjustment
The temperature of the freezer is adjusted by
means of the knob assembled on the
thermostat (item. 4), position „MAX” being the
lowest temperature.
The achieved temperatures can vary
according to the conditions of use of the
appliance, such as: place of the appliance,
ambient temperature, frequency of door
opening, extent of filling with food of the
freezer. The position of the thermostat knob
will change according to these factors.
Normally, for an ambient temperature of
approx. 320C, the thermostat will be adjusted
on an average position.
The signalling system is placed on the front
side of the freezer (Item 5).
It includes:
1. Thermostat adjustment knob –the inside
temperature is adjusted.
2. green LED –shows that the appliance is
supplied with electric energy.
3. red LED –damage –lights if the
temperature in the freezer is too high. The
LED will operate 15-45 minutes after the
putting into operation of the freezer, then it
must go off. If the LED goes on during the
operation, this means that defects have
occurred.
4. LED Orange–fast freeze function activated
–by setting the knob to Superfreeze
position the orange led goes on, showing
that the appliance entered into the "fast
freeze" mode. The exit of this mode is
done automatically after 50 hours then the
appliance runs in economic mode, and the
orange led goes off.
The three LEDs give information about the
mode of operation of the freezer.
Advice for food conservation
The freezer is intended to keep the frozen food
for a long time, as well as to freeze fresh food.
One of the main elements for a successful
food freezing is the packing.
The main conditions that the packing must
fulfill are the following: to be airtight, to be
inert towards the packed food, to resist to low
temperatures, to be proof to liquids, grease,
water vapours, smells, to be able to be
washed.
These conditions are fulfilled by the following
types of packings: plastic or aluminium film,
plastic and aliminium vessels, waxed
cardboard glasses or plastic glasses.
IMPORTANT!
- For freezing the fresh food please use the
supplied baskets of the appliance.
- Do not place into the freezer a too large
quantity of food at a time. The quality of the
food is best kept if they are deeply frozen as
quickly as possible. This is why it is advisable
not to exceed the freezing capacity of the
appliance specified in the "Product Fiche”.
- The fresh food must not come into contact
with the food already frozen.
- The frozen food you have bought can be
placed into the freezer without having to
adjust the thermostat.
- If the freezing date is not mentioned on the
packing, please take into consideration a
period of max. 3 months, as a general guide.
- The food, even partially defrosted, cannot be
frozen again, it must be consumed
immediately or cooked and then refrozen.
- The fizzy drinks will not be kept in the
freezer.
- In case of a power failure, do not open the
door of the appliance. The frozen food will not
be affected if the failure lasts less than 36
hours.
Freezing with Superfrost
• Place the knob to super frost position. The
Superfrost lamp comes on.
• Wait 24 hours.
• Place the fresh food in the freezer. In order
to achieve fast freezing, food should be in
contact with the interior walls when it is placed
in the freezer.
4
EN Instruction for use

• The Superfrost facility automatically switches
the fast freezing procedure off after 50 hours.
Important
When you place the knob to Superfrost
position, the compressor might not switch
on for a few minutes. This is due to the
integrated rise-delay switch which is
designed to increase the life span of the
refrigeration unit.
You should not switch on the Superfrost
function:
- when placing frozen food in the freezer;
- when freezing up to approx. 2 kg fresh food
daily.
Defrosting of the appliance
We advise you to defrost the freezer at least
twice a year or when the ice layer has an
excessive thickness.
The ice build-up is a normal phenomenon.
The quantity and the rapidity of ice build-up
depends on the ambient conditions and on the
frequency of the door opening.
We advise you to defrost the appliance
when the quantity of frozen food is the least.
Before defrosting, adjust the thermostat
knob to a higher position so that the food stores
more cold.
- Unplug the appliance.
- Take out the frozen food, wrap it in several
sheets of paper and put them in refrigerator or a
cool place.
Take the separator panel and put it under the
freezer in the direction of the dripping tube.
Take out the obstructing plug. The water which
results will be collected in the special tray
(separator panel). After the melting of the ice
and the run-off of the water please wipe with a
cloth or with a sponge, then dry well. Put the
obstruction plug back in its place. (Item. 6)
For a fast thaw please leave the door open.
Do not use sharp metal objects to remove
the ice.
Do not use hairdriers or other electric
heating appliances for defrosting.
Inside cleaning
Before starting the cleaning, unplug the
appliance from the mains.
It is advisable to clean the appliance when
you defrost it.
Wash the inside with lukewarm water
where you add some neutral detergent. Do
not use soap, detergent, gasoline or acetone
which can leave a strong odour.
Wipe with a wet sponge and dry with a soft
cloth.
During this operation, avoid the excess of
water, in order to prevent its entrance into the
thermal insulation of the appliance, which
would cause unpleasant odours.
Do not forget to clean also the door gasket
especially the bellow ribs, by means of a
clean cloth.
Outside cleaning
Clean the outside of the freezer by means
of a sponge soaked in soapy warm water,
wipe with a soft cloth and dry.
The cleaning of the outside part of the
refrigerating circuit (motorcompressor,
condenser, connection tubes) will be done
with a soft brush or with the vacuum-cleaner.
During this operation, please take care not to
distort the tubes or detach the cables.
Do not use scouring or abrasive materials!
After having finished the cleaning, replace
the accessories at their places and plug in the
appliance.
Defects finding guide
The appliance does not work.
There is a power failure.
The plug of the supply cord is not inserted
well into the socket.
The fuse is blown.
The thermostat is in „OFF” position.
The temperatures are not low enough(red
LED on).
The food prevents the door closing.
The appliance was not placed correctly.
The appliance is placed too close to a heat
source.
The thermostat knob is not in the correct
position.
Excessive ice build-up
The door was not closed properly.
The following are not defects
Possible noddings and cracks coming from
the product: circulation of the refrigerant in
the system.
5
EN Instruction for use

6
The bubbling and gurgling noises coming from
the refrigerant circulating in the pipes of the
appliance, are normal operating noises.
Warning !
Never try to repair yourself the appliance
or its electric components. Any repair
made by an unauthorised person is
dangerous for the user and can result in
the warranty cancellation.
EN Instruction for use
Noises during operation
In order to keep the temperature at the value
you have adjusted, the compressor of the
appliance starts periodically.
The noises which can be heard in such
situation are normal.
They are redced as soon as the appliance
reaches the operation temperature.
The humming noise is made by the
compressor. It can become a little stronger
when the compressor starts.
The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city office, you household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.

Συγχαρητήρια για την επιλογή σας!
Ο καταψύκτης που έχετε προμηθευτεί είναι ένα από τα
προϊόντα της σειράς BEKO και αντιπροσωπεύει έναν αρμονικό
συνδυασμό τεχνολογίας ψύξης και αισθητικού αποτελέσματος.
Διαθέτει νέο και ελκυστικό σχεδιασμό και είναι
κατασκευασμένος με τα Ευρωπαϊκά και τα διεθνή πρότυπα τα
οποία εγγυώνται τη λειτουργία της και τα χαρακτηριστικά
ασφάλειας που προσφέρει. Συγχρόνως, το ψυκτικό μέσο που
χρησιμοποιεί, το R600a, είναι φιλικό προς το περιβάλλον και
δεν επηρεάζει τη στιβάδα του όζοντος.
Για να χρησιμοποιήσετε τον καταψύκτη σας με τον καλύτερο
τρόπο, σας συμβουλεύουμε να διαβάσετε προσεκτικά τις
πληροφορίες σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης.
Συμβουλές για την ανακύκλωση της παλιάς σας
συσκευής
Αν η συσκευή που μόλις προμηθευτήκατε αντικαθιστά μια
παλαιότερη συσκευή, πρέπει να λάβετε υπόψη σας ορισμένα
θέματα.
Οι παλαιές συσκευές δεν είναι απορρίμματα χωρίς αξία. Η
απόρριψή τους με τρόπο που προστατεύει το περιβάλλον
επιτρέπει την ανάκτηση πολύτιμων πρώτων υλών.
Θέστε την παλαιά σας συσκευή εκτός δυνατότητας χρήσης:
- αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα,
- αφαιρέστε το καλώδιο ρεύματος (κόψτε το),
- αφαιρέστε τυχόν συστήματα ασφάλισης από την πόρτα για να
αποφύγετε να παγιδευτούν μέσα παιδιά ενώ παίζουν και να
τεθούν σε κίνδυνο οι ζωές τους.
Οι συσκευές ψύξης περιέχουν μονωτικά υλικά και ψυκτικά μέσα
τα οποία απαιτούν κατάλληλη ανακύκλωση.
7
EL Οδηγίες χρήσης
Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα με μειωμένες σωματικές και διανοητικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εκτός αν βρίσκονται υπό την παρακολούθηση
ατόμου που είναι υπεύθυνο για την ασφάλεια τους.
Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να επιβεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με την συσκευή.

Ανακύκλωση της συσκευασίας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν με
τη συσκευασία ή μέρη από αυτήν. Υπάρχει
ο κίνδυνος πνιγμού με τμήματα από
κυματοειδές χαρτόνι και με πλαστικές
μεμβράνες.
Για να φθάσει σε σας σε καλή κατάσταση, η
συσκευή έχει προστατευθεί με κατάλληλη
συσκευασία. Όλα τα υλικά της συσκευασίας
είναι συμβατά με το περιβάλλον και
ανακυκλώσιμα. Παρακαλούμε βοηθήστε μας
να ανακυκλώσουμε τη συσκευασία
προστατεύοντας συγχρόνως το περιβάλλον.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ!
Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία,
διαβάστε προσεκτικά όλες αυτές τις οδηγίες.
Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά
με την εγκατάσταση, τη χρήση και τη
συντήρηση της συσκευής.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη αν
δεν τηρούνται οι πληροφορίες σ' αυτό το
έγγραφο. Διατηρείτε τις οδηγίες σε ασφαλές
μέρος για να τις βρείτε εύκολα σε περίπτωση
ανάγκης. Μπορούν επίσης να είναι χρήσιμες
αργότερα και για επόμενο χρήστη της
συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται
μόνο για τη χρήση για την οποία
προορίζεται (οικιακή χρήση), σε
κατάλληλους χώρους, μακριά από βροχή,
υγρασία ή άλλα καιρικά φαινόμενα.
Οδηγίες για τη μεταφορά
Η συσκευή θα πρέπει να μεταφέρεται, όσο το
δυνατόν περισσότερο, σε όρθια θέση. Η
συσκευασία πρέπει να είναι σε άριστη
κατάσταση κατά τη μεταφορά.
Αν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς η συσκευή
τέθηκε σε οριζόντια θέση (μόνο σε σχέση με
τη σήμανση στη συσκευασία),
συμβουλεύουμε, πριν τεθεί σε λειτουργία, να
αφήσετε τη συσκευή σε ηρεμία για 12 ώρες
για να εξισορροπηθεί το ψυκτικό κύκλωμα.
Σε περίπτωση μη τήρησης αυτών των
οδηγιών, μπορεί να προκληθεί σοβαρή βλάβη
του συμπιεστή και η ακύρωση της εγγύησης
της συσκευής.
Προειδοποιήσεις και γενικές
συμβ ουλές
Μη συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα αν
προσέξετε μια βλάβη.
Οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται μόνο
από εξουσιοδοτημένο προσωπικό.
Στις ακόλουθες καταστάσεις παρακαλούμε
να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα:
- όταν εκτελείτε πλήρη απόψυξη της συσκευής,
- όταν καθαρίζετε τη συσκευή.
Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την
πρίζα, τραβήξτε το φις, όχι το καλώδιο!
Εξασφαλίστε την ελάχιστη απόσταση
ανάμεσα στη συσκευή και τον τοίχο δίπλα στον
οποίον τοποθετείται.
Μην ανεβαίνετε στη συσκευή.
Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν με τη
συσκευή ή να κρύβονται μέσα σ' αυτή.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές
μέσα στον καταψύκτη, για απόψυξη.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε
συσκευές θέρμανσης, κουζίνες μαγειρέματος ή
άλλες πηγές θερμότητας και φωτιάς.
Μην αφήνετε την πόρτα του καταψύκτη
ανοικτή περισσότερο απ' όσο απαιτείται για να
βάλετε ή να βγάλετε τα τρόφιμα.
Μην αφήνετε τα τρόφιμα μέσα στη συσκευή
αν δεν λειτουργεί.
Μη διατηρείτε μέσα στη συσκευή προϊόντα
που περιέχουν εύφλεκτα ή εκρηκτικά αέρια.
Μη διατηρείτε μέσα στον καταψύκτη αεριούχα
ποτά (χυμούς, μεταλλικό νερό, σαμπάνια κλπ.):
το μπουκάλι μπορεί να εκραγεί! Μην παγώνετε
ποτά σε πλαστικά μπουκάλια.
Μην καταναλώνετε παγάκια ή παγωτό
αμέσως αφού τα βγάλετε από τον καταψύκτη,
επειδή μπορούν να προκαλέσουν
"κρυοπαγήματα”.
Ποτέ μην αγγίζετε μεταλλικά κομμάτια ή
κατεψυγμένα τρόφιμα με υγρά χέρια, επειδή τα
χέρια σας μπορεί να παγώσουν πολύ γρήγορα
πάνω στις πολύ παγωμένες επιφάνειες.
Για την προστασία της συσκευής κατά τη
διάρκεια της αποθήκευσης και της μεταφοράς
της, έχουν χρησιμοποιηθεί αποστάτες μεταξύ
της πόρτας και του θαλάμου (στη μπροστινή
και στην πίσω πλευρά). Οι αποστάτες αυτοί
πρέπει να αφαιρεθούν πριν τεθεί σε
λειτουργία η συσκευή.
8
EL Οδηγίες χρήσης

Αν υπάρχουν υπερβολικές αποθέσεις πάγου
στο πλαίσιο και στα καλάθια, αυτές θα πρέπει
να αφαιρούνται τακτικά με το παρεχόμενο
πλαστικό ξέστρο. Μη χρησιμοποιήσετε
οποιοδήποτε μεταλλικό αντικείμενο για να
αφαιρέσετε τον πάγο.
Η παρουσία αυτής της συσσώρευσης πάγου
δεν επιτρέπει να κλείσει σωστά η πόρτα.
Αν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας για
λίγες ημέρες, δεν συνιστούμε να την
απενεργοποιήσετε. Αν δεν τη χρησιμοποιείτε
για μεγαλύτερη περίοδο, παρακαλούμε
προχωρήστε ως εξής:
- αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα,
- αδειάστε τον καταψύκτη,
- κάνετε απόψυξη και καθαρίστε τον,
- αφήστε την πόρτα ανοικτή για να αποφύγετε
την ανάπτυξη δυσάρεστων οσμών.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί
ζημιά, για να αποφύγετε κινδύνους, αυτό θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του για
τεχνική εξυπηρέτηση ήάλλα άτομα με
παρόμοια εξουσιοδότηση.
Αν η συσκευή σας διαθέτει κλείδωμα,
κρατάτε τη κλειδωμένη και φυλάξτε το κλειδί
σε ασφαλές μέρος, πού δεν μπορούν να το
φθάσουν τα παιδιά. Αν πρόκειται να
απορρίψετε μια συσκευή που διαθέτει
κλειδαριά, φροντίστε απαραίτητα να θέσετε
την κλειδαριά εκτός δυνατότητας χρήσης.
Αυτό είναι πολύ σημαντικό, για να εμποδιστεί
η παγίδευση παιδιών μέσα στη συσκευή,
πράγμα που μπορεί να επιφέρει το θάνατό
τους.
Εγκατάσταση
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί σε
θερμοκρασία περιβάλλοντος από +100C έως
+430C (κατηγορία SN-T). Αν η θερμοκρασία
περιβάλλοντος υπερβεί τους +430C, η
θερμοκρασία στο εσωτερικό της συσκευής
μπορεί να αυξηθεί.
Εγκαταστήστε τη συσκευή μακριά από
οποιαδήποτε πηγή θερμότητας και φωτιάς.
Αν την τοποθετήσετε σε ένα θερμό χώρο, η
άμεση έκθεσή της σε ακτίνες ηλίου ή κοντά σε
πηγή θερμότητας (θερμαντικά σώματα,
κουζίνες, φούρνους), θα αυξήσει την
κατανάλωση ενέργειας και θα συντομεύσει τη
ζωή του προϊόντος.
Παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες
ελάχιστες αποστάσεις:
100 cm από κουζίνες που λειτουργούν
με κάρβουνο ή πετρέλαιο,
150 cm από κουζίνες ρεύματος και
αερίου.
Εξασφαλίστε την ελεύθερη κυκλοφορία του
αέρα γύρω από τη συσκευή, τηρώντας τις
αποστάσεις που φαίνονται στο σχήμα 2.
Τοποθετήστε στο συμπυκνωτήρα (στην πίσω
πλευρά) τους αποστάτες που παρέχονται
(σχήμα 3).
Τοποθετήστε τη συσκευή σε εντελώς
επίπεδη, ξηρή και καλά αεριζόμενη θέση.
Τοποθετήστε τα παρεχόμενα αξεσουάρ.
Ηλεκτρική σύνδεση
Η συσκευή σας προορίζεται για λειτουργία με
μονοφασικό ρεύμα 220-240V/50 Hz. Πριν
συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα,
παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι
της παροχής ρεύματος στο σπίτι σας (τάση,
τύπος ρεύματος, συχνότητα) συμφωνούν με τις
παραμέτρους λειτουργίας της συσκευής.
Οι πληροφορίες που αφορούν το ρεύμα
τροφοδοσίας και την κατανάλωση ισχύος
παρέχονται στην πινακίδα στοιχείων που είναι
τοποθετημένη στην πίσω πλευρά του καταψύκτη.
Η ηλεκτρική εγκατάσταση θα πρέπει να
συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του νόμου.
Η γείωση της συσκευής είναι
υποχρεωτική. Ο κατασκευαστής δεν φέρει
ευθύνη για οποιαδήποτε βλάβη σε άτομα,
ζώα ή αγαθά η οποία μπορεί να προκύψει
από μη τήρηση των συνθηκών των
προδιαγραφών.
Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με καλώδιο
ρεύματος και φις (Ευρωπαϊκού τύπου, με
σήμανση 10/16A) με διπλή επαφή γείωσης για
λόγους ασφαλείας. Αν η πρίζα δεν είναι του
ίδιου τύπου με το φις, παρακαλούμε ρωτήστε
έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο για να την
αλλάξετε.
Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις ή
πολύπριζα.
9
EL Οδηγίες χρήσης

Απενεργοποίηση
Η απενεργοποίηση πρέπει να είναι δυνατή με
αφαίρεση του φις από την πρίζα ή με ένα
διπολικό διακόπτη παροχής ρεύματος
τοποθετημένου πριν την πρίζα.
Λειτουργία
Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία,
καθαρίστε το εσωτερικό της συσκευής (βλέπε
κεφάλαιο „Καθαρισμός").
Αφού ολοκληρωθεί αυτή η εργασία,
παρακαλούμε συνδέστε τη συσκευή στην
πρίζα και ρυθμίστε το κουμπί του θερμοστάτη
σε μια μεσαία θέση. Το πράσινο και το
κόκκινο LED στο συγκρότημα ενδείξεων
πρέπει να ανάβουν. Αφήστε τη συσκευή να
λειτουργήσει για 2 ώρες χωρίς να
τοποθετήσετε τρόφιμα στο εσωτερικό της.
Η κατάψυξη νωπών τροφίμων είναι
δυνατή μετά από τουλάχιστον 20 ώρες
λειτουργίας.
Περιγραφή της συσκευής
(σχήμα 1)
1. Λαβή πόρτας
2. Πόρτα
3. Περίβλημα λάμπας
4. Καλάθια
5. Δίσκος
6. Κλειδαριά
7. Κουτί θερμοστάτη
8. Αποστάτης για μεταφορά
Λειτουργία του καταψύκτη
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Η θερμοκρασία του καταψύκτη ρυθμίζεται με
χρήση του κουμπιού που βρίσκεται στο
θερμοστάτη (σχήμα 4), όπου η θέση „MAX”
αντιστοιχεί στην πιο χαμηλή θερμοκρασία.
Οι θερμοκρασίες που επιτυγχάνονται
ποικίλλουν ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης
της συσκευής, όπως: θέση της συσκευής,
θερμοκρασία περιβάλλοντος, συχνότητα
ανοίγματος της πόρτας, ποσοστό πλήρωσης
του καταψύκτη με τρόφιμα. Η θέση του
κουμπιού του θερμοστάτη θα αλλάζει ανάλογα
με τους παράγοντες αυτούς. Κανονικά για
θερμοκρασία περιβάλλοντος περίπου 320C, ο
θερμοστάτης θα είναι ρυθμισμένος σε μια
μεσαία θέση.
Το σύστημα ενδείξεων βρίσκεται στη
μπροστινή πλευρά του καταψύκτη (σχήμα 5).
Περιλαμβάνει:
1. Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη – για τη
ρύθμιση της εσωτερικής θερμοκρασίας.
2. πράσινο LED – δείχνει ότι η συσκευή
τροφοδοτείται με ηλεκτρικό ρεύμα.
3. κόκκινο LED – βλάβη – ανάβει όταν η
θερμοκρασία μέσα στον καταψύκτη είναι
πολύ υψηλή. Το LED θα είναι αναμμένο
για 15-45 λεπτά αφού τεθεί σε λειτουργία ο
καταψύκτης και μετά πρέπει να σβήσει. Αν
το LED ανάψει κατά την κανονική
λειτουργία, αυτό σημαίνει ότι έχει προκύψει
βλάβη.
4. Πορτοκαλί λυχνία LED – ενεργοποιημένη
λειτουργία ταχείας κατάψυξης – θέτοντας
το περιστροφικό κουμπί στη θέση Ταχεία
κατάψυξη (Superfreeze), ανάβει η
πορτοκαλί λυχνία LED, η οποία δείχνει ότι
η συσκευή έχει εισέλθει στη λειτουργία
"ταχεία κατάψυξη". Η έξοδος από αυτή τη
λειτουργία γίνεται αυτόματα μετά από 50
ώρες και κατόπιν η συσκευή εισέρχεται σε
οικονομική λειτουργία και η πορτοκαλί
λυχνία LED σβήνει.
Τα τρία LED δίνουν πληροφορίες σχετικά με
την κατάσταση λειτουργίας του καταψύκτη.
10
EL Οδηγίες χρήσης

Συμβουλές για τη διατήρηση των
τροφίμων
Ο καταψύκτης προορίζεται για να διατηρεί τα
κατεψυγμένα τρόφιμα για πολύ χρόνο, καθώς
και να καταψύχει νωπά τρόφιμα.
Ένα από τα κύρια στοιχεία για επιτυχημένη
κατάψυξη των τροφίμων είναι η συσκευασία.
Οι κύριες προϋποθέσεις που πρέπει να
εκπληρώνει η συσκευασία είναι οι ακόλουθες:
να είναι αεροστεγής, να μην επηρεάζει το
συσκευασμένο τρόφιμα, να έχει αντοχή σε
χαμηλές θερμοκρασίες, να μην επηρεάζεται
από υγρά, λίπη, υδρατμούς, οσμές, να μπορεί
να πλυθεί.
Οι προϋποθέσεις αυτές εκπληρώνονται από
τους ακόλουθους τύπους συσκευασίας:
μεμβράνη από πλαστικό ή αλουμίνιο,
πλαστικά και αλουμινένια δοχεία, ποτήρια από
χαρτόνι με επικάλυψη κεριού ή πλαστικά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ!
- Για την κατάψυξη νωπών τροφίμων
παρακαλούμε χρησιμοποιείτε τα παρεχόμενα
καλάθια της συσκευής.
- Μην τοποθετείτε στον καταψύκτη
ταυτόχρονα πολύ μεγάλη ποσότητα
τροφίμων. Η ποιότητα του φαγητού
διατηρείται καλύτερα αν αυτό καταψυχθεί σε
χαμηλή θερμοκρασία όσο το δυνατό
συντομότερα. Γι' αυτό συνιστούμε να μην
υπερβαίνετε την ικανότητα κατάψυξης για τη
συσκευή η οποία δίνεται στο " ΔΕΛΤΙΟ
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ".
- Τα νωπά τρόφιμα δεν πρέπει να έρθουν σε
επαφή με τα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα.
- Τα κατεψυγμένα τρόφιμα που έχετε
αγοράσει μπορούν να τοποθετηθούν στον
καταψύκτη χωρίς να χρειάζεται να αλλάξετε
ρύθμιση στον καταψύκτη.
- Αν στη συσκευασία δεν αναφέρεται η
ημερομηνία κατάψυξης, παρακαλούμε να
έχετε υπ' όψη σας, σα γενική οδηγία, μια
μέγιστη περίοδο διατήρησης 3 μηνών.
- Τα τρόφιμα, ακόμα και αν αποψυχθούν
μερικώς, δεν μπορούν να καταψυχθούν πάλι.
Πρέπει να καταναλωθούν άμεσα ή να
μαγειρευτούν και μετά να καταψυχθούν πάλι.
- Τα αεριούχα ποτά δεν πρέπει να
τοποθετούνται στον καταψύκτη.
- Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, μην
ανοίγετε την πόρτα της συσκευής. Τα
κατεψυγμένα τρόφιμα δεν θα επηρεαστούν αν
η διακοπή κρατήσει λιγότερο από 36 ώρες.
Κατάψυξη τροφίμων με τη λειτουργία
Ταχεία κατάψυξη (Superfrost)
• Τοποθετήστε το περιστροφικό κουμπί στη
θέση ταχείας κατάψυξης. Ανάβει η λυχνία
Ταχείας κατάψυξης.
• Περιμένετε 24 ώρες.
• Τοποθετήστε τα νωπά τρόφιμα στον
καταψύκτη. Για να επιτύχετε γρήγορη
κατάψυξη, τα τρόφιμα θα πρέπει να είναι σε
επαφή με τα εσωτερικά τοιχώματα όταν
τοποθετούνται στον καταψύκτη.
• Η λειτουργία Ταχεία κατάψυξη
απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 50
ώρες.
Σημαντικό
Όταν τοποθετείτε το περιστροφικό κουμπί
στη θέση Ταχεία κατάψυξη (Superfrost), ο
συμπιεστής μπορεί να μην ενεργοποιηθεί
για λίγα λεπτά. Αυτό οφείλεται στον
ενσωματωμένο διακόπτη καθυστέρησης
ενεργοποίησης που έχει σχεδιαστεί για να
αυξήσει την διάρκεια ζωής της μονάδας
ψύξης.
Δεν πρέπει να ενεργοποιείτε τη λειτουργία
Ταχείας κατάψυξης:
- όταν τοποθετείτε κατεψυγμένα τρόφιμα στον
καταψύκτη,
- όταν καταψύχετε έως περίπου 2 κιλά νωπά
τρόφιμα την ημέρα.
11
EL Οδηγίες χρήσης

Απόψυξη της συσκευής
Σας συμβουλεύουμε να κάνετε απόψυξη
στον καταψύκτη τουλάχιστον δύο φορές το
χρόνο ή όταν το στρώμα πάγου έχει
αποκτήσει υπερβολικό πάχος.
Ο σχηματισμός πάγου είναι κανονικό
φαινόμενο.
Η ποσότητα και η ταχύτητα σχηματισμού
του πάγου εξαρτάται από τις συνθήκες
περιβάλλοντος και από το πόσο συχνά
ανοίγεται η πόρτα.
Σας συνιστούμε να κάνετε απόψυξη στη
συσκευή όταν η ποσότητα του φαγητού είναι η
ελάχιστη.
Πριν κάνετε απόψυξη, ρυθμίστε το κουμπί
του θερμοστάτη σε εντονότερη ψύξη ώστε τα
αποθηκευμένα τρόφιμα να είναι πιο κρύα.
- Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα.
- Βγάλτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα, τυλίξτε το
σε αρκετά φύλλα χαρτιού και τοποθετήστε τα
στο ψυγείο ή σ' ένα κρύο μέρος.
Πάρτε την επιφάνεια διαχωρισμού και
τοποθετήστε τη κάτω από τον καταψύκτη
στην κατεύθυνση του σωλήνα
αποστράγγισης. Βγάλτε το πώμα. Το νερό
που παράγεται θα συλλεχθεί στον ειδικό δίσκο
(επιφάνεια διαχωρισμού). Μετά την τήξη του
πάγου και το στράγγισμα του νερού,
παρακαλούμε σκουπίστε τη συσκευή με ένα
πανί ή ένα σφουγγάρι και μετά στεγνώστε τη
καλά. Τοποθετήστε το πώμα πίσω στη θέση
του. (σχήμα 6)
Για γρηγορότερη απόψυξη παρακαλούμε
αφήστε την πόρτα ανοικτή.
Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά μεταλλικά
αντικείμενα για να απομακρύνετε τον
πάγο.
Μη χρησιμοποιείτε για την απόψυξη
πιστολάκι μαλλιών ή άλλες ηλεκτρικές
συσκευές θέρμανσης.
Εσωτερικός καθαρισμός
Πριν αρχίσετε τον καθαρισμό, αποσυνδέστε
τη συσκευή από το δίκτυο παροχής ρεύματος.
Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή όταν
της κάνετε απόψυξη.
Πλύνετε το εσωτερικό με χλιαρό νερό όπου
έχετε προσθέσει λίγο ουδέτερο
απορρυπαντικό. Μη χρησιμοποιείτε σαπούνι,
απορρυπαντικό, βενζίνη ή ασετόν που
μπορούν να αφήσουν έντονη οσμή.
Σκουπίστε με ένα υγρό σφουγγάρι και
στεγνώστε με ένα μαλακό πανί.
Στη διάρκεια αυτής της εργασίας, αποφύγετε
τη χρήση υπερβολικής ποσότητας νερού, για
να αποφύγετε την είσοδό του στη θερμική
μόνωση της συσκευής, πράγμα που θα
προκαλούσε δυσάρεστες οσμές.
Μην ξεχνάτε να καθαρίζετε το λάστιχο
στεγανοποίησης της πόρτας, ειδικά τις
πτυχωτές νευρώσεις, με ένα καθαρό πανί.
Εξωτ ερικός καθαρισμός
Καθαρίστε το εξωτερικό του καταψύκτη με
ένα σφουγγάρι με διάλυμα απορρυπαντικού
σε χλιαρό νερό, σκουπίστε το με ένα μαλακό
πανί και αφήστε το να στεγνώσει.
Ο καθαρισμός του εξωτερικού μέρους του
κυκλώματος ψύξης (συμπιεστής,
συμπυκνωτήρας, σωλήνες σύνδεσης) θα
πρέπει να γίνει με μαλακή βούρτσα ή με
ηλεκτρική σκούπα. Κατά τη διάρκεια αυτής της
εργασίας, παρακαλούμε φροντίστε να μην
παραμορφώσετε τους σωλήνες και να μην
αποσυνδέσετε τα καλώδια.
Μη χρησιμοποιείτε υλικά που χαράζουν ή
λειαίνουν!
Αφού έχετε τελειώσει τον καθαρισμό,
τοποθετήστε πάλι τα αξεσουάρ στις θέσεις
τους και συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.
12
EL Οδηγίες χρήσης

Οδηγός ανεύρεσης βλαβών
Η σ υ σ κ ε υ ή δ ε ν λ ε ι τ ο υ ργ εί.
Υπάρχει διακοπή ρεύματος.
Το φις του καλωδίου ρεύματος δεν έχει μπει
καλά στην πρίζα.
Έχει καεί η ασφάλεια.
Ο θερμοστάτης είναι στη θέση
απενεργοποίησης „OFF”.
Ο ι θ ε ρ μο κρ ασί ες δ ε ν ε ί να ι αρ κ ε τ ά
χ α μ ηλ έ ς (κό κκι νο L ED α να μμέ νο ).
Τα τρόφιμα δεν επιτρέπουν το κλείσιμο της
πόρτας.
Η συσκευή δεν έχει τοποθετηθεί σε σωστή
θέση.
Η συσκευή έχει τοποθετηθεί πολύ κοντά σε
πηγή θερμότητας.
Το κουμπί του θερμοστάτη δεν είναι στη
σωστή θέση.
Υπ ε ρ β ολι κ ή συσσ ώ ρ ευση π ά γ ο υ
Η πόρτα δεν κλείστηκε κανονικά.
Τ α ακ όλ ο υθα δ ε ν α π οτ ελ ο ύ ν β λ ά β η
oΠιθανοί θόρυβοι και ξεροί ήχοι (κρακ) που
προέρχονται από το προϊόν: κυκλοφορία
του ψυκτικού μέσου στο σύστημα.
Θ ό ρ υβ ο ι κ α τ ά τ η λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α
Για να διατηρεί τη θερμοκρασία στη
ρυθμισμένη τιμή, ο συμπιεστής της συσκευής
ξεκινά περιοδικά τη λειτουργία του.
Οι θόρυβοι που μπορούν να ακουστούν σε
μια τέτοια περίπτωση είναι φυσιολογικοί.
Οι θόρυβοι μειώνονται όταν η συσκευή φθάσει
τη θερμοκρασία λειτουργίας.
Ο βόμβος προέρχεται από το συμπιεστή.
Μπορεί να είναι λίγο ισχυρότερος κατά το
ξεκίνημα του συμπιεστή.
Οι θόρυβοι φυσαλίδων και γουργουρητού που
προέρχονται από το ψυκτικό που κυκλοφορεί
στους σωλήνες της συσκευής, είναι κανονικοί
θόρυβοι λειτουργίας.
Π ρ ο σ ο χ ή !
Ποτέ μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε
μόνοι σας τη συσκευή ή τα ηλεκτρικά της
μέρη. Οποιαδήποτε επισκευή γίνει από μη
εξουσιοδοτημένο άτομο είναι επικίνδυνη για το
χρήση και μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα την
ακύρωση της εγγύησης.
EL Οδηγίες χρήσης
13
Το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία του δηλώνει ότι δεν επιτρέπεται να
πετάξετε το προϊόν αυτό στα κοινά οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να
παραδοθεί στο αρμόδιο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας τη σωστή απόρριψη του προϊόντος, θα
βοηθήσετε στην πρόληψη ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία, που αλλιώς θα μπορούσαν να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό
του προϊόντος αυτού ως αποβλήτου. Αν θέλετε να μάθετε περισσότερες λεπτομέρειες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, απευθυνθείτε στην τοπική σας δημοτική
αρχή, στην υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή στο κατάστημα όπου
προμηθευτήκατε το προϊόν.
4578333746/AF
EN,EL


4578333746/AF
EN,EL
Table of contents
Languages:
Other Beko Freezer manuals

Beko
Beko RFNE290E33WN User manual

Beko
Beko RFNE270K32WN User manual

Beko
Beko HSA37540N Instruction Manual

Beko
Beko BK 3105 A+ CFS User manual

Beko
Beko TZS 490 User manual

Beko
Beko HSM23049 Instruction Manual

Beko
Beko BFNA247E30SN Instruction Manual

Beko
Beko FS 129930N User manual

Beko
Beko FFG3545 User manual

Beko
Beko BFBF2412SL User manual

Beko
Beko HS221520F Instruction Manual

Beko
Beko CXF525 W User manual

Beko
Beko RFNE 312 K31 WN User manual

Beko
Beko B5RFNE314XB User manual

Beko
Beko FN 131920 User manual

Beko
Beko BCNSD160 User manual

Beko
Beko RFNE312E43WN User manual

Beko
Beko HSA32530N Instruction Manual

Beko
Beko FSE13030N User manual

Beko
Beko HS221520S User manual