Deutsch English Français Ɋɭɫɫɤɢɣ ýesky 
 
Verwendung 
xDas Nivellier wird auf einem Stativ 
befestigt. 
xMit Hilfe der Fußschrauben (4) 
wird die Libelle (6) zentriert. Es 
genügt, die Blase innerhalb des 
Ringes zu bringen (B, C). 
xUm die Justage der Dosenlibelle 
zu überprüfen, muss die Blase ex-
akt zentriert werden. Nach einer 
halben Umdrehung um die vertika-
le Achse ist zu beobachten, ob die 
Blase innerhalb des Kreises bleibt. 
Ist dies nicht der Fall, wird jeweils 
der halbe Ausschlag mit Hilfe der 
Justierschrauben bzw. Fuß-
schrauben nachgestellt. 
 
Zielen und Fokussieren 
xDurch den Diopter (2) wird die 
Messlatte angepeilt. 
xDas Okular (3) wird so eingestellt, 
dass das Fadenkreuz scharf zu 
sehen ist. 
xDie Fokussierschraube (1) solan-
ge drehen, bis die Messlatte eben-
falls scharf zu sehen ist. 
xMit Hilfe des Horizontaltriebs (5) 
die Messlatte in die Bildmitte brin-
gen. 
 
Überprüfen des Kompensa-
tors 
Bitte überzeugen Sie sich vor jeder 
Messung von der Funktionsfähigkeit 
des Kompensators. 
 
Wartung und Pflege 
Um die Genauigkeit des Nivelliers 
möglichst lange zu erhalten, müssen 
folgende Punkte beachtet werden: 
xLagerung in trockenem und sau-
berem Zustand. 
xDas Nivellier niemals in nassem 
Zustand im Koffer aufbewahren! 
xLinse (7) nicht mit den Fingern 
berühren. 
xNach einem Sturz das Nivellier 
immer durch eine qualifizierte 
Fachkraft prüfen und ggf. justieren 
lassen. 
 
 Use 
xInstall the builders’ level on a 
tripod. 
xCentre the circular bubble (6) by 
adjusting the foot screws (4). It is 
sufficient to bring the bubble in-
side the ring (B, C). 
xTo check the adjustment of the 
circular bubble, centre the bubble 
exactly. Rotate it through 180° 
around the vertical axis and 
watch if the bubble remains in-
side the ring. If this is not the 
case, each half of the misalign-
ment is readjusted using the ad-
justing screws or foot screws. 
 
Targeting and Focusing 
xTarget the measuring rod 
through the dioptre (2). 
xAdjust the eyepiece (3) until the 
reticule appears sharp. 
xTurn the focussing knob (1) until 
the measuring rod appears 
sharp. 
xAdjust the horizontal tangent 
screw (5) until the measuring rod 
appears centred. 
 
Checking the Compensator 
Be sure to check the function of the 
compensator prior to each measure-
ment. 
 
Maintenance 
To protect the builders’ level and to 
ensure its accuracy as long as pos-
sible, please respect the following 
points: 
xStore the builders’ level in a dry 
and clean condition. 
xNever store the builders’ level in 
the case when it is wet! 
xDo not touch the lens (7) with 
your fingers. 
xIf the builders’ level is damaged, 
ensure that it is serviced by a 
trained specialist.
 
 Utilisation 
xFixer le niveau sur un trépied. 
xCentrer la nivelle (6) avec les vis 3 
calantes (4). Il suffit d’amener la 
bulle à l’intérieur du cercle (B, C). 
xPour vérifier la nivelle sphérique, 
centrer exactement la bulle. Effec-
tuer un demi-tour autour de l’axe 
vertical, vérifier que la bulle reste 
à l’intérieur du cercle. Si ce n’est 
pas le cas, rattraper chacune des 
deux demi-déviations au moyen 
des vis à tenon carré et des vis 
calantes. 
 
Visée et mise au point 
xViser la mire à travers le viseur 
(2). 
xRégler l’oculaire (3) de sorte que 
le réticule apparaisse bien net 
xRégler le bouton de mise au 
point (1) de sorte que la mire 
apparaisse bien nette. 
xRégler la vis horizontale (5) de 
sorte que la mire apparaisse 
centrée. 
 
Contrôle du compensateur 
Avant chaque mesure, vérifier le bon 
fonctionnement du compensateur. 
 
Entretien du niveau 
Agir avec soin pour protéger toutes les 
pièces et conserver la précision du 
niveau. 
xNe stocker qu’à l’état sec et 
propre. 
xNe jamais placer le niveau dans 
son coffret s’il est humide ! 
xNettoyer les lentilles avec des 
produits appropriés, ne pas tou-
cher avec les doigts. 
xNe faire réparer les niveaux 
défectueux que par des spécia-
listes. 
 
 ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟ 
xɇɢɜɟɥɢɪ ɤɪɟɩɢɬɫɹ ɧɚ 
ɲɬɚɬɢɜɟ. 
xɈɩɨɪɧɵɦɢ ɜɢɧɬɚɦɢ (4) ɰɟɧɬ-
ɪɢɪɭɟɬɫɹ ɩɭɡɵɪɶɤɨɜɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ 
(6). Ⱦɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɪɚɡɦɟɫɬɢɬɶ 
ɩɭɡɵɪɟɤ ɜɤɪɭɝɟ (B, C). 
xȾɥɹ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɭɪɨɜɧɹ ɩɭɡɵɪɟɤ 
ɧɭɠɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɬɨɱɧɨ ɜ
ɰɟɧɬɪɟ. ɋɞɟɥɚɣɬɟ ɩɨɥɨɛɨɪɨ-
ɬɚ ɜɨɤɪɭɝ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨɣ ɨɫɢ ɢ
ɩɨɫɦɨɬɪɢɬɟ, ɨɫɬɚɥɫɹ ɥɢ 
ɩɭɡɵɪɟɤ ɜɧɭɬɪɢ ɤɪɭɝɚ. ȿɫɥɢ 
ɩɭɡɵɪɟɤ ɜɵɲɟɥ ɢɡ ɤɪɭɝɚ, ɬɨ 
ɧɭɠɧɨ ɩɨɞɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶ ɩɨ 
ɩɨɥɨɜɢɧɟ ɨɬɤɥɨɧɟɧɢɹ ɫɨɨɬ-
ɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱɧɵɦɢ 
ɢɥɢ ɨɩɨɪɧɵɦɢ ɜɢɧɬɚɦɢ.
 
ɇɚɜɨɞɤɚ ɢɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɧɢɟ 
xɑɟɪɟɡ ɞɢɨɩɬɪ (2) ɨɫɭɳɟɫɬ-
ɜɥɹɟɬɫɹ ɧɚɜɨɞɤɚ ɧɚ 
ɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɭɸ ɪɟɣɤɭ. 
xɈɤɭɥɹɪ (3) ɧɭɠɧɨ ɧɚɫɬɪɨɢɬɶ 
ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɛɵɥɨ ɱɟɬɤɨ ɜɢɞɧɨ 
ɩɟɪɟɤɪɟɫɬɢɟ.
xȼɪɚɳɚɣɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɭɸɳɢɣ 
ɜɢɧɬ (1) ɩɨɤɚ ɛɭɞɟɬ ɱɟɬɤɨ 
ɜɢɞɧɚ ɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɚɹ ɪɟɣɤɚ.
xȽɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɵɦ ɩɪɢɜɨɞɨɦ (5) 
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɢɡɦɟɪɢɬɟɥɶɧɭɸ 
ɪɟɣɤɭ ɜɰɟɧɬɪ ɩɨɥɹ 
ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ. 
 
ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɤɨɦɩɟɧɫɚɬɨɪɚ 
ɉɟɪɟɞ ɤɚɠɞɵɦ ɢɡɦɟɪɟɧɢɟɦ 
ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɪɚɛɨɬɨɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ 
ɤɨɦɩɟɧɫɚɬɨɪɚ. 
 
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ 
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢɭɯɨɞ 
Ⱦɥɹ ɤɚɤ ɦɨɠɧɨ ɛɨɥɟɟ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ 
ɩɨɞɞɟɪɠɚɧɢɹ ɬɨɱɧɨɫɬɢ ɧɢɜɟɥɢɪɚ 
ɧɭɠɧɨ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɫɥɟɞɭɸɳɟɟ: 
xɏɪɚɧɢɬɟ ɧɢɜɟɥɢɪ ɜɫɭɯɨɦ ɢ
ɱɢɫɬɨɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ.
xɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɦɨɤɪɵɣ 
ɧɢɜɟɥɢɪ ɜɮɭɬɥɹɪ! 
xɇɟ ɞɨɬɪɚɝɢɜɚɣɬɟɫɶ ɩɚɥɶɰɚɦɢ 
ɞɨ ɥɢɧɡɵ (7). 
xɉɨɫɥɟ ɩɚɞɟɧɢɹ ɧɢɜɟɥɢɪɚ ɟɝɨ 
ɞɨɥɠɧɵ ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ ɢɨɬɪɟɝɭ-
ɥɢɪɨɜɚɬɶ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɟ 
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɵ. 
Použití 
xNivelaþní pĜístroj se pĜipevĖuje na 
stativ. 
xPomocí šroubĤnohy (4) se vystĜedí 
libela (6). Staþí, když se bublina 
umístí uvnitĜkroužku (B,C). 
xPro kontrolu krabicové libely musí být 
bublina pĜesnČvystĜedČná. Po 
poloviþní otáþce kolem vertikální osy 
je možné sledovat, jestli bublina 
zĤstává v kruhu. Pokud tomu tak 
není, seĜídí se vždy poloviþní výkyv 
pomocí seĜizovacích šroubĤpopĜ. 
šroubĤnohy. 
 
ZamČĜování a zaostĜování 
xPrĤzorem (2) se urþí poloha mČĜické 
latČ. 
xOkulár (3)se nastavuje tak, aby byl 
nitkový kĜíž vidČt zaostĜený. 
xZaostĜovací šroub (1) otáþejte tak 
dlouho, dokud nebude mČĜická laĢ
také ostĜe viditelná. 
xPomocí horizontálního mechanizmu 
(5) nastavte mČĜickou laĢdo stĜedu 
obrazu. 
 
Kontrola kompenzátoru 
Zkontrolujte pĜed každým mČĜením 
funkþnost kompenzátoru. 
 
Údržba a ošetĜování 
Aby bylo možné co nejdéle uchovat 
pĜesnost nivelaþního pĜístroje, je tĜeba 
dbát na tyto body: 
xSkladování v suchém a þistém stavu. 
xNikdy neuchovávat nivelaþní pĜístroj v 
mokrém stavu v kufru! 
xNedotýkejte se þoþky (7) prsty. 
xPo pádu dejte nivelaþní pĜístroj vždy 
zkontrolovat a popĜ. seĜídit kvalifik-
ovanému odborníkovi.