BEMKO LFS-010 User manual

Instrukcja montażu naświetlaczy LED (LFS)
UWAGA!!! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU NALEŻY BEZWZGLĘDNIE UPEWNIĆSIĘ, ŻE ZOSTAŁO ODŁĄCZONE ZASILANIE!!!
Specyfikacja:
•Napięciezasilania:230VAC50/60Hz
•Moc:10W,20W,30W, 50W,100W,150W, 200W
•Klasaochronności:I
•Stopieńochrony:IP65
•Kątrozsyłu:120°C
•Materiałobudowy:stopaluminiowy
•Materiałekranuochronnego:szybahermetyczna
Montaż:
•Montażdopodłożaodbywasiępoprzezuchwytlampy.
•Ustawlampęwpozycjizamocowania.
•Odznaczpunktymontażowe(np.ołówkiem)
•Wywierćotworypoddobranekołkirozporowewzależnościodmateriału
•Włóżkołkiwotworyiprzykręćoprawę
•Dokręcającwyregulujpołożenielampy.
•Podłączzasilanie(230VAC):przewód niebieski-neutralnyN,przewód brązowy– fazowyL,przewódżółto-zielony–
ochronnyPE.
Uwagi:
Źródło światła tej oprawy nie jest wymienialne; w momencie zużycia źródła światła należy wymienićcałąoprawę.
•Wprzypadkuuszkodzeniaizolacjiprzewodów,należywymienićkabelzasilający,
•Stopieńochronyoprawyto IP65–pracawwarunkachzewnętrznych(stopieńochronyniezapewniapracypodwodą),
•Napięciezasilaniaoprawy230VAC.Wcelupoprawnejpracywymaganejestpodłączenietrzech przewodów:L–faza,N-neutralny,PE–uziemienie,
•Lampapowinnapracowaćwwentylowanympomieszczeniu,temperaturaniepowinnaprzekraczać35°C(wprzeciwnymprzypadkużywotnośćlampyzmniejszysię),
•Żywotnośćźródłazależyodtemperaturapracyoprawy,którapowinnazawieraćsięwgranicach-15°Cto35°C.Maksymalnydobowyczasświecenieniepowinienprzekraczać8godzin. Dobowa
liczbacykliON/OFFniepowinnaprzekraczać35.
LED Floodlights manual instruction (LFS)
ATTENTION!!! BEFORE STARTING ANY FIXING PROCEDURE, PLEASE MAKE SURE THE POWER SUPLLY IS SWITCHED OFF !
Specifications:
•InputVoltage:230VAC50/60Hz
•Power:10W,20W,30W,50W,100W,150W, 200W
•Protection AgainstElectricShockRating: IClass
•Waterproof: IP65
•BeamAngle:120°
•Housingmaterial:aluminiumalloy
•Protection screenmaterial:armourplateglass
Mounting:
•Mountingholesareinthelampholder.
•Hold lampbasetomountingpositionorfixedbracket.
•Usepenorothertoolstomakethepositionofthescrewwhereneedtofix.
•Drilling.
•Mountingthebaseandscrew.
•Adjustthescrews whichisfixedonbothsidesofthelampandturntotheproperfluxangle.
•Three-corecableisin thelampbase,AC POWER INPUTistheACinputterminal,whichisconnectedtotheACgrid.
Asfollows:BluelinenulllineN,Brownish redlineisthelineoffireL,Yellow/yellowandgreenlineisearthwirePE.
Notes:
•Externalcableorcordofthelampcan’tbereplaced,ifthecord isdamaged,thelampshouldimmediatelyscrapped.
•WaterproofisIP65,itcanworkwhenraining,butcan’tworkunderthewater.
•Thelampshouldworkintheventilatedplacetohavea goodheatdissipation,becauseit’shighpowerlamp,ishighsensitivetothesurroundingstemperature,whenthetemperatureishigherthan
35°C,thelifespanwillobviouslyreduce,withseriouslightdecline.
•Inordertoensurethelifespanofthelamp,theworktemperatureshouldbebetween-15°Cto35°C.Themaximumdailyworkingtimeshouldnotbemorethan8hours.Thedaily ON/OFFcycles
shouldnotmorethan35.
Инструкция монтажа прожектора LED (LFS)
ВНИМАНИЕ!!! ПЕРЕД НАЧА ОМ РАБОТ ПО УСТАНОВКЕ И И МОНТАЖУ, УБЕДИТЕСЬ ВТОМ ЧТО ОТК ЮЧЕНО ВНЕШНЕЕ ПИТАНИЕ!
Техническиехарактеристики:
•Питание:230VAC50/60Hz
•Мощность:
10W,20W,30W,50W,100W,150W,200W
•Классзащиты:I
•Уровеньзащиты:IP65
•Уголосветления:120°
•Материал:алюмини ,закаленноестекло
Монтаж:
•Монтажкполуосуществляетсяспомощьюручкипрожектора.
•Установитьпрожекторвпозициюдлякрепления.
•Отметить уровнимонтажа(напримеркарандашом)
•Высверлитьотверствияподподобраныедюбеля,взависимостиотматериала
•Вложитьдюбелявотверствияиприкрутитьпрожектор
•Прикручивая,следуетотрегулироватьположениепрожектора.
•Подключитьпитание(230VAC):сини кабель-нейтральныйN,коричневы кабель–фазовыйL,желто-
зелены кабель–защитныйPE.
Внимание:
•Вслучаеповрежденияизоляциипроводов,необходимозаменитькабелипитания
•УровеньзащитыпрожекторастановитIP65–работаввнешнихусловиях(уровеньзащитынеобеспечиваетработыподводо )
•Питаниепрожекторастановит230VAC.Сцельюправильно работыпрожектораобязательныместьподключениетрехпроводов:L–фаза,N-не тральны ,PE–заземление
•Прожектордолженработатьввентилированномпомещении,температуранедолжнапревышать35°C(впротивномслучаесрокслужбыпрожектораснизится)
•Срокслужбыисточникасветазависитоттемпературыработыпрожектора,котораядолжнабытьвдиапазоне-15°C–35°C.Максимальнаясуточнаяпродолжительностьрабочего
временинедолжнабытьболее8часов.Дневныецикловвключения/выключениянедолжнопревышать35.
Návod k instalaci reflektorůLED (LFS)
VAROVÁNÍ! Před instalací si buďte absolutnějistí, že je vypnuto napájení
Specifikace:
• Napájení:230VAC 50/60Hz
•Napájení:10W,20W, 30W,50W, 100W,150W,200W
•Třídaochrany:I
•Stupeňkrytí: IP65
•Vyzařovací úhel:120°
•Materiálpouzdra:slitinahliníku-slitina
•Materiálochrannéobrazovky:hermetickésklo
Instalace
:
•Montážnapodlahuseprovádípomocíobjímky.
•Nastavtemontážnípozici.
•Odstraňteupevňovacíbody(např.tužkou)
•Vyvrtejteotvoryprovybranéhmoždinkyvzávislostinamateriálu
•Zasuňtekolíkydootvorůautáhnětedržák
•Dotahovánímnastavtepozicilampy.
•Připojtenapájecízdroj(230VAC):modrýkabel-neutrálN,hnědývodič-fázeL,žluto-zelenývodič-PE.
Poznámky
:
• Vpřípaděpoškozeníizolacekabelu,vyměňtenapájecíkabel,
•Stupeňkrytí IP65- venkovníprovoz(ochrana nestanovujepoužívánípod vodou)
•Napájecínapětí230VAC.Abybylomožnépracovatsprávně,budetemusetpřipojittřidráty:L-fáze,N-neutrální,PE-země,
•Lampabymělapracovatvdobřevětranémístnosti,teplotabynemělapřesáhnout35°C(jinaksesnižuježivotnostlampy)
•Životnostzdrojezávisínateplotěprovozujednotky,kterábymělabýtvrozsahuod-15°Cdo35°C.
•Maximálnídennípracovnídobybynemělabýtvětší než8hodin.DenníON/OFFcyklybynevícenež35.
BEMKO
®
ul. Bocznicowa 13
05-850 Jawczyce
Polska
www.bemko.eu
PL
EN
RU
CZ

LED Prožektoriai vadovas nurodymą(LFS)
DĖMESIO !!! Prieš pradedant nustatymo procedūros, ĮSITIKINTI MAITINIMO suplly išjungtas!
Techniniai duomenys:
• Įėjimo įtampa: 230VAC50/60Hz
• Nominali galia: 10W,20W,30W,50W,100W,150W,200W
• Apsauga nuo elektros smūgio Reitingas: I klasės
• Atsparumas vandeniui: IP65
• Spindulio kampas: 120°
• Korpuso medžiaga: aliuminio lydinys
• Apsauga ekranas medžiaga: armourplate stiklo
Montavimas:
• Montavimo skylės yra lempos laikiklio.
• Laikykite lempa bazėmontavimo padėtįarba fiksuotąlaikiklį.
• Naudokite rašiklis ar kitas priemones, kad varžto kur reikia nustatyti poziciją.
• Gręžimo.
• Montavimas bazęir varžtą.
• Sureguliuokite varžtus, kurie yra pritvirtinti ant abiejųpusiųlempos ir kreiptis įtinkamąsrauto kampas.
Pastabos:
• Išorinis kabelis ar laidas lempos negalima pakeisti, jei laidas yra pažeistas, lempa turėtųnedelsiant sunaikintas.
• Atsparus vandeniui yra IP65, jis gali dirbti, kai lyja, bet negali dirbti po vandeniu.
• lempa turėtųdirbti vėdinamoje vietoje turėti gerąšilumos išsklaidymo, nes tai didelės galios lempos, yra didelis jautrus apylinkėse temperatūra, kai temperatūra yra
aukštesnėnei 35 ° C, gyvenimo trukmė, be abejo, sumažinti, su rimtu šviesos mažėja .
• Siekiant užtikrinti lempos gyvavimo trukmę, darbo temperatūra turi būti tarp -15 ° C iki 35 ° C. Didžiausia paros darbo laikas turėtųbūti ne daugiau kaip 8 valandos.
Dienos ON / OFF ciklai turėtųne daugiau nei 35.
LED Prožektori manuālo norādījumu (LFS)
UZMANĪBU !!! PIRMS JEBKURA noteikšanas kārtību SĀKUMA, pārliecinieties, vai barošanas ir izslēgts!
Specifikācijas:
• Ieejas spriegums: 230VAC 50/60Hz
• Nominālājauda: 10W,20W,30W,50W, 100W,150W,200W
• Aizsardzība pret elektrošoku Reitings: I šķira
• Waterproof: IP65
• Stara leņķis: 120 °
• Korpusa materiāls: alumīnija sakausējuma
• Aizsardzības ekrāns materiāls: armourplate stikls
Montāža:
• Montāžas caurumi ir ar lampu turētājiem.
• Turiet lampa bāze montāžas pozīciju vai fiksēto kronšteinu.
• Izmantojiet pildspalvu vai citus instrumentus, lai padarītu pozīciju skrūves, kur nepieciešams noteikt.
• Urbšanas.
• uzstādīšana bāzi un skrūvi.
• Noregulējiet skrūves kas fiksētu abās pusēs lampas un pagrieziet pareizu plūsmas leņķī.
Piezīmes:
•Ārējais kabelis vai vads luktura nevar aizstāt, ja vads ir bojāts, lampa nekavējoties metāllūžņos.
• Waterproof ir IP65, tas var strādāt, kad līst lietus, bet nevar strādāt zem ūdens.
• lampa jāstrādāvēdināmāvietā, lai ir labs siltuma izkliedi, jo tas ir augstas jaudas lampa, ir augsta jutīga pret apkārtni temperatūrai, ja temperatūra ir augstāka par 35 ° C,
mūžs, protams, samazinās, ar nopietnu gaismas lejupslīdi .
• Lai nodrošinātu lampas mūža ilgumu, darba temperatūrai jābūt no -15 ° C līdz 35 ° C. Maksimālo dienas darba laiks nedrīkst pārsniegt 8 stundas. Ikdienas ON / OFF cikli
ir ne vairāk kā35.
LED Reflektorji (LFS)
Pomembno! Ob montaži oziroma vgradnji ali menjavi sijalke je potrebno zagotoviti, da LED sijalka / LED žarnica ni pod
el.napetostjo. Priključitev naj izvede strokovnjak elektro stroke, ob upoštevanju varnostnih predpisov. Nestrokovna vgradnja
lahko povzroči nepravilno delovanje in uničenje izdelka
Tehnični podatki:
• Vhodna napetost: 230VAC 50/60 Hz
• Nazivna moč: 10W, 20W, 30W, 50W,100W, 150W,200W
• Zaščita pred električnim udarom Ocena: I razred
•
Zaščita: IP65
• Kot svetilnosti: 120 °
• Št. Barve: 6000K
• Material: Aluminij, kaljeno steklo
• Temp. Delovanja: -15 ° C ÷ 35 ° C
• Temp. med delovanjem:35 ° C
Montāža:
•Pritrdilne luknje so v držalo svetilke.
• Držite baza svetilka vgradnje ali fiksni nosilec.
• Uporabite pero ali druga orodja, da bi položaj vijaka kjer morajo popraviti.
• vrtanje.
• Montaža osnove in vijak.
• Nastavite vijake, ki so pritrjene na obeh straneh svetilke in nato za pravilno toka kotom.
• Tri-core kabel je v osnovi svetilke, AC dovod energije je vhodni terminal naprava, ki je
priključen na izmenično omrežje. Kot sledi: Blue line null linije N, Rjavo rdeča črta je linija ognja
L, rumena / rumena in zelena črta je ozemljitveni vodnik PE.
LED reflektorji iz naše ponudbe so kakovostne izdelave (z ohišjem iz aluminija in kaljenega stekla), prav vsi so vodotesni in primerni za zunanjo uporabo (standard
zaščite IP65) in opremljeni z vrhunskimi diodami COB. Ker delujejo na el. napetosti AC 230V, so primerni za direkten priklop / uporabo v domovih in delovnem
okolju oziroma povsod, kjer je standardna priključna napetost 230V. Največji dnevni delovni čas ne sme biti večkot 8 ur. Dnevne ON / OFF ciklov ne sme večkot
35.
PL: Wyprodukowano po 13 sierpnia 2005. Nie wyrzucaćzużytych urządzeńelektrycznych i elektronicznych razem z odpadami komunalnymi, ze względu na obecność w sprzęcie niebezpiecznych dla środowiska substancji. Urządzenia te należy przekazaćdo punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi. Informacja o
punktach zbiórki dostępna jest u władz lokalnych jak i w siedzibie producenta.
EN: Produced after 13th August 2005. Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice.
LT: produktųišleistųįrinkąpo 2005 m. rugpjūčio 13 d. Šis produktas negali būti išmestas su kitomis buitinėmis atliekomis.Prašome susisiekti su produkto pardavėju ar savivaldybės darbuotojais dėl informacijos, kur ir kaip priduoti neveikiantįprietaisądėl antrinio perdirbimo.
RU: Произведено до 13 августа 2005. Не выбрасывать изпользованых электрических иэлектронических устро ств вместе сбытовыми отходами сповода на наличие вустро ствах опасных веществ для окружающе среды. Данное устро ство необходимо передать впункт сбора сцелью дальне ше
переработки. Информация опунктах сбора доступна вместных органах власти, атакже от производителя.
CZ: Vyrobené po srpnu 13 2005 roku. Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení
LV: Ražots pēc 2005. gada 13. augusta. Elektroierīces neizmest kopāar citiem atkritumiem. Lūdzam tās nodot tām atbilstošos pārstrādes punktos. Sazinieties ar vietējo pašvaldību vai izplatītāju papildus informācijai.
LT
LV
SI

LFS-010 LFS-020
LFS-030 LFS-050
LFS-100 LFS-150 LFS-200
Power
10W
20W
30W
50W 100W 150W 200W
Input voltage
AC200-240V 50/60Hz
Input current
0.05A 0.10A 0.15A 0.25A 0.44A 0.66A 0.88A
Power factor
>0.9
Model No. L(mm) W(mm) H(mm)
LFS-010
122
105 30
LFS-020
168
135 30
LFS-030
213
168 32
LFS-050
255
196 32
LFS-100
330
271 33
LFS-150
372
292 53
LFS-200
412
332 64
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other BEMKO Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

Gifas-electric
Gifas-electric AlphaLUXX 25 operating instructions

WE-EF
WE-EF FLB141 #6 LED Installation and maintenance instructions

Pro-Elec
Pro-Elec PELL0295 quick start guide

American DJ
American DJ Copter-Sphere User instructions

Zartek
Zartek ZA-442-5W user manual

Thorn
Thorn AREAFLOOD AREA1 installation instructions

Good Earth Lighting
Good Earth Lighting SE1296-BP2-02LF1-G instructions

NORDRIDE
NORDRIDE 4310-10 operating instructions

SImx
SImx LHT0192 installation instructions

B-K lighting
B-K lighting NITE STAR SERIES Installation instruction

Bartec
Bartec SFLJ Instructions for use

LED Group
LED Group ROBUS RLEDF30WPIR-24 quick start guide