BELLOTA NIV20R User manual

MANUAL DE USUARIO
NIV20R & NIV20V
MANUAL DO UTILIZADOR
USER MANUAL
MANUEL D’UTILISATEUR
BETRIEBSANLEITUNG
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
NIV20.indd 1 29/4/22 10:59

NIV20.indd 2 29/4/22 10:59

ESPAÑOL
3
Precauciones generales......................................4
Diagrama de producto.........................................5
Instrucciones de uso...........................................6
Calibración..........................................................9
Garantía y servicio post venta...........................11
Marcado CE......................................................13
Índice
NIV20.indd 3 29/4/22 10:59

4
Precauciones generales
Mientras el producto esté en funcionamiento NO EXPONER LOS OJOS
AL RAYO LÁSER emisor. La exposición al rayo durante un tiempo
prolongado puede ser peligroso para los ojos.
NO MIRAR DIRECTAMENTE AL RAYO, no mirar con instrumentos opticos o
colocar el láser a la altura de los ojos.
Las lentes de coloración incluidas en algunos kits NO son lentes de seguridad
certicados, solo se deben utilizar para mejorar la visibilidad del rayo en
ambientes más brillantes o a mayores distancias de la fuente de láser.
Asegurase de leer las etiquetas impresas/adheridas al producto para conocer
la información del mismo, la clase de láser y todo lo referente para un uso
adecuado y seguro.
NO DESMONTAR la herramienta.
NO MODIFICAR el láser de ninguna manera ya que puede resultar peligroso la
exposición a la radiación láser y se puede dañar la calibración.
No poner en funcionamiento el láser cerca de niño/as ni permita que los niño/
as lo utilicen.
Una exposición al rayo láser tipo 2 se considera segura.
No provocar un cortocircuito en los terminales de las pilas ni cargar las pilas
alcalinas.
No mezclar las baterías viejas con nuevas ya que esto puede dañar los
componentes electrónicos de la herramienta, debe reemplazar todas las pilas
al mismo tiempo.
Se recomienda quitar las baterías de la herramienta si esta no va a ser utilizada.
NIV20.indd 4 29/4/22 10:59

ESPAÑOL
5
Diagrama de producto
1.- Ventana de salida del láser
2.- Interruptor de encendido y bloqueo
3.- Compartimiento para baterías (AA)
4.- Rosca para montaje en trípode o imán de 1/4”-20
5.- Botón de encendido y apagado
1
2
3
4
5
NIV20.indd 5 29/4/22 10:59

6
Instrucciones de uso
Instrucciones generales
Para encender su nivel láser presione el botón superior o deslice el interruptor
de bloqueo ubicado debajo de la ventana de salida del láser hacia la posición de
desbloqueo del péndulo.
Para apagar la herramienta debe asegurarse que el interruptor de bloqueo
ubicado debajo de la ventana de salida del láser se encuentra en la posición
de bloqueo del péndulo. Cuando el péndulo esté bloqueado pulse el botóin de
encendido y apagado.
Cuando no se utilice la herramienta esta debe permanecer apagada con el
péndulo bloqueado y dentro de su estuche.
Encendido
NIV20.indd 6 29/4/22 10:59

ESPAÑOL
7
Modo de autonivelación
Coloque el nivel láser en posición asegurándose que el interruptor de bloqueo de
péndulo se encuentra en posición de desbloqueo.
Si la herramienta se encuentra fuera del rango de autonivelación el rayo láser
parpadeará a 2Hz hasta que esta se encuentre nivelada, en ese momento el nivel
láser dejará de parpadear y podrá utilizarlo correctamente.
Modo manual
Esta función se activa colocando el interruptor de bloqueo del péndulo en
posición de bloqueo, en este modo podrá utilizar el nivel láser para proyectar
líneas rectas al ángulo que usted establezca.
Al desactivar la función de autonivelación no tendrá una nivelación exacta
horizontal, ni vertical.
Encendido Apagado
NIV20.indd 7 29/4/22 10:59

8
Mantenimiento
El nivel láser Bellota está sellado y calibrado desde su fabricación con la nalidad
de que su precisión sea la adecuada, recomendamos no desarmarlo ya que esto
puede dañar su funcionamiento
Las piezas plásticas exteriores pueden limpiarse con un paño húmedo y retirando
el exceso de humedad con un paño suave y seco.
Aunque las piezas exteriores son resistentes a algunos disolventes NUNCA use
disolventes para limpiar.
Para limpiar la ventana de salida del láser se recomienda hacerlo con un
paño seco y limpio de algodón o algún material que no pueda rayar la mica
transparente.
Almacenamiento
No guardar bajo luz directa del sol ni lo exponga a altas temperaturas. La
carcasa y algunas piezas internas son de plástico y pueden deformarse a altas
temperaturas. Guarde la herramienta en su estuche cuando no esté en uso. Si
se almacena por un tiempo prolongado es recomendable retirar las pilas para
evitar posibles daños.
Desecho
No desechar este producto con la basura doméstica, reciclar de acuerdo con las
disposiciones locales para eliminar residuos eléctricos y electrónicos.
NIV20.indd 8 29/4/22 10:59

ESPAÑOL
9
Calibración
Vericación de la calibración
Método sistema de punto medio y extremo
1. Coloque el láser en el medio de una habitación que tenga 5 metros entre 2
de sus paredes.
2. Encienda el láser mirando hacía la pared 1(P1) y marque la linea horizontal
(L1).
3. Gire el láser 180o respecto a su posición inicial sin moverlo del sitio. El láser se
quedará mirando a la pared 2 (P2), justo la pared opuesta a la pared 1. Marque
la línea horizontal (L2) en esta pared 2.
4. Coloque el láser junto a la pared 1 y alinee el haz de luz horizontal a la altura
exacta de la primera linea marcada (L1).
5. Gire el láser 180o, proyectando la luz horizontal en la pared 2. Vuelta a marcar
la línea horizontal (L3) en la pared 2.
6. Si la distancia entre L2 y L3 (d) es superior a 2mm debe calibrar su láser.
7. Puede repetir este mismo sistema con los ejes verticales.
Paso 1 y 2
L1
NIV20.indd 9 29/4/22 10:59

10
Paso 3
Paso 4
Paso 5
Paso 6
NIV20.indd 10 29/4/22 10:59

ESPAÑOL
11
Garantía y servicio post venta
Garantía
BELLOTA ofrece hasta 3 años* de garantía sobre los niveles láser, limitada a
defectos de fabricación.
La garantía debe activarse mandando un e-mail a [email protected] enviando los
siguientes datos:
- Número de registro de la máquina.
- Factura de compra.
- Nombre completo del usuario.
- E-mail de contacto del usuario.
*En cumplimiento de la normativa vigente:
Para uso profesional (bienes capitales), la validez de la garantía es de 1 año. Para
uso no profesional (bienes de consumo), la validez de la garantía es de 3 años.
Sólo mediante el registro de las máquinas se activa el período de garantía
asumido por Bellota Herramientas S.L.U.
En ningún caso entrarán en garantía las piezas sometidas a desgaste. La
garantía quedará anulada en los siguientes casos:
- No observación de las instrucciones de uso y recomendaciones
expuestas por Bellota.
- Uso incorrecto o diferente al establecido por Bellota.
- Reparaciones y manipulaciones por personal no autorizado.
- Modicaciones sobre las piezas originales.
- Golpes o mal uso.
NIV20.indd 11 29/4/22 10:59

12
Antes de llamar al servicio técnico
Compruebe que:
- El aparato está apoyado en una supercie horizontal y lisa.
- El aparato no muestra indicios de golpes o rozaduras.
- Las baterías están completamente cargadas.
Servicio de garantía-SAT
SAT Centralizado:
MENDILUR POSITION
https://www.mendilurposition.com/
Teléfono: +34-944 97 84 28
Puede contactar con nosotros llamando a nuestro departamento de atención al
cliente (+34-943 73 90 00), o mediante e-mail en: [email protected]
NIV20.indd 12 29/4/22 10:59

ESPAÑOL
13
Marcado CE
Este nivel láser está acorde a las directivas europeas pertinentes y dispone
del marcado CE. Cumple la normativa IEC60825-1/2014. Puede encontrar la
declaración de conformidad en la pagina web de Bellota Herramientas SLU.
NIV20.indd 13 29/4/22 10:59

NIV20.indd 14 29/4/22 10:59

PORTUGUÊS
15
Precauções Gerais.............................................16
Diagrama do produto.........................................17
Instruções de uso.............................................18
Calibragem........................................................21
Garantia e serviço pós venda............................23
Marcação CE.....................................................25
Índice
NIV20.indd 15 29/4/22 10:59

16
Precauções Gerais
Enquanto o produto estiver em funcionamento, NÃO EXPOR OS OLHOS
AO RAIO LASER emissor. A exposição ao raio durante um longo
período de tempo pode ser perigosa para os olhos..
NÃO OLHAR DIRETAMENTE PARA O RAIO, não olhar com instrumentos óticos
nem colocar o laser à altura dos olhos.
As lentes de coloração incluídas em alguns kits NÃO são lentes de segurança
certicadas; só devem ser utilizadas para melhorar a visibilidade do raio em
ambientes mais brilhantes ou a maiores distâncias da fonte de laser.
Certique-se de que lê as etiquetas impressas/coladas ao produto para car a
saber informações sobre o mesmo, a classe de laser e tudo o que se refere, para
um uso adequado e seguro.
NÃO DESMONTAR a ferramenta.
NÃO MODIFICAR o laser de nenhuma forma, dado que a exposição à radiação
laser pode ser perigosa e a calibragem pode ser danicada.
Não ponha o laser em funcionamento perto de criança(s) nem permita que as
criança(s) o utilizem.
Uma exposição ao raio laser tipo 2 é considerada segura.
Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas nem carregar as pilhas
alcalinas.
Não misturar as baterias velhas com novas, dado que isto pode danicar os
componentes eletrónicos da ferramenta; deve substituir simultaneamente todas
as pilhas.
Recomenda-se que se retirem as baterias da ferramenta caso não se tencione usá-la.
NIV20.indd 16 29/4/22 10:59

PORTUGUÊS
17
Diagrama do produto
1
2
3
4
5
1.- Janela de saída do laser
2.- Interrutor de ignição e bloqueio
3.- Compartimento para baterias (AA)
4.- Rosca para montagem em tripé ou íman de 1/4”-20
5.- Botão de ligação e desativação
NIV20.indd 17 29/4/22 10:59

18
Instruções de uso
Instruções gerais
Para ligar o seu nível laser, pressione o botão superior ou faça deslizar o
interrutor de bloqueio localizado abaixo da janela de saída do laser para a
posição de desbloqueio do pêndulo.
Para desligar a ferramenta, deve-se certicar de que o interrutor de bloqueio
localizado abaixo da janela de saída do laser se encontra na posição de bloqueio
do pêndulo. Quando o pêndulo estiver bloqueado, pressione o botão de ligação
e desativação.
Quando não se utilizar a ferramenta, esta deve permanecer desligada com o
pêndulo bloqueado e dentro do seu estojo.
Ligado
NIV20.indd 18 29/4/22 10:59

PORTUGUÊS
19
Modo de autonivelamento
Coloque o nível laser em posição, certicando-se de que o interrutor de bloqueio
de pêndulo se encontra na posição de desbloqueio.
Se a ferramenta estiver fora da gama de autonivelamento, o raio laser piscará a
2Hz até que esta que nivelada; nesse momento o nível laser deixará de piscar e
poderá utilizá-lo corretamente.
Modo manual
Esta função é ativada colocando o interrutor de bloqueio do pêndulo em posição
de bloqueio; neste modo poderá utilizar o nível laser para projetar linhas retas
com o ângulo que você denir.
Ao desativar a função de autonivelamento não terá um nivelamento exato
horizontal, nem vertical.
Ligado Desligado
NIV20.indd 19 29/4/22 10:59

20
Manutenção
O nível laser Bellota está selado e calibrado desde o seu fabrico, para que a sua
precisão seja a adequada; recomendamos que não seja desarmado, dado que
isto pode danicar o seu funcionamento
As peças plásticas exteriores podem ser limpas com um pano húmido e
retirando o excesso de humidade com um pano macio e seco.
Embora as peças exteriores sejam resistentes a alguns solventes, NUNCA use
solventes para limpar.
Recomenda-se que a limpeza da janela de saída do laser seja efetuada com um
pano seco e limpo de algodão ou algum material que não possa riscar a mica
transparente.
Armazenamento
Não o guarde sob a luz direta do sol nem o exponha a altas temperaturas. A
carcaça e algumas peças internas são de plástico e podem-se deformar a altas
temperaturas. Guarde a ferramenta no seu estojo quando não estiver em uso.
Caso se armazene por um longo período de tempo, é recomendável que se
retirem as pilhas, para se evitarem eventuais danos.
Descarte
Não descartar este produto com o lixo doméstico; reciclar de acordo com as
disposições locais para eliminar resíduos elétricos e eletrónicos.
NIV20.indd 20 29/4/22 10:59
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: