Bella 620 HT User manual

FIN
SWE
NOR
ENG
B12 V. 3.0
620 DC

© Bella-Veneet Oy We reserve the right to make changes without prior notice.
V. 3.0
© Bella-Veneet Oy We reserve the right to make changes without prior notice.

Esipuhe
Hyvä Bella-veneen omistaja!
Tämän käsikirjan tarkoituksena on auttaa Teitä käyttämään venettänne turvallisesti ja miellyttävästi.
Käsikirja sisältää veneen ja siihen kuuluvien tai asennettujen varusteiden ja järjestelmien
yksityiskohdat sekä tietoa veneen käytöstä ja hoidosta. Kehotamme Teitä lukemaan käsikirjan
huolellisesti ja tutustumaan veneeseenne ennen sen käyttöönottoa.
Omistajan käsikirja ei luonnollisestikaan ole merimiestaitojen tai veneilyturvallisuuden kurssi. Jos tämä
on ensimmäinen veneenne tai olette vaihtanut venetyyppiin, jota ette vielä tunne, varmistukaa oman
mukavuutenne ja turvallisuutenne takia siitä, että hankitte käsittely- ja käyttökokemusta ennen kuin
otatte veneen päällikkyyden vastuullenne. Veneen myyjä, venekerhot tai kansalliset moottorivene- tai
purjehtijaliitot antavat mielellään tietoja paikallisista veneilykouluista tai suosittelevat päteviä opettajia.
Varmistakaa, että odotettavissa olevat tuuli- ja aallokko-olosuhteet vastaavat veneenne
suunnittelukategoriaa, ja että Te ja miehistönne pystytte hallitsemaan venettänne kyseisissä
olosuhteissa. Suunnittelukategorioita A, B, ja C vastaavat tuuli- ja aallokko-olot yltävät myrskystä
kovaan tuuleen, joissa on poikkeuksellisten aaltojen ja puuskien vaara. Vaikka veneenne on
suunniteltu niihin, ne ovat vaarallisia olosuhteita, joissa voi tyydyttävästi toimia vain pystyvä,
hyväkuntoinen ja koulutettu miehistö, joka käyttää hyvin ylläpidettyä venettä.
Tämä omistajan käsikirja ei ole yksityiskohtainen huolto-opas. Ongelmatapauksissa ottakaa yhteys
jälleenmyyjään. Käyttäkää aina päteviä ja koulutettuja henkilöitä huoltoon, korjauksiin ja muutostöihin.
Muutokset, jotka voivat vaikuttaa veneen turvallisuusominaisuuksiin, tulee arvioida, toteuttaa ja
dokumentoida pätevien henkilöiden toimesta. Veneen valmistajaa ei voida pitää vastuullisena
muutoksista, joita se ei ole hyväksynyt.
Veneen kuljettamiseen vaaditaan joissain maissa ajokortti tai valtuutus. Tutustukaa oman alueenne
erityissäännöksiin.
Pitäkää veneenne aina hyvässä kunnossa ja ottakaa huomioon kuluminen vanhenemisen ja kovan
käytön tai väärinkäytön seurauksena. Mikä tahansa vene - riippumatta sen vahvuudesta - voi
vaurioitua merkittävästi, mikäli sitä ei käytetä asianmukaisesti. Tämä ei sovi turvalliseen veneilytapaan.
Mukauttakaa aina veneen nopeus ja suunta aallokko-oloihin.
Veneessä tulisi olla mukana asiaankuuluvat turvavarusteet (pelastusliivit, turvavaljaat jne.) veneen
tyypin, sääolosuhteiden jne. mukaan. Nämä varusteet ovat joissain maissa pakollisia. Miehistön tulisi
olla hyvin perillä kaikkien turvavarusteiden käytöstä ja hätämanööverauksesta (veteen pudonneen
pelastaminen, hinaus jne.). Purjehduskoulut ja -seurat järjestävät säännöllisesti pelastusharjoituksia.
Kaikkien veneessä olijoiden tulisi käyttää sopivaa kelluntapukinetta (pelastusliiviä / veneilyliiviä)
ollessaan kannella. Huomatkaa, että joissain maissa laki vaatii kansallisten säädösten mukaisen
kelluntapukineen käyttöä aina veneessä oltaessa.
Kiitämme Teitä veneenne valinnasta ja t
SÄILYTTÄKÄÄ TÄMÄ KÄSIKIRJA VARMASSA PAIKASSA JA ANTAKAA SE SEURAAVALLE
OMISTAJALLE, JOS MYYTTE VENEEN.
oivotamme Teille monia miellyttäviä hetkiä Bella-veneellänne
vesillä liikkuessa.
Veneilyterveisin
Bella-Veneet Oy

Sisällysluettelo
4.4 Säilytyspukki s. 5
veneeseen uudelleen nouseminen
1. Yleistä s. 1
1.2 Määritelmät s. 1
1.3 Takuu s. 1
2. Ennen käyttöönottoa s. 2
2.1 Rekisteröinti s. 2
2.2 Vakuutukset s. 2
3. Ennen vesille lähtöä s. 3
4. Veneen siirto s. 4
4.1 Veneen nosto s. 4
4.2 Kuljetus s. 4
4.3 Ennen vesille laskua s. 4
5. Veneen kiinnittäminen laituriin s. 6
6. Veneen hinaus s. 6
7. Ankkurointi, kiinnitys s. 7
8. Lähtö s. 8
8.1 Turvallisuusohjeet s. 8
8.2 Käynnistys s. 8
8.3 Käynnistämisen jälkeen s. 8
9. Hallintalaitteet s. 9
9.1 Mittarit s. 9
9.3 Ohjaus s. 10
9.4 Hätäkatkaisin s. 11
9.5 Trimmi (rikikulman säätö) s. 11
10. Vakavuus s. 11
11. Tulipalon tai räjähdysvaaran ehkäiseminen s. 12
11.1 Moottorit s. 12
11.2 Muut polttoainetta käyttävät laitteet s. 12
12. Palontorjunta s. 12
12.1 Sammuttimet s. 13
13. Oikea käyttö - muut suositukset ja ohjeet s. 13
13.1 Tuuletus s. 14
13.2 Irrallisten varusteiden kiinnittäminen s. 14
13.3 Ympäristön huomioonottaminen s. 14
13.4 Hiilimonoksidivaara s. 14
14. Ohjailuominaisuudet s. 15
14.1 Trimmitasot s. 16
14.2 Moottorin käynnistäminen s. 16
15. Näkyvyys ohjauspaikalta s. 17
16. Laidan yli putoamisen ehkäisy ja
17. Yleiset huolto-ohjeet s. 18
17.1 Pesu ja puhdistus s. 19
18. Huolto s. 19
18.1 Veneen säännöllinen huolto s. 19
18.2 Moottorin säännöllinen huolto s. 20
18.3 Moottorin talvihuolto s. 20
18.4 Toimenpiteet ennen talvitelakointia s. 20
18.5 Veneen talvisäilytys s. 20
18.6 Veneen syys- ja kevätkunnostus s. 20
18.7 Korjaukset s. 21
18.8 Kaiteiden hoito s. 21
18.9 Tiikkipintojen hoito s. 22
18.9.1 Tahrojen poistaminen s. 22
18.9.2 Harmaantunut tiikki s. 22
18.9.3 Tiikin käsitteleminen öljyllä
s. 22
9.2 Kytkimet
18.9.4 Ohjauspisteen materiaalien
puhdistaminen
18.9.5 Luukku- ja ovikiskojen huolto
s. 22
s. 22
18.9.6 Kuomun huoltaminen s. 22
s. 22
TEKNINEN OSIO
19. Tekninen erittely s. 24
20. Suunnittelukategoriat s. 25
21. Varusteet s. 26
22. Varusteiden sijoitus
s. 27-28
23. Kuormitus s. 29
24. Veden sisäänpääsyn estäminen s. 30
24.1 Rungon ja kannen aukot s. 30
24.2 Pilssipumput ja tyhjennys s. 30
25. s. 31
26. s. 32
27. s. 40
Polttoainejärjestelmän
Sähköjärjestelmä
Sähkökaaviot
toimintaperiaate
s. 33

1. Yleistä
1
Omistajan käsikirja auttaa Teitä tuntemaan uuden veneenne ominaisuuksia, hoitoa ja huoltoa.
Veneeseen asennettujen laitteiden omat ohjekirjat on liitetty mukaan ja useissa kohdissa viitataan
niihin. Voitte tietysti täydentää käsikirjaa myöhemmin hankittujen laitteiden ohjekirjoilla. Omille
muistiinpanoillenne on varattu tilaa käsikirjan lopussa.
Tässä käsikirjassa olevat varoitukset ja huomautukset määritellään seuraavasti:
Käsikirjassa on käytetty SI-järjestelmän mukaisia yksikköjä. Joissain tapauksissa muita yksikköjä on
lisätty sulkuihin. Poikkeuksena tästä on tuulen nopeus, joka on huvivenedirektiivissä esitetty
boforeina.
Veneellä ja siihen veistämöllä asennetuilla varusteilla on oheen liitettyjen takuuehtojen mukainen
takuu. Laitteiden erilliset takuukirjat ja laitetoimittajien yhteystiedot ovat liitteissä.
Mahdollisissa takuuasioissa pyydämme Teitä ottamaan yhteyden lähimpään Bella-jälleenmyyjään.
Ks. lähin jälleenmyyjä osoitteesta www.bellaboats.fi.
1.2 Määritelmät
1.3 Takuu
Merkitsee muistutusta turvallisesta toimintatavasta tai kiinnittää huomiota vaaralliseen
toimintatapaan, joka voi johtaa loukkaantumiseen tai veneen tai sen osien vaurioitumiseen.
HUOM!
Merkitsee, että on olemassa vaaratekijä, joka voi johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan,
ellei asianmukaisiin varokeinoihin ryhdytä.
VAROITUS!
Merkitsee, että on olemassa vakava vaaratekijä, joka johtaa suurella todennäköisyydellä
kuolemaan tai pysyvään vammautumiseen, ellei asianmukaisiin varokeinoihin ryhdytä.
VAARA!
FIN
FIN

2. Ennen käyttöönottoa
2
2.1 Rekisteröinti
2.2 Vakuutukset
Veneliikenneasetuksen mukaisesti yli 15 kW perämoottorivene ja sisä- tai sisäperämoottorivene, tai
moottorilla tai purjeella varustettu vesikulkuneuvo, jonka rungon pituus on valmistajan ilmoituksen
mukaan vähintään 5,5 m, on Suomessa merkittävä vesikulkuneuvorekisteriin. Tarkistakaa veneen
rekisteröintimaan määräykset paikallisilta viranomaisilta.
Venevakuutus voi korvata vesillä tai kuljetuksen ja telakoinnin aikana sattuvan vahingon. Varmistakaa
erikseen vakuutusvastuu venettä nostettaessa. Tarkempia tietoja eri vakuutusvaihtoehdoista antavat
vakuutusyhtiöt.
FIN

3. Ennen vesille lähtöä
3
Tarkistakaa aina ennen vesille lähtöä ainakin seuraavat seikat:
Säätila ja ennuste
Kuormitus
Matkustajat
Polttoaine
Moottori ja varusteet
Tuuletus (vain bensiinimoottorilla varustetuissa sisäperämoottoriveneissä)
Tavaroiden kiinnitys
Merikartat
Lähtömanööverit
Luukkujen ja rungon aukkojen tiiveys
Ottakaa huomioon tuuli, aallokko ja näkyvyys. Ovatko veneenne suunnitteluluokka, koko ja varustus
sekä päällikön ja miehistön taidot riittäviä sille vesialueelle, jolle olette lähdössä? Voimakkaassa
tuulessa ja suuressa aallokossa luukkujen tulee olla suljetut, jotta roiskevesi ei pääsisi veneen sisälle.
Älkää ylikuormittako venettä, jakakaa kuorma oikein. Älkää sijoittako painavia esineitä liian ylös, jotta
veneen vakavuus ei heikkenisi. Veneen suurimman sallitun kuormituksen voi tarkistaa tämän kirjan
teknisestä osiosta tai veneen CE-kilvestä.
Varmistukaa, että kaikille mukanaolijoille on pelastusliivit. Sopikaa kunkin henkilön tarvittavat tehtävät
matkan aikana ennen lähtöä.
Tarkistakaa, että polttoainetta on riittävästi; myös varapolttoainetta huonoa säätä tms. ajatellen.
Tarkistakaa ohjauksen, sähkölaitteiden ja akun toiminta sekä kunto ja tehkää moottorin ohjekirjan
mukaiset päivittäiset tarkistustoimet. Tarkistakaa veneen merikelpoisuus muutenkin: ei polttoaine- tai
vesivuotoja, turvavarusteet mukana jne. Tarkistakaa, että pilssiveden määrä on minimissä.
Mukana veneessä tulee olla myös riittävästi köysiä, mela, ankkuri ja äyskäri.
Antakaa moottoritilan tuulettimen käydä vähintään 4 minuuttia ennen koneen käynnistämistä.
Käynnistäkää moottori valmistajan ohjeiden mukaisesti. Huolehtikaa polttoainetilojen tuuletuksesta
tulipalovaaran vähentämiseksi.
Tarkistakaa, että kaikki tavarat on asetettu niin, että ne pysyvät paikoillaan myös merenkäynnissä ja
kovassa tuulessa. Vapaasti veneessä liikkuvat tavarat saattavat aiheuttaa vaaran tai rikkoa paikkoja.
Ellette kulje täysin tuttua reittiä, varmistakaa, että mukana on merikarttoja riittävän laajalta alueelta.
Sopikaa miehistön kanssa, kuka irrottaa minkäkin köyden jne. Tarkistakaa, etteivät kiinnitys- tai muut
köydet pääse potkuriin lähdön tai saapumisen aikana.
Aina silloin tällöin, tarkastakaa luukkujen ja runkoikkunoiden tiivistenauhojen kunto. Useiden luukkujen
tulee olla vesitiiviitä jolloin tiivisteen tulee olla täysin ehjä. Ajan ja suolaveden vaikutuksesta
tiivistenauhat saattavat haurastua ja murtua jolloin ne eivät ole enää vesitiiviitä. Tällaiset tiivisteet on
vaihdettava viivyttelemättä uusiin.
Pelkkään karttaplotteriin ei tulisi koskaan luottaa, vaan mukana olisi hyvä olla myös perinteisiä
merikarttoja.
FIN
FIN

Suosittelemme käyttämään veneen nostossa asianmukaista kehikkoa. Ilman kehikkoa
nostettaessa, veneen rungolle kohdistuu suuri puristusvoima sivusuunnassa, joka saattaa
vahingoittaa venettä. Jos veneen nostossa ei käytetä kehikkoa varmistakaa, että liinat ovat riittävän
pitkät. Liinat ovat sopivan pituiset kun niiden harus on noin astetta. Varokaa noston yhteydessä
rikkomasta kaiteita ja veneen muita varusteita.
Säätäkää nostoliinat siten, että vene on täysin vaakasuorassa asennossa noston aikana. Peittäkää
nostoliinat, jotta vene ei naarmuunnu. Älkää menkö veneen alle noston aikana.
Kun hankitte trailerin venettänne varten, varmistakaa kauppiaaltanne sen soveltuvuus kyseiselle
venemallille. Katsokaa, että veneen köli tulee trailerin keskirullien päälle suoraan, ja että sivutuet
estävät venettä heilumasta. Tarkoituksena on, että köli kantaa veneen painon ja sivutuet ainoastaan
pitävät veneen oikeassa asennossa. Kiinnittäkää kuljetusliinat. Älkää jättäkö veneeseen irtonaisia
tavaroita tai ylimääräistä kuormaa kuljetuksen ajaksi.
Tehkää seuraava tarkistus ennen veneen vesillelaskua. Tarkistakaa silmämääräisesti:
- kiinnikkeet ja niiden kireys
- letkut, tankit, venttiilit, läpiviennit ja mahdollinen sadevesityhjennys
- sähköjohdot
- mahdolliset vauriokohdat.
Tarkkailkaa näitä asioita säännöllisesti veneilykauden aikana.
4.1 Veneen nosto
4.2 Kuljetus
4.3 Ennen vesillelaskua
20
4. Veneen siirto
4
HUOM!
Älkää koskaan kiinnittäkö nostoliinoja pollareihin, kaiteisiin tai muihin vastaaviin
veneen osiin.
Säilytyspukki
Nostoalue
Suosittelemme käyttämään veneen nostossa asianmukaista kehikkoa. Ilman kehikkoa
nostettaessa, veneen rungolle kohdistuu suuri puristusvoima sivusuunnassa, joka saattaa
vahingoittaa venettä. Jos veneen nostossa ei käytetä kehikkoa varmistakaa, että liinat ovat riittävän
pitkät. Liinat ovat sopivan pituiset kun niiden harus on noin astetta. Varokaa noston yhteydessä
rikkomasta kaiteita ja veneen muita varusteita.
Säätäkää nostoliinat siten, että vene on täysin vaakasuorassa asennossa noston aikana. Peittäkää
nostoliinat, jotta vene ei naarmuunnu. Älkää menkö veneen alle noston aikana.
Kun hankitte trailerin venettänne varten, varmistakaa kauppiaaltanne sen soveltuvuus kyseiselle
venemallille. Katsokaa, että veneen köli tulee trailerin keskirullien päälle suoraan, ja että sivutuet
estävät venettä heilumasta. Tarkoituksena on, että köli kantaa veneen painon ja sivutuet ainoastaan
pitävät veneen oikeassa asennossa. Kiinnittäkää kuljetusliinat. Älkää jättäkö veneeseen irtonaisia
tavaroita tai ylimääräistä kuormaa kuljetuksen ajaksi.
Tehkää seuraava tarkistus ennen veneen vesillelaskua. Tarkistakaa silmämääräisesti:
- kiinnikkeet ja niiden kireys
- letkut, tankit, venttiilit, läpiviennit ja mahdollinen sadevesityhjennys
- sähköjohdot
- mahdolliset vauriokohdat.
Tarkkailkaa näitä asioita säännöllisesti veneilykauden aikana.
4.1 Veneen nosto
4.2 Kuljetus
4.3 Ennen vesillelaskua
20
Suosittelemme käyttämään veneen nostossa asianmukaista kehikkoa. Ilman kehikkoa
nostettaessa, veneen rungolle kohdistuu suuri puristusvoima sivusuunnassa, joka saattaa
vahingoittaa venettä. Jos veneen nostossa ei käytetä kehikkoa varmistakaa, että liinat ovat riittävän
pitkät. Liinat ovat sopivan pituiset kun niiden harus on noin astetta. Varokaa noston yhteydessä
rikkomasta kaiteita ja veneen muita varusteita.
Säätäkää nostoliinat siten, että vene on täysin vaakasuorassa asennossa noston aikana. Peittäkää
nostoliinat, jotta vene ei naarmuunnu. Älkää menkö veneen alle noston aikana.
Kun hankitte trailerin venettänne varten, varmistakaa kauppiaaltanne sen soveltuvuus kyseiselle
venemallille. Katsokaa, että veneen köli tulee trailerin keskirullien päälle suoraan, ja että sivutuet
estävät venettä heilumasta. Tarkoituksena on, että köli kantaa veneen painon ja sivutuet ainoastaan
pitävät veneen oikeassa asennossa. Kiinnittäkää kuljetusliinat. Älkää jättäkö veneeseen irtonaisia
tavaroita tai ylimääräistä kuormaa kuljetuksen ajaksi.
Tehkää seuraava tarkistus ennen veneen vesillelaskua. Tarkistakaa silmämääräisesti:
- kiinnikkeet ja niiden kireys
- letkut, tankit, venttiilit, läpiviennit ja mahdollinen sadevesityhjennys
- sähköjohdot
- mahdolliset vauriokohdat.
Tarkkailkaa näitä asioita säännöllisesti veneilykauden aikana.
4.1 Veneen nosto
4.2 Kuljetus
4.3 Ennen vesillelaskua
20
FIN
HUOM! Veneen traileripaino on 1400 kg. Varmistakaa, että
trailerissanne on riittävästi kantokykyä.

4. Veneen siirto
5
Oheisessa kuvassa on veneen säilytyspukki ja sen mitat. On tärkeää, että pukki tehdään
riittävän tukevaksi, että se kantaa rikkoutumatta veneen painon. Varmista, että pukkiin ei jää
esille nauloja tai ruuveja, jotka voisivat naarmuttaa veneen gelcoat-pintaa.
Aina ennen säilytyspukin käyttöönottoa tulee varmistaa, että se on asiallisessa kunnossa ja
kestää veneen painon.
4.4 Veneen säilytyspukki
FIN
FIN
Säilytyspukin rakentaminen on aina veneen omistajan omalla vastuulla.

5. Veneen kiinnittäminen laituriin
6
6. Veneen hinaus
Esimerkkejä veneen kiinnitystavoista.
Kun rantaudutaan tai kiinnitytään laituriin, on vene kiinnitettävä kunnolla. Perussääntö on, että vene on
aina kiinnitettävä niin, että se kestää kovaa tuulta ja aallokkoa. Venettä ei koskaan kiinnitetä
väliaikaisesti, ellei miehistö ole lähellä. Silloinkin tulee ottaa huomioon veneen mahdollisesti muille
veneille aiheuttama haitta, sekä esimerkiksi ohi ajavien veneiden aallokko. Venettä ei voi kiinnittää
laituriin liikkumattomaksi. Köysien on oltava riittävän pitkät ja mahdollisimman vaakatasossa.
Tällöin vene voi nousta ja keinua ilman, että se liikkuu vaakatasossa. Kiinnitysköysiä tarvitaan kaksi
keulaan ja kaksi perään. Keulaköysissä on hyvä olla kumijoustimet, peräköysien on oltava noin
veneen mittaisia. Köyden kiinnittämiseen voi käyttää sopivaa solmua, mutta nykyään monissa
köysissä on valmiina kiinnityshaka. Köyden kulumista hakojen hankauskohdissa tulee seurata.
Kun hinaatte toista venettä, käyttäkää riittävän vahvaa kelluvaa hinausköyttä.
Aloittakaa hinaus varovasti, välttäkää nykäyksiä, älkää ylikuormittako konetta. Sovittakaa köyden
pituus siten, että veneen ohjattavuus säilyy kohtuullisena joka tilanteessa. Veneen vakaus voi heiketä
hinauksessa. Omistajan tulee myös harkita, mitkä toimenpiteet ovat tarpeellisia varmistettaessa
hinausköyden kiinnitystä.
VAROITUS!
Hinausköysi on suuren jännityksen alainen. Jos köysi katkeaa, saattaa
katkenneella päällä olla vaarallinen nopeus. Älkää oleskelko köyden
jatkeen kohdalla.
Kun hinaat tai olet hinattavana, käytä aina pientä nopeutta. Jos on kyse
uppoumarunkoisesta veneestä, älä koskaan ylitä hinauksessa runkonopeutta.
HUOM!
Hinausköysi tulee aina kiinnittää niin, että se on irrotettavissa kuormitettuna
(kiinnitys pollariin ilman solmuja tai lukkoa).
HUOM!
FIN

7. Ankkurointi, kiinnitys
7
Köysien tai ketjujen murtolujuus ei yleensä saa ylittää kyseisen kiinnityspisteen murtolujuutta.
HUOM!
Kiinnittäkää veneenne aina suojaisaankin paikkaan huolellisesti, koska olosuhteet saattavat muuttua
nopeasti. Älkää kiinnittäkö venettänne perä ulapalle päin, jotta isot aallot eivät tunkeutuisi veneen
sisälle. Kiinnitysköysien tulisi olla varustetut joustimilla nykäysten vaimentamiseksi. Käyttäkää riittävän
suuria lepuuttajia hankautumisen estämiseksi.
On omistajan/käyttäjän vastuulla varmistaa, että kiinnitys-, hinaus- ja ankkuriköydet, ankkuriketjut ja
ankkurit ovat sopivia veneen tarkoitetulle käytölle, ja että köysien ja ketjujen murtolujuus ei ylitä 80 %
vastaavien kiinnityspisteiden lujuudesta. Köysien kuluminen ja solmujen aiheuttama lujuuden
heikkeneminen tulee kuitenkin ottaa huomioon.
Rantautuessanne luonnonsatamaan varmistukaa siitä, että veden syvyys on riittävä.
. Kohtuullinen pito saavutetaan, kun köyttä
on 4-5 kertaa veden syvyys. Kuvassa kiinnityspisteet, joita käytetään ankkuroinnissa, kiinnittämisessä
ja hinauksessa.
LASKEKAA ANKKURI RIITTÄVÄN KAUAS RANNASTA
7. Ankkurointi, kiinnitys
VAROITUS!
Älkää yrittäkö pysäyttää venettä käsivoimin tai laittako kättänne tai jalkaanne veneen ja
laiturin, rannan tai toisen veneen väliin. Harjoitelkaa rantautumista hyvissä olosuhteissa,
käyttäkää konevoimaa hillitysti mutta määrätietoisesti.
HUOM!
Kiinnittäessänne venettänne ottakaa huomioon tuulen kääntyminen,
vedenpinnan nousu tai lasku, peräaallot jne.
FIN
FIN

8. Lähtö
8
-
äynnistäkää
8.1 Turvallisuusohjeet
1.
8.2 Käynnistys
1.
2.
3.
Käynnistämisen jälkeen
1.
2.
Kiinnittäkää kaikki irtotavarat paikoilleen.
Kaikilla matkustajilla on oltava pelastusliivit.
Kaikkien matkustajien on istuttava ajettaessa.
Ainakin kahden henkilön tulee kyetä käyttämään venettä.
Noudattakaa erityistä varovaisuutta täyttäessänne polttoainetankkia.
Kuunnelkaa säätiedotuksia ennen lähtöä.
Jättäkää retkisuunnitelma omaisille.
Lukekaa läpi moottorivalmistajan käyttöohjekirja.
Varmistakaa, ettei koneessa ole polttoaine tai öljyvuotoja.
Varmistakaa, että tankissa on polttoainetta.
Älä käytä venettä mikäli siinä on suurempi koneteho kuin valmistajan kilpeen merkitty suurin sallittu
koneteho.
K kone valmistajan ohjeiden mukaan.
Mikäli kone ei käynnisty, katsokaa ohjeet moottorivalmistajan käyttöohjekirjasta.
Mikäli kone käy huonosti, sammuttakaa kone ja katsokaa moottorivalmistajan käyttöohjekirjan ohjeet.
Tarvittaessa ottakaa yhteys jälleenmyyjäänne.
Varmistakaa, että koneen jäähdytys toimii moitteettomasti. (Ks. moottorin käyttöohjekirja)
Varmistakaa, että kone käy normaalisti.
Mikäli koneen varoitusvalot tai äänimerkit hälyttävät, sammuttakaa moottori välittömästi.
Kiinnittäkää hätäkatkaisimen naru käteenne tai jalkaanne heti, kun olette irrottanut kiinnitysköydet.
Lukekaa tarkemmat ohjeet moottorin käsikirjasta. Varsinkin yksin ajettaessa on erittäin tärkeää, että
vene pysähtyy, jos jostain syystä putoatte veteen tai horjahdatte veneessä. Muistakaa kuitenkin
irrottaa naru kädestänne ennen rantautumismanöövereja.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
4.
5.
6.
7.
8.3
Hätäkatkaisin
VAROITUS!
1. Älkää käyttäkö uimatasoa, kun kone on käynnissä.
2. Pysäyttäkää moottori, mikäli konekoppa pitää avata.
3. Pysäyttäkää moottori, mikäli potkuria tarvitsee tarkistaa.
4. Älkää sulkeko päävirtakatkaisinta moottorin käydessä.
5. Varmistakaa, ettei moottorin pakokaasu pääse veneen tiloihin tai ole vaaraksi muille.
HUOM!
Tarkistakaa, onko veneenne moottorissa ylimääräinen vedenoton sulkuhana.
Hanan tulee olla auki-asennossa ennen käynnistystä.
VAROITUS!
Käyttäkää konetilan tuuletinta vähintään neljä minuuttia ennen koneen käynnistämistä.
Tuulettamalla poistetaan bensiinihöyryt moottoritilasta ja estetään mahdollinen palovaara.
4min
FIN

9. Hallintalaitteet
9
Koneen
öljynpainemittari
Mittaa koneen
öljynpaineen. Tarkistakaa
koneen käyttöohjeesta
normaali vaihteluväli.
Polttoainemittari
Mittaa polttoainemäärää
(noin) tankissa. Tarkistakaa
polttoaineen riittävyys
lähtiessänne vesille.
HUOM! Polttoainemittari näyt-
tää tarkasti vain veneen ollessa
täysin vaakatasossa.
Veneenne moottorivalmistajasta riippuen
mittareita on tarpeen mukaan erilaisia.
Katsokaa valmistajan käsikirjasta eri mittareiden
käyttö- ja säätöohjeet.
Nopeusmittari
Mittaa veneen nopeuden
kilometreissä tai solmuissa.
Kierroslukumittari
Mittaa koneen kierroksia
(RPM) per minuutti.
Lämpötilamittari
Mittaa koneen jäähdytyksen
lämpötilaa. Tarkistakaa
koneen käyttöohjeesta
normaali vaihteluväli.
KNOTS
HUOM!
Katsokaa moottori-
valmistajan ohje sopivasta
käyttö/kierroslukualueesta.
Trimmi
Näyttää perävetolaitteen
asennon ja osoittaa
veneen keulan asentoa
horisontaalisella
tasolla.
Volttimittari
Mittaa akun varausta
volteissa (V DC).
Ampeerimittari
Mittaa latausvirtaa
sähköjärjestelmässä.
Tarkistakaa koneen
käyttöohjeesta
normaali vaihteluväli.
9.1 Mittarit
FIN
FIN

9.2 Kytkimet
9. Hallintalaitteet
10
Äänimerkki
Trimmi
Tuulilasinpyyhkijä
Ankkurivalo
Navigointivalot.
Kompassinvalo
Kabiininvalo
Defroster
Kansivalo
Pilssipumppu
Pentteripumppu
Moottoritilan tuuletin. Vain bensiini
sisäperämoottoreissa.
*
Kauko-ohjattava hakuvalo
Pentryn nosto / lasku
Kattoluukun avaus / sulku
k
k
Ankkurivinssi
Navigointivalo / ankkurivalo
Tyhjä / extra
Kytkinpaneelin ja mittaritaulun valot.
Jääkaappi
Näillä kytkimillä hallitset veneesi eri toimintoja. Riippuu venemallista ja varustetasosta,
mitkä kytkimet löytyvät veneestäsi. Ennen vesille lähtöä tutustu kytkimien toimintoihin.
FIN
Lämmitettävät ikkunat

9. Hallintalaitteet
11
Moottorivalmistajasta riippuen veneessä voi olla eri toimintaperiaatteella toimivia
ohjausjärjestelmiä, esim. kaapeli- tai hydrauliohjaus. Joissakin venemalleissa voi olla myös tehostettu
ohjaus. Kaikki laitteet tarvitsevat säännöllistä huoltoa toimiakseen hyvin.
Hallintalaitteiden yhteyteen on asennettu hätäkatkaisin (F), joka sammuttaa moottorin, jos horjahdatte
tai putoatte veneestä (perämoottorimallit). Käyttäkää aina hätäkatkaisijaa, jos sellainen on
käytettävissä.
Kun vene nostetaan liukuun, lasketaan moottori täysin alas. Veneen ollessa liu'ussa nostetaan
vetolaitetta ylös ja haetaan veneelle sopiva ja miellyttävä kulkuasento keliolosuhteiden mukaan.
Välttäkää turhaa kavitointia. Vasta-aallokossa keulaa lasketaan alaspäin, jolloin kulku pehmenee.
Myötäaallokossa ajettaessa keulaa nostetaan ylöspäin. Huomatkaa, että väärällä rikikulmalla ajo
kuormittaa moottoria tarpeettomasti.
Kaukohallintalaitteet Esimerkki kahvan asennoista
A
B B2
C
D
E
9.4 Hätäkatkaisin
9.5 Trimmi (rikikulman säätö)
Vapaa-asento - moottori käynnistyy
ainoastaan tässä asennossa.
Eteenpäin - painakaa vapautuspainiketta ,
jotta voitte vaihtaa eteenpäin.
Taaksepäin - älkää vaihtako suoraan peruutusvaihteelle.
Vapaalla - koneen lämmitystä varten
oleva vaihteen vapautuspainike.
Trimmi - rikikulman säätö,
säädetään kulkuasentoa ylös/alas.
VAROITUS!
Huonosti huolletut hallintalaitteet voivat johtaa veneen hallinnan menettämiseen.
HUOM!
Kahvan toimintaa esittävä kuva on vain ohjeellinen. Tarkistakaa moottorinvalmistajan
ohjeesta veneeseenne asennetun laitteen toimintaperiaate.
VAROITUS!
Pyörivä potkuri aiheuttaa hengenvaaran veneestä pudonneelle.
9.3 Ohjaus
FIN
FIN
A
BC
D
(neutral)
E
F
(Hätäkatkaisin)

VAROITUS!
Käyttäkää konetilan tuuletinta vähintään neljä minuuttia ennen koneen käynnistämistä.
Tuulettamalla poistetaan bensiinihöyryt moottoritilasta ja estetään mahdollinen palovaara.
10. Vakavuus
12
Bella-veneissä on pyritty hyvään vakavuuteen sijoittamalla suuret painot alas ja pitämällä avotila ja
muut kannella olevat kaukalot suhteellisen pieninä. Muistakaa kuitenkin, että suuret murtuvat aallot
ovat aina vakava vaara vakavuudelle.
Huomatkaa, että veneenne vakavuus heikkenee minkä tahansa korkealle lisätyn painon
vaikutuksesta. Kaikki muutokset massojen sijoittelussa (esimerkiksi tutkan, koneen vaihto jne.) voivat
vaikuttaa huomattavasti veneenne vakavuuteen, trimmiin ja suorituskykyyn. Ottakaa yhteys
jälleenmyyjäänne, jos suunnittelette tällaisia muutoksia.
Pilssissä olevan veden määrä tulee pitää minimissä. Kovassa kelissä luukut, lokerot, ikkunat, aukot ja
ovet tulee pitää suljettuina vedellä täyttymisen riskin minimoimiseksi.
Ottakaa huomioon, että vakavuus voi heiketä hinattaessa tai nostettaessa painavia esineitä taavettien
tai puomin avulla.
Varmistakaa myös, että konetilan tuuletuskanavat ovat avoinna ja vapaina roskista yms.
Koneen käynnistyttyä varmistukaa jäähdytysveden asianmukaisesta virtauksesta.
Ennen tankkauksen aloittamista sammuttakaa moottori. Tupakointi tai muu tulen käsittely on
ehdottomasti kielletty tankkauksen aikana. Älkää käyttäkö kytkimiä tai laitteita, jotka voivat aiheuttaa
kipinöitä.
Kun tankkaatte huoltoasemalla, älkää käyttäkö muovisuppiloa, joka estää täyttöpistoolin ja täyttöhelan
välisen staattisen jännitteen purkautumisen. Tankin täytön jälkeen tarkistakaa, ettei polttoainetta ole
vuotanut pilssiin tai moottoritilaan. Poistakaa mahdollisesti ylivuotanut polttoaine ja puhdistakaa tila
kaikista polttoainejäänteistä.
Älkää pitäkö varakanistereita tuulettamattomissa tiloissa tai irrallaan tai mitään bensiiniä sisältäviä
varusteita tiloissa, joita ei ole siihen tarkoitettu.
Älkää säilyttäkö konetilassa mitään irrallisia tavaroita, jotka voisivat siirtyessään koskettaa kuumia
koneenosia tai vahingoittaa polttoaineputkia tai -letkuja. Tarkastakaa vuosittain, ettei
polttoaineletkuissa ole läpivientien kohdalla kulumia.
11. Tulipalon tai räjähdysvaaran ehkäiseminen
11.1 Moottorit
11.2 Muut polttoainetta käyttävät laitteet
Tutustukaa tarkoin kaikkiin veneessä oleviin laitteisiin. Laitteiden käyttöohjeet ovat samassa
pakkauksessa omistajan käsikirjan kanssa.
Varmistakaa riittävä ilmastointi tukehtumisvaaran välttämiseksi.
FIN

12. Palontorjunta
13
Varmistukaa siitä, että palonsammutusvälineet ovat helposti luoksepäästäviä myös silloin, kun vene on
kuormattu. Kertokaa kaikille miehistön jäsenille palontorjuntavälineiden sijainti ja toiminta, kiinteän
sammutusjärjestelmän purkausaukkojen sijainnit sekä hätäreittien ja poistumisaukkojen sijainti.
Pitäkää pilssi puhtaana ja tarkastakaa mahdolliset polttoainevuodot tai -höyryt säännöllisesti.
Älkää kiinnittäkö vapaasti riippuvia verhoja tai muita kankaita lieden läheisyyteen tai yläpuolelle. Älkää
myöskään varastoiko palavaa ainetta moottoritilaan. Jos palamattomia aineita varastoidaan
moottoritilaan, on varmistettava, etteivät ne pääse putoamaan tai siirtymään koneistoihin. Ne eivät
myöskään saa aiheuttaa minkäänlaista estettä tilaan pääsemiselle tai sieltä poistumiselle.
Poistumisaukot - muut kuin pääkulkuaukon ovet tai luukut, joissa on kiinteät tikkaat - on varustettu
ohjekilvellä.
Älkää koskaan
- tukkiko kulkuteitä poistumisaukoille ja luukuille
- tukkiko pääsyä turvalaitteisiin, esim. polttoaineventtiileille, sähköjärjestelmän katkaisijoille
- jättäkö venettä valvomatta, kun keitin tai lämmityslaite on käytössä
- muuttako mitään veneen järjestelmää (erityisesti sähkö- tai polttoainejärjestelmää) tai salliko
asiantuntemattoman henkilön tehdä muutoksia mihinkään veneen järjestelmään
- täyttäkö mitään polttoainesäiliötä, kun laitteisto on käynnissä tai kun keitto- tai
lämmityslaite on käytössä
- tupakoiko käsitellessänne polttoainetta
- tukkiko pääsyä komeroon sijoitetuille käsisammuttimille
Veneesi on varustettu 2kg jauhesammuttimella. Tutustu sammuttimen käyttöön, jotta tarpeen
vaatiessa osaat käyttää sitä nopeasti.
Käsisammuttimet tulee huollattaa vuosittain. Yli kymmenen vuotta vanhoja sammuttimia ei hyväksytä
ilman uutta paineastian koeponnistusta. Mikäli käsisammuttimia vaihdetaan, tulee tilalle hankkia
sammutuskyvyltään vähintään samankaltaiset laitteet. Huolehtikaa kiinteän sammutusjärjestelmän
täyttämisestä tai vaihtamisesta, jos laitetta on käytetty tai jos käyttöaika on ylittynyt. Kun vaihdatte
järjestelmän osia, käyttäkää vain tekniseltä palonsammutuskyvyltään vastaavia osia.
Tämä vene on sitä käytettäessä varustettava käsisammuttimilla, joiden tehot ja sijoittelu on kerrottu
kohdissa 19. Tekninen erittely, 21. Varusteet ja 22. Varusteiden sijoitus.
Kiinteän sammutusjärjestelmän laukaisimen viereen on kiinnitetty kuvan 4 mukainen varoituskilpi:
Kuva 4. Varoituskilpi moottorin ja puhaltimien sammuttamisesta ennen kiinteän sammutusjärjestelmän
laukaisemista.
12.1 Sammuttimet
HUOM!
Ennen sammuttimen käyttöä sammuttakaa moottori ja puhaltimet.
FIN
FIN

13. Oikea käyttö - muut suositukset ja ohjeet
14
13.1 Tuuletus
13.2 Irrallisten varusteiden kiinnittäminen
13.3 Ympäristön huomioonottaminen
Epäedullisissa olosuhteissa (myötätuuli) ja hitaassa vauhdissa voivat pakokaasut tunkeutua sisälle
avonaisesta hytin ovesta. Pitäkää ovi suljettuna, jos tunnette sisällä pakokaasun hajua, ja tuulettakaa
kansiluukkujen kautta.
Huolehtikaa riittävästä tuuletuksesta nukkumatiloissa sekä käyttäessänne liettä.
Varmistakaa riittävä tuuletus käytettäessä polttolaitteita, joita ei ole eristetty sisätilasta, ja varmistakaa,
että savutorvelliset laitteet toimivat aina asianmukaisesti.
Kiinnittäkää kaikki painavat varusteet, kuten ankkurit, luotettavasti paikalleen ennen liikkeellelähtöä.
Vesialueet ja saaristo ovat ainutlaatuisia ja niiden luonnon säilyttäminen on veneilijänkin kunnia-asia.
Välttäkää siis:
- polttoaine- tai öljyvuotoja
- käymäläjätevesien päästämistä veteen
- roskien tai jätteiden tyhjentämistä vesistöön tai jättämistä rannalle
- pesuaineiden tai liuottimien päästämistä veteen
- kovaa melua sekä vesillä että satamissa
- peräaaltojen tuottamista erityisesti kapeikoissa ja matalissa vesissä.
Itämeren alueella ei käymäläjätevesiä saa päästää mereen rannikon läheisyydessä. Käyttäkää siis
imutyhjennysasemia jätevesitankin tyhjentämiseksi.
Ottakaa huomioon muutkin paikalliset ympäristölait ja ohjesäännöt. Tutustukaa kansainvälisiin
sääntöihin merten saastumisen ehkäisemiseksi (MARPOL) ja kunnioittakaa niitä.
Pitäkää huolta pakokaasujärjestelmän kunnosta, älkääkä tehkö siihen muutoksia, jotka voivat lisätä
ympäristöön leviävää melua.
Tavaroiden pyöriminen veneen lattialla ajonaikana voi häiritä kuljettajaa ja rikkoa rakenteita.
VAROITUS!
Polttoainetta käyttävät avoliekkilaitteet kuluttavat kajuutan happea ja vapauttavat veneeseen
palamistuotteita. Laitteita käytettäessä tuuletus on pakollista. Tuuletusaukkojen on oltava auki
laitteita käytettäessä. Tuuletusaukkoja ei saa koskaan tukkia, ja on varmistettava, että laitteet
toimivat moitteettomasti.
FIN

15
VAARA!
13.4 Hiilimonoksidivaara
13. Oikea käyttö - muut suositukset ja ohjeet
FIN
FIN

16
14. Ohjailuominaisuudet
14.1 Trimmitasot
avulla veneen kulkuasentoa voidaan säätää monipuolisesti. Perussäännöt ovat
seuraavat: - puoliliukunopeuksilla "keula alas" -asento
- kun vene on liu'ussa ja mikäli aallokko on pieni, nostakaa hitaasti keulaa ja seuratkaa
lokista, kuinka kauan nopeus kasvaa
- vasta-aallokossa laskekaa keulaa alaspäin, jolloin kulku pehmenee. Myötäaallokossa
nostakaa keulaa ylöspäin, jottei se sukeltaisi. Sivutuulessa vene saadaan trimmitasoja
säätämällä kulkemaan suorassa.
Opetelkaa meriteiden säännöt ja seuratkaa niiden antamia ohjeita sekä COLREG:n (kansainväliset
säännöt yhteentörmäämisen ehkäisemiseksi merellä) vaatimuksia. Navigoikaa huolellisesti ja
käyttäkää uusia tai päivitettyjä merikortteja.
Sovittakaa aina nopeutenne olosuhteisiin ja ympäristöön. Ottakaa huomioon:
- aallokko (kysykää myös matkustajien mielipidettä mukavasta nopeudesta)
- omat peräaaltonne (suurimpia liukuunnousussa, pienimpiä uppoumanopeudella eli
alle 6 solmua).
- näkyvyys (saaret, sumu, sade, vasta-aurinko)
- reitin tuntemus (navigointiin tarvittava aika)
- reitin ahtaus (muut vesilläliikkujat, melu ja peräaallot rannoilla)
- pysähtymiseen ja väistöliikkeisiin tarvittava tila.
Noudattakaa aallokonaiheuttamiskieltoja. Vähentäkää nopeutta ja peräaaltoja kohteliaisuudesta,
sekä turvallisuussyistä itseänne ja muita kohtaan.
Trimmitasojen
VAROITUS!
Säätäkää trimmitasoja suurilla nopeuksilla varovaisesti - ne muuttavat veneen käytöstä rajusti.
Älkää ajako keula liian alhaalla, vene voi kääntyä yllättäen.
VAROITUS!
Aallot heikentävät veneen ohjailtavuutta ja kallistavat venettä. Ottakaa tämä huomioon
vähentämällä nopeutta aallokon kasvaessa.
VAROITUS!
Älkää ajako venettä suurella nopeudella koneen rikikulman ollessa negatiivisella kulmalla (keula
alhaalla). Vene voi kallistua sivulle ja käännöksissä esiintyä epästabiiliutta. Käyttäkää negatiivista
trimmiä kiihdytettäessä uppoumakulusta liukunopeuksiin, ja pienemmillä liukunopeuksilla aallokossa
(sovellettavissa veneisiin, joissa on propulsiolaitteen koneellinen rikikulman säätö “power trim”).
VAROITUS!
Älkää ajako täydellä nopeudella ruuhkaisilla väylillä tai kun näkyvyys on rajoitettu esim.
säätilan tai aallokon takia. Huomatkaa ja noudattakaa nopeusrajoituksia ja aallokon-
aiheuttamiskieltoja.
VAROITUS!
Välttäkää nopeita ohjausliikkeitä nopean ajon aikana.
FIN
Table of contents
Languages:
Other Bella Boat manuals