Beko WMB 51022 PL PTY User manual

www.beko.com
2820523573_PL / 13-09-13.(11:28)
Numer dokumentu
WMB 51022 PL PTY
Pralka automatyczna
Instrukcja obsługi
Washing Machine
User’s Manual

Prosimy najpierw przeczytać niniejszą instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Dziękujemy za wybranie pralki firmy Beko. Mamy nadzieję, że ta pralka, wyprodukowana z zachowaniem
najwyższych wymogów jakościowych i przy zastosowaniu najnowszej technologii, będzie Wam służyła jak
najlepiej. Prosimy zatem przed jej uruchomieniem uważnie przeczytać całą instrukcje obsługi i zachować
ją do wglądu w przyszłości. Jeśli przekażecie tę pralkę komuś innemu, oddajcie mu także tę instrukcję.
Stosujcie się do wszystkich ostrzeżeń i informacji z tej instrukcji.
Pamiętajcie, ze instrukcja ta odnosi się także do kilku innych modeli. Różnice między modelami są
wyszczególnione w instrukcji.
Objaśnienie symboli
W instrukcji tej używa się następujących symboli:
CWażna informacja albo przydatna rada
dotycząca eksploatacji.
AOstrzeżenie przed niebezpiecznymi
sytuacjami stanowiącymi zagrożenie dla
życia lub mienia.
BOstrzeżenie przed porażeniem
elektrycznym
Opakowanie tego wyrobu wytworzono
z surowców wtórnych zgodnie z
naszymi krajowymi przepisami ochrony
środowiska.
Nie wyrzucaj materiałów opakowaniowych razem z odpadkami domowymi lub innymi. Dostarcz je do
punktów zbiórki materiałów opakowaniowych wyznaczonych przez władze lokalne.
Wyrób ten został wyprodukowany przy użyciu najnowszej technologii w przyjaznych środowisku naturalnemu warunkach.

Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi 3/ PL
SPIS TREŚCI
1 Ważne instrukcje zachowania
bezpieczeństwa i ochrony środowiska
naturalnego 4
1.1. Bezpieczeństwo ogólne . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2. Przeznaczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.3. Bezpieczeństwo dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.4. Informacje o opakowaniu . . . . . . . . . . . . . . .6
1.5. Złomowanie zużytego wyrobu. . . . . . . . . . . .6
1.6 Zgodność z dyrektywą WEEE. . . . . . . . . . . . .7
2 Oto wasza pralka 8
2.1 Przegląd ogólny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2.2 Zawartość opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.3 Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3 Instalacja 11
3.1. Właściwe miejsce instalacji . . . . . . . . . . . .11
3.2. Usuwanie wzmocnień opakowania . . . . . . .11
3.3. Usuwanie zabezpieczeń transportowych . . .11
3.4. Przyłączanie zasilania w wodę . . . . . . . . . .12
3.5. Przyłączenie do kanalizacji . . . . . . . . . . . . .13
3.6. Nastawianie nóżek. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.7. Połączenia elektryczne. . . . . . . . . . . . . . . .14
4 Przygotowanie 15
4.1. Sortowanie prania . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4.2. Przygotowanie rzeczy do prania . . . . . . . . .16
4.3. Co można zrobić, aby oszczędzać energię. .16
4.4. Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4.5. Prawidłowa ilość wsadu. . . . . . . . . . . . . . .17
4.6. Ładowanie prania . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4.7. Dodaj detergent i środek zmiękczający.. . . .17
4.8. Rady dotyczące skutecznego prania . . . . . .20
5 Obsługa pralki 21
5.1. Panel sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.2. Przygotowanie pralki . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.3. Wybieranie programu. . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.4 Główne programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.5. Programy dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.6. Programy specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5.7. Wybieranie temperatury . . . . . . . . . . . . . . .23
5.8 Wybór prędkości wirowania. . . . . . . . . . . . .23
5.9. Tabela programów i zużycia . . . . . . . . . . . .24
5.10. Wybieranie funkcji pomocniczych . . . . . . .26
5.11. Uruchomianie programu . . . . . . . . . . . . .27
5.12. Blokada dostępu dzieci . . . . . . . . . . . . . .27
5.13. Przebieg programu . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.14. Zamek drzwiczek. . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.15. Zmiana wyboru po rozpoczęciu programu 28
5.16. Anulowanie programu . . . . . . . . . . . . . . .29
5.17. Pralka ta wyposażona jest w “tryb gotowości
“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
6 Skrócona instrukcja obsługi 30
6.1. Przygotowanie pralki . . . . . . . . . . . . . . . . .30
6.2. Wybieranie programu. . . . . . . . . . . . . . . . .30
6.3. Wybieranie funkcji pomocniczych . . . . . . . .30
6.4.Uruchomianie programu . . . . . . . . . . . . . . .30
6.5. Anulowanie programu . . . . . . . . . . . . . . . .30
7 Konserwacja i czyszczenie 31
7.1. Czyszczenie szuflady na detergent . . . . . . .31
7.2. Czyszczenie drzwiczek i bębna. . . . . . . . . .31
7.3. Czyszczenie korpusu i panelu sterowania . .32
7.4. Czyszczenie filtrów wlotu wody. . . . . . . . . .32
7.5. Spuszczanie pozostałej wody i czyszczenie
filtra pompy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
8 Usuwanie problemów 34

4/ PL Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
1 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony
Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bezpieczeństwa, które pomogą
zabezpieczyć się przed zagrożeniem obrażeniami ciała i szkodami materialnymi.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji anuluje wszelkie gwarancje.
1.1. Bezpieczeństwo ogólne
• Wyrób ten może być używany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby
nie w pełni rozwinięte fizycznie, zmysłowo lub umysłowo, lub niedoświadczone
i nieumiejętne, pod warunkiem że są nadzorowane lub przeszkolone w
bezpiecznym użytkowaniu tego wyrobu i spowodowanych nim zagrożeniach.
Dzieciom nie wolno bawić się tym wyrobem. Bez nadzoru dzieci nie powinny
wykonywać czyszczenia ani prac konserwatorskich.
• Nie wolno stawiać tego wyrobu na podłodze pokrytej dywanem lub wykładziną.
W przeciwnym razie brak przepływu powietrza pod pralką spowoduje
przegrzanie się jej części elektrycznych. To spowoduje problemy w użytkowaniu
tej maszyny.
• Jeśli wyrób ten ma usterki nie powinno sie go uruchamiać dopóki nie zostanie
naprawiony przez autoryzowanego agenta serwisowego. Grozi to porażeniem
elektrycznym!
• Urządzenie to zaprojektowano, aby ponownie podejmowało funkcjonowanie w
przypadku przywrócenia zasilania energią elektryczną po przewie w zasilaniu.
Jeśli chcesz skasować ten program, patrz rozdział "Kasowanie programów".
• Przyłącz pralkę do uziemionego gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikiem 16
A. Konieczna jest instalacja uziemiająca wykonana przez wykwalifikowanego
elektryka. Firma nasza nie odpowiada za żadne szkody powstałe przy
użytkowaniu tego urządzenia bez uziemienia zgodnie z przepisami
miejscowymi.
• Przewody zasilania w wodę oraz spustu wody muszą być mocno
przytwierdzone i nie wolno dopuścić do ich uszkodzenia. W przeciwnym razie
zachodzi zagrożenie wyciekiem wody.
• Nigdy nie otwieraj drzwiczek do wkładania prania ani nie wyjmuj filtru, gdy
w bębnie nadal znajduje się woda. W przeciwnym razie grozi zalanie wodą i
poparzenie nią.
• Zamkniętych drzwiczek nie próbuj otwierać siłą. Drzwiczki można otworzyć
kilka minut po zakończeniu cyklu prania. Próba otwarcia drzwiczek siłą może
spowodować uszkodzenie drzwiczek i ich zamka.
• Jeśli pralka nie jest używana, wyjmij wtyczkę z gniazdka.
środowiska naturalnego

Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi 5/ PL
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego
• Nie myj pralki polewając ją wodą! Grozi to porażeniem elektrycznym!
• Nie wolno dotykać wtyczki wilgotnymi dłońmi! Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka,
należy pociągnąć za wtyczkę, nigdy za przewód.
• Używaj wyłącznie detergentów, środków zmiękczających wodę i dodatków
przeznaczonych do prania w pralce automatycznej.
• Przestrzegaj wskazówek podanych na metkach tkanin oraz na opakowaniu
detergentu.
• W trakcie instalacji, konserwacji, czyszczenia i napraw wtyczka przewodu
zasilającego pralkę musi być wyjęta z gniazdka.
• Instalację i wszelkie naprawy wykonywać musi autoryzowany agent serwisowy.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które może spowodować
instalacja i naprawa wykonywana przez osoby nieupoważnione.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę trzeba powierzyć
producentowi, serwisowi posprzedażnemu, lub osobie o podobnych
kwalifikacjach (najlepiej elektrykowi) lub osobie wskazanej przez importera w
celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń.
1.2. Przeznaczenie
• Produkt jest przeznaczony do użytku domowego. Nie nadaje się do zastosowań
komercyjnych i nie może być użytkowany wbrew przeznaczeniu.
• Urządzenie to wolno stosować tylko do prania i płukania tkanin posiadających
właściwe oznaczenie.
• Producent odmawia jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu nieprawidłowego
użytkowania lub transportu.
• Okres użytkowania tego wyrobu wynosi 10 lat. Przez ten czas dostępne będą
oryginalne części zamienne do prawidłowej eksploatacji tego urządzenia.

6/ PL Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego
1.3. Bezpieczeństwo dzieci
• Materiały opakowaniowe są niebezpieczne dla dzieci. Należy trzymać je w
bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.
• Urządzenia elektryczne są niebezpieczne dla dzieci. Należy trzymać dzieci
z dala od uruchomionego urządzenia. Nie wolno zezwalać dzieciom na
manipulowanie przy pralce. Aby zapobiec zabawom dzieci z pralką zastosuj
blokadę dostępu dzieci.
• Opuszczając pomieszczenie, gdzie stoi pralka, nie zapomnij zamknąć jej
drzwiczki.
• Wszystkie detergenty i dodatki przechowuj w bezpiecznym miejscu i
zabezpiecz przed dostępem dzieci zamykając pokrywę pojemnika na detergent
lub szczelnie zamykając opakowanie detergentu.
Przy praniu w wysokich temperaturach szklane drzwiczki
bardzo się nagrzewają. W związku z tym, gdy pranie jest w
toku, zwłaszcza dzieci należy trzymać z dala od nich.
1.4. Informacje o opakowaniu
• Opakowanie tego wyrobu wytworzono z surowców wtórnych zgodnie z
naszymi krajowymi przepisami ochrony środowiska. Nie wyrzucaj materiałów
opakowaniowych razem z odpadkami domowymi lub innymi. Dostarcz je do
punktów zbiórki materiałów opakowaniowych wyznaczonych przez władze
lokalne.
1.5. Złomowanie zużytego wyrobu
• Wyrób ten został wyprodukowany z wysokiej jakości części i materiałów,
które mogą być ponownie użyte i nadają się do recyklingu. Dlatego po
zakończeniu użytkowania nie należy wyrzucać tego wyrobu razem z odpadkami
domowymi. Dostarcz go do punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych do celów recyklingu. Prosimy skontaktować się z lokalnymi
władzami, aby dowiedzieć się o najbliższym punkcie zbiórki. Pomóż chronić
środowisko i zasoby naturalne poprzez recykling zużytych urządzeń. Ze
względu na bezpieczeństwo dzieci przed pozbyciem sie pralki odetnij przewód
zasilający i zniszcz zamek drzwiczek tak, aby nie można było ich użyć.

Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi 7/ PL
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego
1.6 Zgodność z dyrektywą WEEE
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i
Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE).
Wyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą
być odzyskane i użyte jako surowce wtórne. Po zakończeniu użytkowania
nie należy pozbywać się go razem z innymi odpadkami domowymi. Należy
przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych na
surowce wtórne. Aby dowiedzieć się, gdzie jest najbliższy taki punkt, prosimy
skonsultować się z władzami lokalnymi.
Ze względu na zawartość substancji szkodliwych wyroby elektroniczne nie
poddane procesowi selektywnego sortowania mogą być niebezpieczne dla
środowiska naturalnego i zdrowia ludzi.
Zgodność z dyrektywą RoHS:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS
(Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera
szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie.

8/ PL Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
2 Oto wasza pralka
2.1 Przegląd ogólny
7
3
4
6
5
2
1
8
1 - Przewód zasilający
2- Panel górny
3- Panel sterowania
4- Pokrywka filtru
5- Nastawiane nóżki
6- Drzwiczki
7- Szuflada na detergent
8- Wąż spustowy

Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi 9/ PL
Oto wasza pralka
2.2 Zawartość opakowania
1
2
3 4
a b c
5
6
7
8
1 - Przewód zasilający
2- Wąż spustowy
3 - Śruby zabezpieczające na czas transportu *
4 - Wąż dopływu wody z sieci (W złączu węża dopływu wody sieciowej zastosowano filtr jednego z
następujących rodzajów.)
a- Elektroniczne odcięcie dopływu wody
a- Mechaniczne odcięcie dopływu wody
c- Standardowy
5- Pojemnika na detergent w płynie**
6- Instrukcja obsługi
7- Zaślepka***
8- Grupa zaślepki plastykowej
* Liczba śrub zabezpieczających na czas transportu może się różnić zależnie od modelu pralki.
** Pojemnik ten dostarczany jest tylko z niektórymi modelami pralek.
*** Zaślepka dostarczana jest razem z pralkami z podwójnym wlotem wody.

10 / PL Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
Oto wasza pralka
WMB 51022 PL PTY
5
84
60
41.5
55
230 V / 50Hz
10
1550
1000
1.00
0.25
9213
• / -
2.3 Dane techniczne
CDane techniczne mogą być zmieniane bez uprzedzenia w celu poprawy jakości tego wyrobu.
CRysunki w tej instrukcji są schematyczne i mogą nie w pełni odpowiadać danemu modelowi pralki.
CWartości podane na naklejkach lub w dołączonej dokumentacji uzyskano w warunkach laboratoryjnych
zgodnie z odnośnymi normami. Wartości te mogą się różnić w zależności od warunków eksploatacji oraz
otoczenia pralki.
Modele
Wsad maksymalny (kg)
Wysokość (cm)
Szerokość (cm)
Głębokość (cm)
Waga netto (±4 kg)
Napięcie i częstotliwość zasilania (V/Hz)
Prąd całkowity (A)
Moc całkowita (W)
Maksymalna prędkość wirowania (obr./min)
Zużycie energii w trybie czuwania
Zużycie energii w trybie wyłączenia
Główny kod modelu
Pojedynczy wlot wody/podwójny wlot wody
• Dostępny

Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi 11 / PL
3 Instalacja
O zainstalowanie pralki zwróć się do najbliższego
autoryzowanego agenta serwisowego. Aby
przygotować pralkę do użytkowania przed
wezwaniem autoryzowanego agenta serwisowego
zapoznaj się z informacjami z niniejszej instrukcji
obsługi i upewnij się, że systemy zasilania
w elektryczność i wodę oraz odprowadzenia
wody są właściwe. Jeżeli nie, należy wezwać
wykwalifikowanego technika i hydraulika w celu
wykonania wszelkich niezbędnych przyłączy.
CPrzygotowanie miejsca na pralkę
oraz instalacji elektrycznej i wodno-
kanalizacyjnej w tym miejscu jest
obowiązkiem klienta.
BOSTRZEŻENIE: Instalację pralki oraz jej
przyłączenie do sieci elektrycznej musi
wykonać autoryzowany agent serwisowy.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody, które może spowodować instalacja
i naprawa wykonywana przez osoby
nieupoważnione.
AOSTRZEŻENIE:Przed zainstalowaniem
obejrzyj pralkę aby sprawdzić, czy nie ma
jakichś usterek. Jeśli ma, nie instaluj jej.
Uszkodzone urządzenia zagrażają Twojemu
bezpieczeństwu.
CUpewnij się, że węże dopływu i odpływu
wody, a także elektryczny przewód
zasilający nie uległy zagięciu, zakleszczeniu
lub uszkodzeniu przy ustawianiu pralki
w jej miejscu po zainstalowaniu lub
czyszczeniu.
3.1. Właściwe miejsce instalacji
• Pralkę należy ustawić na sztywnej podłodze.
Nie ustawiaj jej na wykładzinie dywanowej ani
innych podobnych powierzchniach.
• Całkowita waga pralki z suszarką - całkowicie
napełnionej praniem - gdy umieszczone są
jedno na drugim sięga ok. 180 kg. Ustaw pralkę
na solidnej i płaskiej podłodze o wystarczającej
nośności.
• Nie stawiaj pralki na przewodzie zasilającym.
• Nie instaluj pralki w miejscu, w którym
temperatura może spaść poniżej 0ºC.
• Zachowaj co najmniej 1 cm odstępu od krawędzi
innych mebli.
3.2. Usuwanie wzmocnień
opakowania
Przechyl pralkę do tyłu, aby usunąć wzmocnienie
opakowania. Zdejmij wzmocnienia pociągając je za
wstążkę.
3.3. Usuwanie zabezpieczeń
transportowych
AOSTRZEŻENIE: Nie usuwaj zabezpieczeń
transportowych przed zdjęciem wzmocnień
opakowania.
AOSTRZEŻENIE:Przed uruchomieniem
pralki wyjmij śruby zabezpieczające na
czas transportu. W przeciwnym razie pralka
może się uszkodzić.
1.Poluzuj wszystkie śruby za pomocą klucza, aż
zaczną się swobodnie obracać (C).
2.Usuń śruby zabezpieczające delikatnie je
wykręcając.

12 / PL Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
Instalacja
3.Plastykowymi osłonami (dostarczonymi w
torebce z Instrukcją Obsługi) zaślep otwory w
tylnym panelu. (P)
CNależy zachować śruby zabezpieczające w
bezpiecznym miejscu po to, aby ponownie
ich użyć przy następnym transporcie pralki.
CNie wolno transportować pralki bez śrub
zabezpieczających umieszczonych we
właściwych miejscach!
3.4. Przyłączanie zasilania w wodę
CPotrzebne do użytkowania pralki ciśnienie
wody wynosi od 1 do 10 barów (0.1 – 1
MPa). Oznacza to, że przy pełnym otwarciu
kranu musi z niego wypływać 10 – 80
litrów wody na minutę, aby zapewnić płynną
pracę pralki. Jeżeli ciśnienie wody jest zbyt
wysokie, zamontuj zawór redukujący.
CJeśli zamierzasz użytkować pralkę z
podwójnym wlotem wody w trybie wlotu
pojedynczego (tylko zimnej wody),
przed uruchomieniem pralki na zawór wody
gorącej trzeba założyć dostarczaną wraz z
nią zaślepkę. (Dotyczy pralek dostarczanych
razem zestawem zaślepek).
AOSTRZEŻENIE:Modeli z pojedynczym
dopływem wody nie należy podłączać do
kranu z ciepłą wodą. W takim przypadku
pranie ulegnie zniszczeniu lub pralka
przełączy się w tryb ochronny i nie będzie
działać.
AOSTRZEŻENIE:Do nowej pralki nie zakładaj
starych lub używanych węży wlotu wody.
Może to spowodować zaplamienie prania.
1.Podłącz specjalne węże dostarczone wraz z
pralką do wlotów dopływu wody w pralce. Wąż
czerwony (lewy) (maks. 90 ºC) służy do wody
gorącej, wąż niebieski (prawy) (maks. 25 ºC)
służy do wody zimnej.
AOSTRZEŻENIE:Upewnij się, że przy
instalowaniu pralki prawidłowo podłączono
zimna i ciepłą wodę. W przeciwnym razie
po zakończeniu procesu pralniczego pranie
pozostanie gorące i będzie zużywać się.
2.Ręcznie zakręć wszystkie nakrętki na wężach.
Do zakręcania nakrętek nie wolno używać
kluczy.
3.Odkręć całkowicie kurki kranu po podłączeniu
węży i sprawdzić, czy w punktach przyłączenia
nie przecieka woda. Jeśli wycieka, zamknij
kran i zdejmij nakrętkę. Ponownie starannie
dokręć nakrętkę po sprawdzeniu uszczelki.
Aby zapobiec wyciekom wody i powodowanym
przez nie szkodom zakręcaj krany na czas, kiedy
pralka nie jest używana.

Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi 13 / PL
Instalacja
3.5. Przyłączenie do kanalizacji
• Końcówka węża spustowego musi być
bezpośrednio podłączona do odpływu ścieków
lub umywalki.
AOSTRZEŻENIE:Gdy wąż wydostanie się
z obudowy w czasie wylewania wody
z pralki, mieszkanie ulegnie zalaniu.
Ponadto grozi to oparzeniem z powodu
wysokich temperatur prania! Aby zapobiec
takim sytuacjom i zapewnić płynne
napełnianie pralki wodą i spuszczanie
jej ściśle umocuj końcówkę węża
spustowego, aby nie mogła wypaść.
• Wąż ten należy zainstalować na wysokości od
40 cm do 100 cm.
• Po uniesieniu węża z podłogi (poniżej 40 cm
nad podłożem), odpływ wody będzie utrudniony
i gotowe pranie może być zbyt wilgotne. A
zatem należy przestrzegać podanych na rysunku
wysokości.
• Aby zapobiec wpływaniu brudnej wody z
powrotem do pralki i umożliwić jej płynny spust,
nie zanurzaj końcówki węża w brudnej wodzie
ani nie wsadzaj jej do odpływu głębiej niż na 15
cm. Jeśli wąż jest zbyt długi, skróć go.
• Końcówka węża nie może być zagięta ani
nadepnięta, a wąż nie może być zakleszczony
między odpływem a urządzeniem.
• Jeśli wąż jest zbyt krótki, przedłuż go stosując
oryginalny przedłużacz. Wąż nie może być
dłuższy niż 3,2 m. Aby zapobiec usterkom
spowodowanym przeciekiem wody, połączenie
między wężem przedłużającym a wężem
spustowym pralki musi być zabezpieczone
właściwym zaciskiem, aby wąż nie wypadał i nie
powodował wycieku wody.
3.6. Nastawianie nóżek
AOSTRZEŻENIE:Aby zapewnić cichą i
pozbawioną wibracji pracę maszyny należy
ustawić ją pewnie i równo na nóżkach.
Ustawienie maszyny wyrównuje się
regulując nóżki. W przeciwnym razie pralka
może przesunąć się ze swego miejsca i
spowodować problemy mechaniczne.
1.Ręcznie poluzuj nakrętki zabezpieczające nóżek
pralki.
2.Ustaw nóżki tak, aby pralka stała równo.
3.Ręcznie zakręć wszystkie nakrętki blokujące.

14 / PL Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
Instalacja
AOSTRZEŻENIE:Nie używaj narzędzi do
poluzowania nakrętek blokujących. W
przeciwnym razie ulegną uszkodzeniu.
3.7. Połączenia elektryczne
Przyłącz pralkę do uziemionego gniazdka
zabezpieczonego bezpiecznikiem 16 A. Firma
nasza nie odpowiada za żadne szkody powstałe
przy użytkowaniu tego urządzenia bez uziemienia
zgodnie z przepisami miejscowymi.
• Połączenie musi być wykonane zgodnie z
obowiązującymi przepisami krajowymi.
• Wtyczka przewodu zasilającego musi być
dostępna po zainstalowaniu.
• Jeśli prąd zabezpieczenia w domu jest mniejszy
niż 16 A, zleć wykwalifikowanemu elektrykowi
zainstalowanie bezpiecznika 16 A.
• Napięcie podane w "Danych technicznych"
musi być równe napięciu w sieci zasilającej
mieszkanie.
• Do przyłączenia nie używaj przedłużaczy ani
rozgałęźników.
BOSTRZEŻENIE:Uszkodzone przewody
zasilające musi wymienić autoryzowany
agent serwisowy.
Transportowanie pralki
1.Przed transportem wyjmij wtyczkę z gniazdka.
2.Usuń przyłącza do zasilania w wodę i jej spustu.
3.Spuść całą pozostałą w pralce wodę. Patrz punkt
7.5.
4.Zainstaluj śruby zabezpieczające w kolejności
odwrotnej do procedury ich wyjmowania; patrz
3.3.
COSTRZEŻENIE:Nie wolno transportować
pralki bez śrub zabezpieczających
umieszczonych we właściwych miejscach!
AOSTRZEŻENIE:Materiały opakowaniowe
są niebezpieczne dla dzieci. Należy trzymać
je w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem
dzieci.

Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi 15 / PL
4 Przygotowanie
4.1. Sortowanie prania
• Odzież przeznaczoną do prania należy posortować według typu tkaniny, koloru i stopnia zabrudzenia
oraz dopuszczalnej temperatury prania.
• Zawsze przestrzegaj instrukcji z metek odzieży.
SYMBOLE PRANIA
Symbole
prania w
pralkach
Pranie zwykłe
Bez
prasowania
Wrażliwe
- Pranie
delikatne
Pranie ręczne
Nie nadaje
się do prania
Bez
wirowania
PRANIE Temperatury
wody
Maksimum 950C700C600C500C400C300C
Symbol(e)
Symbole
suszenia Odpowiednie
do suszarki Bez
prasowania Wrażliwe
/ Suszenie
delikatne
Nie susz w
suszarce
Nie do suszenia Nie pierz
chemicznie
SUSZENIE
Ustawienia
suszenia
W dowolnej
temperaturze
W wysokiej
temperaturze
W średniej
temperaturze
Przy niskiej
temperaturze
Bez podgrzewania
Rozwieś do
suszenia
Połóż do suszenia
Rozwieś wilgotne
do suszenia
Połóż w cieniu do
suszenia
Do prania
chemicznego
Prasowanie -
PRASOWANIE Na sucho lub z parą
Prasowanie
w wysokiej
temperaturze
Prasowanie
w średniej
temperaturze
Prasowanie
w niskiej
temperaturze
Nie prasuj
Prasuj bez pary
Temperatura maksymalna 200 0C150 0C110 0C
Dozwolone są wszelkie środki wybielające.
Można użyć
wybielacza
(podchlorynu
sodu).
Wybielacz
niedozwolony
Dozwolone wyłącznie
wybielacze bez chloru
WYBIELANIE

16 / PL Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
Przygotowanie
4.2. Przygotowanie rzeczy do prania
• Rzeczy do prania z elementami metalowymi, jak
np. biustonosze ze stelażem drucianym, klamry
pasków i metalowe guziki, uszkodzą pralkę.
Usuń metalowe części lub pierz takie rzeczy
w woreczkach do prania lub poszewkach na
poduszkę.
• Wyjmij z kieszeni wszystkie przedmioty takie
jak monety, długopisy i spinacze biurowe,
oraz wywróć kieszenie na zewnątrz i oczyść
szczoteczką. Przedmioty takie mogą zniszczyć
pralkę lub powodować nadmierny hałas.
• Małe sztuki odzieży, takie jak skarpetki dziecięce
i pończochy nylonowe, włóż do woreczka do
prania lub poszewki na poduszkę.
• Firanki wkładaj nie gniotąc ich. Zdejmij klamerki
i haczyki z firanek.
• Zapnij zamki błyskawiczne i wszystkie guziki
oraz zaszyj miejsca rozerwane i naderwane.
• Produkty z metkami “do prania w pralce” lub
“do prania ręcznego” pierz tylko w odpowiednim
programie.
• Nie pierz rzeczy kolorowych razem z białymi.
Nowa odzież bawełniana w ciemnym kolorze
może mocno farbować. Należy ją prać
oddzielnie.
• Uporczywe plamy należy właściwie wywabić
przed rozpoczęciem prania. W razie
niepewności, sprawdź w pralni chemicznej.
• Używaj tylko barwników/odbarwiaczy oraz
środków zapobiegających osadzaniu się
kamienia przeznaczonych do prania w pralkach.
Zawsze przestrzegaj wskazówek na opakowaniu.
• Spodnie i delikatne ubrania pierz wywrócone na
lewą stronę.
• Ubrania wykonane z wełny z angory przed
praniem trzymaj kilka godzin w zamrażarce.
Zredukuje to zbijanie się tkaniny.
• Rzeczy do prania, które miały intensywny
kontakt z materiałami takimi jak mąka, wapno
w proszku, mleko w proszku itp., należy
wytrzepać przed włożeniem do pralki. Kurz i
proszki z rzeczy do prania mogą sie odkładać
na wewnętrznych częściach pralki i z czasem
spowodować jej uszkodzenie.
4.3. Co można zrobić, aby
oszczędzać energię.
Następujące informacje pomogą użytkować
pralkę w przyjazny środowisku naturalnemu i
energooszczędny sposób.
• Używaj pralki wykorzystując pełną pojemność
dopuszczalną w wybranym programie ale jej
nie przeładowuj, patrz "Tabela programów i
zużycia".
• Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami na
opakowaniu detergentu.
• Rzeczy mało zabrudzone pierz w niskich
temperaturach.
• Do niewielkich ilości lekko zabrudzonego prania
stosuj szybsze programy.
• Nie używaj prania wstępnego ani wysokich
temperatur do prania rzeczy niezbyt
zabrudzonych i niepoplamionych.
• Jeśli chcesz wysuszyć pranie w suszarce,
wybierz najszybsze wirowane zalecane dla
wybranego programu prania.
• Nie używaj więcej detergentu niż zaleca się na
jego opakowaniu.
4.4. Uruchomienie
Przed uruchomieniem pralki upewnij się, że
wszystkie przygotowania wykonano zgodnie
z instrukcjami z rozdziałów "Ważne instrukcje
zachowania bezpieczeństwa" oraz "Instalacja".
Aby przygotować pralkę do prania wykonaj
pierwszą operację z programu Drum Cleaning
[Czyszczenie bębna]. Jeśli pralka ta nie jest
wyposażona w program Drum Cleaning
[Czyszczenie bębna], wykonaj procedurę Initial Use
[Uruchomienie] wg metody opisanej w punkcie
"7.2 Czyszczenie drzwiczek i bębna" tej instrukcji.
CUżyj odkamieniacza dla pralek.

Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi 17 / PL
Przygotowanie
CZe względu na proces kontroli jakości w
trakcie produkcji we wnętrzu pralki może
pozostać trochę wody. Nie szkodzi to
pralce.
4.5. Prawidłowa ilość wsadu
Maksymalna ładowność zależy od rodzaju tkaniny,
stopnia zabrudzenia i wybranego programu prania.
Pralka automatycznie dostosowuje ilość wody do
wagi prania w bębnie.
AOSTRZEŻENIE: Postępuj zgodnie z
informacjami z "Tabeli programów i
zużycia". Sprawność pralki spada przy jej
przeładowaniu. Ponadto mogą wystąpić
nadmierne drgania i hałas.
Typ rzeczy do prania Waga (g)
Płaszcz kąpielowy 1200
Serwetka 100
Narzuta na łóżko 700
Prześcieradło 500
Powłoczka na
poduszkę 200
Serweta stołowa 250
Ręcznik 200
Ręcznik do rąk 100
Suknia wieczorowa 200
Dzienna 100
Męski garnitur 600
Męska koszula 200
Męska piżama 500
Bluzka 100
4.6. Ładowanie prania
1.Otwórz drzwiczki.
2.Włóż pranie, luźno układając je w pralce.
3.Przyciśnij drzwiczki aby je zamknąć, aż usłyszysz
odgłos zamka. Upewnij się, że nic nie uwięzło w
drzwiczkach.
CW trakcie wykonywania programu drzwiczki
pozostają zamknięte. Można je otworzyć
dopiero po chwili od zakończeniu programu.
AOSTRZEŻENIE: Jeśli pranie włożono
do pralki nieprawidłowo, mogą wystąpić
nadmierne drgania i hałas.
4.7. Dodaj detergent i
środek zmiękczający.
CJeśli używasz detergentów, środków
zmiękczających, krochmalu, barwników
do tkanin, wybielaczy, lub odkamieniaczy,
uważnie czytaj instrukcje ich producentów
na opakowaniach i przestrzegaj
sugerowanego dozowania. Jeśli masz
miarkę do dozowania, używaj jej.
Szuflada na detergent
Szuflada na detergent składa się z trzech części:
- (1) do prania wstępnego
- (2) do prania głównego
- (3) na środek zmiękczający
- (*) ponadto w komorze na środek zmiękczający
mieści się syfon.
1
23
Detergent, środek zmiękczający i inne środki
czyszczące
• Detergent i środek zmiękczający dodaj przed
uruchomieniem programu piorącego.
• Nigdy nie zostawiaj szuflady dozownika
detergentu otwartej, gdy program piorący jest w
toku!
• Gdy używasz programu bez prania wstępnego
nie dodawaj detergentu do komory prania
wstępnego (komora nr "1").
• Gdy używasz programu z praniem wstępnym, nie
nalewaj detergentu w płynie do komory prania
wstępnego (komora nr "1").
• Nie wybieraj programu z praniem wstępnym,
jeśli używasz detergentu w torebce lub
dozownika detergentu. Detergent w torebce
lub dozownik detergentu włóż bezpośrednio do
bębna pralki razem z rzeczami do prania.
• Jeśli używasz detergentu w płynie nie zapomnij
umieścić kubka na detergent w płynie do
komory prania głównego (komora nr "2").

18 / PL Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
Przygotowanie
Wybór rodzaju detergentu
Rodzaj detergentu zależy od typu tkanin oraz ich
koloru.
• Do prania rzeczy białych i kolorowych należy
używać różnych detergentów.
• Odzież delikatna pierz tylko w detergentach
specjalnych (detergenty w płynie, szampon
do wełny, itp.) używanych wyłącznie do prania
rzeczy delikatnych.
• Do prania odzieży w ciemnych barwach oraz
kołder zaleca się użycie detergentu w płynie.
• Tkaniny wełniane należy prać przy użyciu
środków przeznaczonych specjalnie do tego
celu.
AOSTRZEŻENIE:Należy stosować wyłącznie
środki przeznaczone do prania w pralkach.
AOSTRZEŻENIE:Nie używaj mydła w
proszku.
Dostosowanie ilości detergentu
Konieczna ilość środka do prania zależy od ilości
prania, stopnia zabrudzenia oraz twardości wody.
• Nie należy przekraczać dawek zalecanych
przez producenta na opakowaniu detergentu,
aby uniknąć problemów z nadmiarem piany,
niedostatecznym stopniem wypłukania,
kosztami, a także ochroną środowiska.
• Do prania niewielkich ilości rzeczy lub rzeczy
lekko zabrudzonych używaj mniej detergentu.
Stosowanie środków zmiękczających
Nalej środek zmiękczający do właściwej komory
szuflady na detergent.
• Nie przekraczaj maksymalnego poziomu
oznaczonego (>max<) w komorze środka
zmiękczającego.
• Jeżeli środek zmiękczający stracił swoją
pierwotną płynność, należy rozcieńczyć go wodą
przed wlaniem do komory dozownika.
Stosowanie detergentów w płynie
Jeśli wyrób zawiera kubek do detergentu w
płynie:
• Upewnij się, ze włożyłeś kubek na detergent w
płynie do komory nr "2".
• Jeżeli detergent w płynie stracił swoją pierwotną
płynność, należy rozcieńczyć go wodą przed
wlaniem do kubka na detergent.
Jeśli wyrób nie zawiera kubka do detergentu
w płynie:
• Nie używaj detergentu w płynie do prania
wstępnego w programie z praniem wstępnym.
• Detergent w płynie plami odzież, jeśli użyje
się go z funkcją opóźnionego startu. Jeśli
zamierzasz użyć funkcji opóźnionego startu, nie
używaj detergentu w płynie.
Stosowanie detergentu w żelu i w tabletkach
Przy użyciu tabletek, żelu i podobnych
detergentów, stosuj się do następujących
instrukcji.
• Jeśli detergent w żelu jest płynny, a pralka
nie jest wyposażona w specjalny kubek na
detergent w płynie, włóż detergent w żelu do
komory na detergent do prania głównego w
trakcie pierwszego poboru wody. Jeśli pralka
jest wyposażona w kubek na detergent w
płynie, napełnij kubek detergentem przed
uruchomieniem programu.
• Jeśli detergent w żelu nie jest płynny lub jest
w formie tabletki z kapsułką z płynem, włóż ją
bezpośrednio do bębna przed praniem.
• Włóż tabletki detergentu do komory prania
głównego (komora nr "2") lub bezpośrednio do
bębna pralki przed praniem.

Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi 19 / PL
Przygotowanie
CResztki detergentu w tabletkach mogą
pozostawać w komorze na detergent. W
takim przypadku wkładaj detergent razem
z rzeczami do prania, blisko dolnej części
bębna przy przyszłych praniach.
CUżywaj detergentu w tabletkach lub w żelu
bez wybierania funkcji prania wstępnego.
Stosowanie krochmalu
• Wlej krochmal w płynie, wsyp krochmal w
proszku lub barwnik do komory na środek
zmiękczający.
• Nie używaj środka zmiękczającego i krochmalu
jednocześnie w tym samym cyklu prania.
• Po użyciu krochmalu wytrzyj wnętrze pralki
wilgotną i czystą ściereczką.
Stosowanie wybielaczy
• Wybierz program z praniem wstępnym i
dodaj środek wybielający na początku prania
wstępnego. Nie dodawaj detergentu do
komory prania wstępnego. Jako rozwiązanie
alternatywne wybierz program z dodatkowym
płukaniem i dodaj środek wybielający w trakcie
pobierania przez pralkę wody z komory na
detergent w trakcie pierwszego kroku płukania.
• Nie mieszaj środka wybielającego z
detergentem.
• Używaj niewielkich ilości (ok. 50 ml) środka
wybielającego i starannie wypłukaj pranie
ponieważ powoduje on podrażnienia skóry. Nie
wylewaj środka wybielającego wprost na rzeczy
do prania i nie stosuj go do rzeczy kolorowych.
• Jeśli używasz wybielaczy tlenowych, wybierz
program piorący w niższej temperaturze.
• Wybielacze na bazie utleniaczy można stosować
razem z detergentami; jednakże jeśli różnią
się od nich gęstością, najpierw wlej detergent
do komory nr "2" w szufladzie na detergent
i odczekaj, aż detergent spłynie, gdy pralka
pobiera wodę. Dodaj środek wybielający z tej
samej komory podczas gdy maszyna nadal
pobiera wodę.
Stosowanie środka do usuwania kamienia
• W razie potrzeby użyj wyłącznie środka do
usuwania kamienia przeznaczonego do pralek.

20 / PL Pralka automatyczna / Instrukcja obsługi
Przygotowanie
4.8. Rady dotyczące skutecznego prania
Odzież
Kolory i jasne i biały Kolory Ciemne kolory Delikatna/wełniana/
jedwabna
(Zalecana temperatura
zależna od stopnia
zabrudzenia: 40-90ºC)
(Zalecana temperatura
zależna od stopnia
zabrudzenia: zimna-
40ºC)
(Zalecana
temperatura
zależna od stopnia
zabrudzenia: zimna-
40ºC)
(Zalecana temperatura
zależna od stopnia
zabrudzenia: zimna-
30ºC)
Stopień zabrudzenia
Bardzo
zabrudzona
(trudne do
usunięcia
plamy z
trawy, kawy,
owoców i
krwi.)
Konieczne może
być przygotowanie
plam lub pranie
wstępne. Proszki i
płyny przeznaczone
do prania białej
odzieży należy
używać w dawkach
zalecanych do prania
bardzo zabrudzonej
odzieży. Do usuwania
plam z gliny i ziemi
oraz wrażliwych na
wybielacze zaleca
się stosowanie
detergentów w
proszku.
Proszki i płyny
przeznaczone do prania
kolorowej odzieży należy
używać w dawkach
zalecanych do prania
bardzo zabrudzonej
odzieży. Do usuwania
plam z gliny i ziemi
oraz wrażliwych na
wybielacze zaleca się
stosowanie detergentów
w proszku. Używać
detergentów bez
wybielacza.
Płynne detergenty
przeznaczone do
prania kolorowej
i ciemnej odzieży
należy używać w
dawkach zalecanych
do prania bardzo
zabrudzonej odzieży.
Do tkanin delikatnych
zaleca się stosowanie
detergentów w
płynie. Wełna i
jedwab muszą być
prane w specjalnych
detergentach
przeznaczonych do
prania wełny.
Normalnie
zabrudzona
(Na przykład,
zabrudzenia
na
kołnierzykach
i mankietach)
Proszki i płyny
przeznaczone do
prania białej odzieży
można używać w
dawkach zalecanych
do prania normalnie
zabrudzonej odzieży.
Proszki i płyny
przeznaczone do prania
kolorowej odzieży
można używać w
dawkach zalecanych
do prania normalnie
zabrudzonej odzieży.
Używać detergentów bez
wybielacza.
Płynne detergenty
przeznaczone do
prania kolorowej
i ciemnej odzieży
należy używać w
dawkach zalecanych
do prania normalnie
zabrudzonej odzieży.
Do tkanin delikatnych
zaleca się stosowanie
detergentów w
płynie. Wełna i
jedwab muszą być
prane w specjalnych
detergentach
przeznaczonych do
prania wełny.
Lekko
zabrudzona
(Brak
widocznych
plam.)
Proszki i płyny
przeznaczone do
prania białej odzieży
można używać w
dawkach zalecanych
do prania lekko
zabrudzonej odzieży.
Proszki i płyny
przeznaczone do prania
kolorowej odzieży należy
używać w dawkach
zalecanych do prania
lekko zabrudzonej
odzieży. Używać
detergentów bez
wybielacza.
Płynne detergenty
przeznaczone do
prania kolorowej
i ciemnej odzieży
należy używać w
dawkach zalecanych
do prania lekko
zabrudzonej odzieży.
Do tkanin delikatnych
zaleca się stosowanie
detergentów w
płynie. Wełna i
jedwab muszą być
prane w specjalnych
detergentach
przeznaczonych do
prania wełny.
Table of contents
Languages:
Other Beko Washing Machine manuals

Beko
Beko EV 7100 + Parts list manual

Beko
Beko WMY61283MB3 User manual

Beko
Beko EV 5800 +Y User manual

Beko
Beko WCB 78127 User manual

Beko
Beko EV 7100 + User manual

Beko
Beko WMB 71442 LMA User manual

Beko
Beko EV 5600 User manual

Beko
Beko WMB 61031 M User manual

Beko
Beko WMY 61283 MB3 User manual

Beko
Beko WTV 7832 X00 User manual

Beko
Beko WMY 71483 LMB2 User manual

Beko
Beko EV6800 User manual

Beko
Beko WTV 7734XS0 User manual

Beko
Beko WMY 81233 LMB3 User manual

Beko
Beko WMB71233W User manual

Beko
Beko WMB 61011 FM User manual

Beko
Beko WMY 71243 LMB2 User manual

Beko
Beko EV5100 User manual

Beko
Beko EV 5800 +Y User manual

Beko
Beko WM 622 W User manual