manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bellamy
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Bellamy Hoppa User manual

Bellamy Hoppa User manual

Bellamy
27 Kościuszki Street
38-500 Sanok
www.bellamy.pl
ver. 06.11.2018 1/14
x1
a12
x10
1232 x 855 x 636
Cot bed 60x120 / Łóżko 60x120 / Lit 60x120 / Bett 60x120
x8
x6
6x35 x8
h3
x10 x10 6x50 x4
h2
2/14
HOBILO6001 1
HOBILO6001 1
HOBILO6002
2
HOBILO6003 3
HOBILO6004
4
HOBILO6005
5
HOBILO6006 6
HOBILO6007 7
HOBILO6008
8
HOBILO6009
9
HOBILO6009
9
HOBILO6009
9
HOBILO6010
10
ver. 06.11.2018
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 mm
The bed complieswith safety standardsfor children’s bedsin EN 716-1: 2008
Produkt odpowiada normom bezpieczeństwa dla łóżeczek dziecięcych wg EN 716-1: 2008
Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić czy nie brakuje żadnych części oraz czy nie są
uszkodzone. Jeżeli brakuje części lub są uszkodzone, proszę skontaktować się z lokalnym dostawcą.
Before attempting to assembly this product please check the contents of the package. If any com-
ponents are missing or damaged, please contact the retailer from whom you bought this product.
PL
EN
Returns of the assembled furniture will not be accepted
Zwroty skręconych mebli nie są przyjmowane
FR
Avant de commencer le montage du meuble, veuillez vérifier que chaque emballage contient toutes
Les retours ne sont pas acceptés une fois le meuble monté.
les pièces. Si une pièce venait à manquer ou était endommagée, merci de contacter le revendeur
auprès duquel vous avez effectué votre achat.
D
Vor der Montage ist zu prüfen, ob alle Bestandteile vorhanden und nicht beschädigt
Die Rückgabe montierter Möbel wird nicht berücksichtigt.
Ce lit est conforme aux exigences de sécurité définies par la norme EN 716-1 : 2008
Das Produkt entspricht den Sicherheitsnormen für Kinderbetten EN 716-1; 2008
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bitte mit dem lokalen Lieferanten in Kontakt treten.
3/14
ver. 06.11.2018
1
2
4/14
1234
4 & 5
a11a11
a11a11
a11a11
4
2
5
3
x8
a10
Ø 10x13
a12
x8
x8
a11
x8
a11a11
a10
a12a12
ver. 06.11.2018
5/15
4
31
8
6
7
x6
Ø 6x60
h4
x2
h4
h4
ver. 06.11.2018
5
6
6/14
Ø 6x60
h4
x2
h2
h2
h2
h2
10
h4
h4
ver. 06.11.2018
x4
6x50 x4
h2
h2
7/14
7
8
h3
h3
9
9
9
9
Ø 6x60
h4
x4
1
h4
h4
h4
h4
ver. 06.11.2018
6x35 x8
h3
9
10
8/14
Transformation / Transformacja
h4
ver. 06.11.2018
1
1
h4
h4
h4
h4
h4 h4
h4
8
6
7
9/14
12
11
h2
10
ver. 06.11.2018
h2
h2
h2
a10
a12a12
x4
a10
a12a12
10/14
13
14
ver. 06.11.2018
6
7
1234
a10
Ø 10x13
a12
x2
x2
a11a11
a11a11
a11
x2
x2
a10
a12a12
a10
a12a12
x2 6
7
11/14
15
16
ver. 06.11.2018
1234
a10
Ø 10x13
a12
x4
x4
x2
x4
a10
a12a12
a10
a12a12
h2
h2
h2
h2
10
x4
h2
6x50 x4
h2
Covering material for the drawer 120/36cm
Installed to the mattress base sides only when the mattress base is on the middle or high position.
Remove when transferred to the low position.
Maskownica zawartości szuflady 120/36cm
Instalować do boków leżyska w przypadku gdy leżysko znajduje się w środkowym lub
najwyższym położeniu. Usunąć w przypadku obniżenia leżyska na najniższy poziom.
PL
EN MHP
- Maximum height upper surface of the mattress in the highest position of the cot base
- The highest position of the cot base
- Middle position of the cot base
- The lowest position of the cot base
MLP
- Maximum height upper surface of the mattress in the lowest position of the cot base
HP
MP
LP
MHP
- Maksymalna wysokość górnej płaszczyzny materaca w najniższym położeniu dna łóżka
HP
- Najwyższe położenie dna łóżka
MP
- Średnie położenie dna łóżka
LP
- Najniższe położenie dna łóżka
MLP
- Maksymalna wysokość górnej płaszczyzny materaca w najniższym położeniu dna łóżka
FR
D
MHP - Hauteur maximale de la face supérieure du matelas quand la base est en position haute
HP - Hauteur maximale de la base
MP
- Hauteur moyenne
LP - Hauteur minimale de la base
MLP - Hauteur maximale de la face supérieure du matelas quand la base est en position basse
MHP -
Maximale Höhe der Matratze in der höchsten Position des Lattenrosts
HP
- Höchste Position des Lattenrosts
MP
- Mittlere Position des Lattenrosts
LP
- Niedrigste Position des Lattenrosts
MLP
- Maximale Höhe der Matratze in der niedrigsten Position des Lattenrosts
Les côtés du sommier 120/36cm
Installé les côtés du sommier seulement quand celui-ci est en position moyenne ou haute.
Les enlever quand le lit est en position basse.
Montage an den Seiten der Liegefläche, wenn die Liege sich in der mittleren oder in der höchsten
Abdeckung des Schubladeninhalts 120/36cm .
Lage befindet. Beseitigung bei Senkung der Liegefläche auf die niedrigste Stufe
12/14
6
7
LP
MP
HP
MHP
MLP
4 & 5
ver. 06.11.2018
1.
The Lowest position is the safest, the base should always be used in that position as soon as the baby
2.
Do not leave anything In the cot or place the cot close to another product, which could provide a foothold
or present a danger of suffocation or strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords, etc.
3.
In the cots with drop side
If you leave your child unattended always check if the drop side is in the highest
4.
In the cots with removable dowels, always remove three dowels when your child can crawl.
5.
In the cots with drawers and removable dowels, after removing dowels, always remember that drawer should
6.
Do not place your cot in the close proximity of an open fire and other sources of heat, such as radiators
electric or gas fires.
7.
The thickness of the mattress shall be such that the internal height (surface of the mattress to the upper edge
position of the cot base.
8.
The mattress should not be thicker than 100 mm.
9.
The mattress should be no more than 30 mm shorter or narrower than the internal length or width of the cot.
10.
All assembly fittings should be tightened properly and care should be taken to ensure that no screws are
loose, a child could trap parts
a risk of strangulation.
11.
Regularly check that all fittings and components of the cot are fully tightened and in working order.
12.
Do not use the cot if any part is broken, torn or missing.
13.
Should use only spare parts approved by the manufacturer.
“IMPORTANT,
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE”
READ CAREFULLY
is old enough to sit up.
position.
be closed.
of the cot frame) is at least 500 mm in the lowest position of the cot base and at least 200 mm in the highest
of the body, or clothing (e.g. ribbons, drawstrings, necklaces) this could pose
EN
14.
15.
Do not use more than one mattress.
To prevent injuries resulting from falling down, the cot should not be used after the baby is able to climb
on the top of the cot or leave it.
Cleaning and maintenance
1. Use generally available furniture cleaning detergents.
2. Do not use aggressive detergents and always read the detergent's usage instructions.
3. Do not use hard brushes or any other harsh materials that could streak the surface of the furniture.
“WAŻNE! - UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA”
1. Najbezpieczniejsze jest najniższe położenie dna leżyska, gdy dziecko zaczyna samodzielnie
siadać należy używać tylko tego poziomu.
2. Należy nie pozostawiać w łóżku czegokolwiek, co mogłoby dziecku umożliwić wspięcie się
w górę oraz rzeczy, które mogłyby spowodować jego uduszenie lub zadławienie.
3. Gdy pozostawi się dziecko bez nadzoru w łóżku z opuszczo nym bokiem, należy
zawsze upewnić
się czy opuszczany bok znajduje się w najwyższym położeniu.
4. W łóżkach ze szczebliną wyjmowaną, szczebliny można wyciągnąć z boku łóżka, gdy
dziecko już samodzielnie chodzi, przy czym zawsze należy wyjąć trzy szczebliny. Po
wyciągnięciu wyjmowanych szczeblin, w przypadku stwierdzenia możliwości wyciągnięcia
przez dziecko sprężynek znajdujących się w ramie jednego z boków, należy
je zdemontować i pozostawić w miejscu niedostępnym dla dziecka.
5. W łóżkach wyposażonych w szufladę i wyjmowane szczebliny, po wyjęciu szczeblin należy
pamiętać, aby szuflada była w pozycji zamkniętej.
6. Należy nie stawiać łóżka w pobliżu otwartego ognia albo innych silnych źródeł ciepła, takich jak:
promienniki elektryczne, gazowe.
7. Wewnętrzna wysokość (mierzona od górnej płaszczyzny materaca do górnej krawędzi
boku łóżka) powinna wynosić co najmniej 500mm. w najniższym położeniu dna, 200mm
w najwyższym połóżeniu dna łóżka.
8. Wysokość materaca nie powinna przekraczać 100mm.
9. D
ługość i szerokość materaca dobrać tak aby szczelina między materacem a bokiem i przodem 
łóżka nie przekraczała 30mm.
10.
Wszystkie okucia powinny być
dobrze dokręcone, tak aby uniemożliwić zahaczenie się ciała lub
elementu odzieży dziecka (np. sznurki, naszyjniki lub tasiemki od smoczków), co mogłoby
spowodować niebezpieczeństwo uduszenia.
11. W trakcie użytkowania łóżka należy okresowo sprawdzać, czy nie nastąpiło poluzowanie
połączeń śrubowych. Jeżeli tak, śruby należy dokręcić do wystąpienia oporu.
12. Nie używać łóżka gdy jakaś jego część jest uszkodzona lub jej brakuje.
13.
14.
15.
Należy stosować tylko części zamienne zatwierdzone przez producenta.
Ostrzeżenie! Nie używać w łóżku więcej niż jednego materaca.
Aby zapobiec obrażeniom dziecka wskutek upadku, łóżko nie powinno być dłużej użytkowane,
jeżeli dziecko potrafi się wspinać i wyjść z łóżka.
Czyszczenie i pielęgnacja
1. Używać należy ogólnie dostępnych środków ochrony mebli drewnianych.
2. Nie stosować agresywnych środków czyszczących i zawsze zapoznać się z uwagami producenta
tego preparatu.
3. Nie stosować twardych szczotek czy szorstkich ścierek mogących porysować powierzchnie mebli
PL
13/14
ver. 06.11.2018
FR
“IMPORTANT, LISEZ CES INSTRUCTIONS
AVEC ATTENTIONET CONSERVEZ-LES
POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE”
1. La position la plus basse est celle qui offre le plus de sécurité. La base doit toujours être dans
cette position aussitôt que votre enfant est en âge de s’asseoir tout seul.
2.
Ne rien laisser dans le berceau et ne pas laisser le berceau à proximité d’objets qui offrent une
ouverture ou présentent un danger de suffocation ou de strangulation, comme des ficelles,
3.
Pour les lits avec côté coulissant: Si vous la issez votre enfant sans surveillance, veillez toujours
à ce que ce côté coulissant soit bien dans la position la plus haute.
4.
Pour les lits avec chevilles amovibles: enlevez toujours trois chevilles dès que votre enfant est
en âge de ramper ou de marcher à quatre pattes.
5.
Pour les lits à tiroir avec chevilles amovibles: n’oubliez jamais de bien fermer le tiroir après avoir
6.
Ne placez pas le lit près du feu ou à proximité d’une source de chaleur comme les radiateurs
7.
L’épaisseur du matelas doit être telle que la hauteur interne (c’est - à- dire la distance entre la face
supérieure du matelas et le point le plus élevé du cadre du lit) soit d’au moins 500mm dans
8.
L’épaisseur du matelas ne doit pas dépasser 100mm
9.
Le matelas ne doit pas être plus de 30mm plus étroit ou plus court que la longueur ou la largeur
10.
Toutes les pièces doivent être correctement assemblées et assurez ous toujours que les vis sont
correctement vissées: un enfant pourrait en effet y coincer une partie de son corps ou bien de son
11.
Vérifiez régulièrement que toutes les pièces du lit sont correctement assemblées et en bon état
12.
N’utilisez pas le lit si une partie manque, si elle est cassée ou arrachée.
13.
Si vous utilisez des pièces de rechange, elles doivent être approuvées par le fabricant.
des stores et des rideaux, des cordes, etc.
enlevé les chevilles.
électriques et les fe ux au gaz.
la plus basse et au moins 200mm dans la position la plus haute.
interne du lit.
de fonctionnement.
vêtement (ruban, cordon, collier) et cela accentue les risques de strangulation.
Nettoyage et entretien
1. Utiliser les détergents habituels pour meubles.
Ne pas utiliser de détergents trop abrasifs et toujours lire les notices d'utilisation de chaque produit.
Ne pas utiliser de brosses trop fortes et ou d'autres matériaux abrasifs qui pourraient abîmer la surface
du meuble.
2.
3.
D
“WICHTIG, AUFMERKSAM LESEN
UND AUFBEWAHREN”
1.
Die niedrigste Position ist die sicherste, sie sollte verwendet werden sobald sich das Kind
2.
Lassen Sie nichts im Bett oder stellen sie das Bett nicht neben Gegenstände,
z.B. Bänder, Schnüre oder Vorhänge etc.
3.
Bei Betten mit einer ablassbaren Seite vergewissern Sie sich, dass die Bettseite
in der höchsten Position ist wenn Sie Ihr Kind unbeaufsichtigt lassen.
4.
Bei Betten mit herausnehmbaren Stäben - entfernen Sie immer 3 Stäbe sobald Ihr Kind
5.
Bei Betten mit Laden und herausnehmbaren Stäben sollten die Laden geschlossen bleiben
6.
Stellen Sie das Bett nicht in die Nähe offenen Feuers oder anderer Hitzequellen wie elektrische
7.
Die Matratze sollte so dick sein, dass die innere Höhe (Oberseite der Matratze bis Oberkante -
des Bettrahmens) in der niedrigsten Bett Position minde stens 500 mm und in der
8.
Die Matratze sollte nicht dicker als 100 mm sein.
9.
In der Länge und Breite sollte die Matratze nicht mehr als 30 mm kürzer oder schmäler
10.
Alle Beschläge sollten fest angezogen werden und keine Schrauben lose sein,
Kinder könnten daran selbst oder mit der Kleidung hängen bleiben (z.B. mit Bändern, Kordeln
11.
Kontrollieren Sie regelmäßig, dass alle Befestigungen gut angezogen und alle Teile des Bettes
12.
Verwenden Sie das Bett nicht, wenn Teile davon fehlen, gebrochen oder gerissen sind.
13. Verwenden Sie nur vom Hersteller genehmigte Ersatzteile.
aufsetzen kann.
die als Kletterhilfe dienen oder die zu Erstickung oder Strangulierung führen können wie
krabbeln kann.
wenn die Stäbe entfernt wurden.
Heizkörper oder Gasöfen.
höchsten Position mindestens 200 mm beträgt.
als die Innenmaße des Bettes sein.
oder Halsketten) und sich strangulieren.
funktionsfähig sind.
Reinigung und Pflege
1. 1. Bitte verwenden Sie allgemein zugängliche Möbelschutzmittel.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Vor Anwendung ist immer die
2.
Gebrauchsanweisung des Herstellers des jeweiligen Reinigungsmittels zu beachten.
3.
Verwendung harter Bürsten und rauer Lappen kann die Oberfläche der Möbel beschädigen.
14/14
ver. 06.11.2018

Other Bellamy Indoor Furnishing manuals

Bellamy Marylou User manual

Bellamy

Bellamy Marylou User manual

Bellamy Ruban User manual

Bellamy

Bellamy Ruban User manual

Bellamy Ines User manual

Bellamy

Bellamy Ines User manual

Bellamy HUBI User manual

Bellamy

Bellamy HUBI User manual

Bellamy Marylou Operator's manual

Bellamy

Bellamy Marylou Operator's manual

Bellamy Marylou Desk User manual

Bellamy

Bellamy Marylou Desk User manual

Bellamy MARYLOU User manual

Bellamy

Bellamy MARYLOU User manual

Bellamy Marylou User manual

Bellamy

Bellamy Marylou User manual

Bellamy Cutie&Classy User manual

Bellamy

Bellamy Cutie&Classy User manual

Bellamy Simple User manual

Bellamy

Bellamy Simple User manual

Bellamy MARYLOU Manual

Bellamy

Bellamy MARYLOU Manual

Bellamy Cutie & Classy User manual

Bellamy

Bellamy Cutie & Classy User manual

Bellamy Marylou Instruction manual

Bellamy

Bellamy Marylou Instruction manual

Bellamy Sherwood Changer User manual

Bellamy

Bellamy Sherwood Changer User manual

Bellamy Good Night User manual

Bellamy

Bellamy Good Night User manual

Bellamy MARYLOU Manual

Bellamy

Bellamy MARYLOU Manual

Bellamy MARYLOU User manual

Bellamy

Bellamy MARYLOU User manual

Bellamy Ines User manual

Bellamy

Bellamy Ines User manual

Bellamy Marylou User manual

Bellamy

Bellamy Marylou User manual

Bellamy Marylou User manual

Bellamy

Bellamy Marylou User manual

Bellamy Fino User manual

Bellamy

Bellamy Fino User manual

Bellamy Ines User manual

Bellamy

Bellamy Ines User manual

Bellamy Ines Elegant White User manual

Bellamy

Bellamy Ines Elegant White User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Emerson Closetmaid 1043 Assembly manual

Emerson

Emerson Closetmaid 1043 Assembly manual

Aosom Vinsetto 923-043 Assembly & instruction manual

Aosom

Aosom Vinsetto 923-043 Assembly & instruction manual

Baumax Starlet STPS824E1 Assembling Instruction

Baumax

Baumax Starlet STPS824E1 Assembling Instruction

DIVERSIFIED WOODCRAFTS MOBILE LAB UNITS 4111 Series Assembly instructions

DIVERSIFIED WOODCRAFTS

DIVERSIFIED WOODCRAFTS MOBILE LAB UNITS 4111 Series Assembly instructions

Kreg DIY manual

Kreg

Kreg DIY manual

ZENVIDA Betty Mid Cent Pub Table Square... Assembly instructions

ZENVIDA

ZENVIDA Betty Mid Cent Pub Table Square... Assembly instructions

Costway NP11014 manual

Costway

Costway NP11014 manual

REA&AVA REA AMY 27/135 Assembly instructions

REA&AVA

REA&AVA REA AMY 27/135 Assembly instructions

Songmics VASAGLE NUKO III KKS024 manual

Songmics

Songmics VASAGLE NUKO III KKS024 manual

3o 210820 instructions

3o

3o 210820 instructions

avaks nabytok BASIC 4DV Assembly instructions

avaks nabytok

avaks nabytok BASIC 4DV Assembly instructions

Teknion Complements Series Installation guides

Teknion

Teknion Complements Series Installation guides

Speaka Professional SP-SDF-501 quick start guide

Speaka Professional

Speaka Professional SP-SDF-501 quick start guide

Argos Verona 609/5033 Assembly instructions

Argos

Argos Verona 609/5033 Assembly instructions

Ronbow Douglas 687411-FINISH Installation and care guide

Ronbow

Ronbow Douglas 687411-FINISH Installation and care guide

DITALIA CD-365 Assembly manual

DITALIA

DITALIA CD-365 Assembly manual

atmosphera KUBU 166541A manual

atmosphera

atmosphera KUBU 166541A manual

Argos 237/9430 Assembly instructions

Argos

Argos 237/9430 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.