BenQ HT4550i User manual


Wichtige Sicherheitshinweise
Der Projektor wurde so entwickelt und getestet, dass er die neuesten Normen für Sicherheit bei gewährleisten,
müssen Sie jedoch die in diesem Handbuch und auf dem Produkt vermerkten Anweisungen befolgen.
Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Projektors dieses Handbuch. Bewahren Sie es auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können.
2. Sehen Sie während des Betriebs nicht direkt in die Projektorlinse. Durch das helle Licht können Ihre Augen geschädigt werden.
3. Wenden Sie sich, wenn eine Reparatur erforderlich ist, an einen autorisierten Kundendienst.
4. Öffnen Sie immer die Blende der Linse (falls vorhanden), oder entfernen Sie die Schutzkappe (falls vorhanden) von der Linse, wenn die
Projektorlampe eingeschaltet ist.
5. In manchen Ländern ist die Netzspannung NICHT stabil. Dieser Projektor kann innerhalb eines Bereichs von 100 bis 240 Volt Wechsel
strom betrieben werden. Er kann jedoch bei Stromausfällen oder Spannungsschwankungen von ±10 Volt ausfallen. An Orten mit
Stromausfällen oder instabiler Netzspannung sollten Sie daher inVerbindung mit dem Projektor einen Stromstabilisator, einen Überspan
nungsschutz oder eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) installieren.
6. Sorgen Sie dafür, dass die Projektionslinse bei Betrieb frei ist, da andernfalls Beschädigungen durch Wärme entstehen können oder
Brandgefahr besteht. Um die Lampe vorübergehend auszuschalten, drücken Sie am Projektor oder auf der Fernbedienung auf die Taste
ECO BLANK/BLANK.
7. Die Lampe wird während des Betriebs extrem heiß. Lassen Sie bei einem Lampenwechsel zunächst den Projektor ca. 45 Minuten lang
abkühlen, bevor Sie das Lampenelement entfernen.
8. Benutzen Sie Lampen nicht über die angegebene maximale Nutzungsdauer hinaus. Übermäßige Nutzung der Lampen über die
angegebene
Lebensdauer hinaus kann in seltenen Fällen zum Zerbrechen führen.
9. Der Projektor muss unbedingt vom Netz getrennt werden, bevor das Lampenelement oder andere elektronische Bauteile entfernt werden.
10. Sorgen Sie für einen sicheren und stabilen Stand des Geräts. Andernfalls kann es herunterfallen und beschädigt werden.
11. Versuchen Sie niemals, den Projektor auseinanderzubauen. Im Inneren des Gerätes stehen Teile unter Spannung.
Der Kontakt mit diesen Teilen kann zu lebensgefährlichen Verletzungen führen. Die Lampe ist das einzige vom Benutzer zu wartende Teil
und mit einer abnehmbaren Abdeckung versehen. Andere Abdeckungen dürfen unter keinen Umständen geöffnet oder entfernt werden.
Wenden Sie sich für Reparaturen an einen entsprechend qualifizierten professionellen Kundendienst.
12. Während das Gerät in Betrieb ist, treten möglicherweise aus dem Belüftungsgitter heiße Luft oder auffallende Gerüche aus. Dies ist ormal
und weist nicht auf einen Defekt des Gerätes hin.
13. Stellen Sie den Projektor nicht an folgenden Standorten auf:
- Orte mit unzureichender Belüftung oder unzureichendem Platz. Der Abstand zur Wand muss mindestens 50 cm betragen, und die
Belüftung des Projektors darf nicht behindert sein.
- Orte mit sehr hohen Temperaturen, z. B. in Kraftfahrzeugen mit verschlossenen Fenstern und Türen.
- Orte mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder hoher Konzentration von Staub und Zigarettenrauch. Hierdurch können optische Bauteile
verunreinigt, die Nutzungsdauer des Projektors verringert und das Bild verdunkelt werden.
- Orte in der Nähe von Feuermeldern
- Orte mit Temperaturen über 40°C (104°F)
- Orte in einer Höhe von über 3000 m (10000 Fuß).
14. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
- Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Decke, auf Bettzeug oder auf eine andere weiche Oberfläche.
- Bedecken Sie den Projektor nicht mit einem Tuch oder einem anderen Gegenstand.
- In der Nähe des Projektors dürfen sich keine leicht entflammbaren Stoffe befinden.
Wenn die Belüftungsöffnungen blockiert sind, kann Überhitzung im Projektor zu einem Brand führen.
15. Stellen Sie den Projektor für den Betrieb immer auf einer ebenen, waagerechten Fläche auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf unebenen Flächen mit einer Neigung von mehr als 10 Grad (nach rechts/links) bzw. 15 Grad (nach
vorne/hinten). Die Verwendung des Projektors auf nicht waagerechten Flächen kann zu Fehlfunktionen oder Beschädigun gen der Lampe
führen.
16. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf eine Seite. Andernfalls kann der Projektor umfallen und beschädigt werden oder Verletzungen
verursachen.
17. Treten Sie nicht auf den Projektor, und stellen Sie nichts auf das Gerät. Andernfalls können Schäden am Projektor sowie Unfälle und
Verletzungen die Folge sein.
18. Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf den Projektor oder in seine Nähe. Wenn Flüssigkeiten in das Projektorinnere eindringen, kann dies zu
Fehlfunktionen des Projektors führen. Wenn Flüssigkeit in den Projektor eingedrungen ist, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose,
und setzen Sie sich mit BenQ in Verbindung, um den Projektor reparieren zu lassen.
19. Dieser Projektor kann Bilder umgedreht anzeigen, so dass er auch an der Decke montiert werden kann.
Die Deckenmontage des Projektors muss fachgerecht unter Verwendung des speziellen Deckenmontagesatzes von BenQ erfolgen.
20. Dieses Gerät muss geerdet werden.
Deckenmontage des Projektors Damit der Betrieb des BenQ-Projektors reibungslos verläuft und Verletzungen an Personen
sowie Sachschäden vermieden werden, sollten Sie mit dem folgenden Sicherheitsaspekt vertraut sein. Wenn Sie den Projektor
an der Decke befestigen möchten, sollten Sie unbedingt einen gut passenden BenQDeckenmontagesatz
verwenden und sicherstellen, dass dieser fachgerecht und sicher installiert wurde. Falls Sie für den Projektor einen Deckenmontag
esatz eines anderen Herstellers verwenden, besteht die Gefahr, dass der Projektor aufgrund einer unsachgemäßen Befestigung mit
falschen/zu kurzen Schrauben von der Decke fällt. Der BenQ-Deckenmontagesatz für den Projektor ist im selben Fachgeschäft
erhältlich, in dem Sie auch den BenQProjektor erworben haben. BenQ empfiehlt, dass Sie außerdem ein separates, mit dem
Kensington-Schloss kompatibles Sicherheitskabel kaufen und dieses ordnungsgemäß in der Aussparung für das Kensington-Schloss
am Projektor und an der Grundplatte des Deckenmontagegestells anbringen. Neben dem Diebstahlschutz bietet dies einen
Fallschutz, sollte sich der Projektor aus seiner Befestigung am Montagegestell lösen.
Quecksilber -- Diese Lampe enthält Quecksilber. Entsorgen Sie sie entsprechend der vor Ort geltenden Gesetze und
Bestimmungen. Siehe www.lamprecycle.org.
Richten Sie den hochleistungsstarken Laserstrahl niemals auf das Projektionsobjektiv. Andernfalls könnten die DLP-Chips
beschädigt werden.

Remote control
with batteries
Projector Power cord QS02 HDMI
Media Streaming
Quick start guide Regulatory
statements Warranty card
1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Projektors dieses Handbuch. Bewahren Sie es auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können.
2. Sehen Sie während des Betriebs nicht direkt in die Projektorlinse. Durch das helle Licht können Ihre Augen geschädigt werden.
3. Wenden Sie sich, wenn eine Reparatur erforderlich ist, an einen autorisierten Kundendienst.
4. Öffnen Sie immer die Blende der Linse (falls vorhanden), oder entfernen Sie die Schutzkappe (falls vorhanden) von der Linse, wenn die
Projektorlampe eingeschaltet ist.
5. In manchen Ländern ist die Netzspannung NICHT stabil. Dieser Projektor kann innerhalb eines Bereichs von 100 bis 240 Volt Wechsel
strom betrieben werden. Er kann jedoch bei Stromausfällen oder Spannungsschwankungen von ±10 Volt ausfallen. An Orten mit
Stromausfällen oder instabiler Netzspannung sollten Sie daher inVerbindung mit dem Projektor einen Stromstabilisator, einen Überspan
nungsschutz oder eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) installieren.
6. Sorgen Sie dafür, dass die Projektionslinse bei Betrieb frei ist, da andernfalls Beschädigungen durch Wärme entstehen können oder
Brandgefahr besteht. Um die Lampe vorübergehend auszuschalten, drücken Sie am Projektor oder auf der Fernbedienung auf die Taste
ECO BLANK/BLANK.
7. Die Lampe wird während des Betriebs extrem heiß. Lassen Sie bei einem Lampenwechsel zunächst den Projektor ca. 45 Minuten lang
abkühlen, bevor Sie das Lampenelement entfernen.
8. Benutzen Sie Lampen nicht über die angegebene maximale Nutzungsdauer hinaus. Übermäßige Nutzung der Lampen über die angegebene
Lebensdauer hinaus kann in seltenen Fällen zum Zerbrechen führen.
9. Der Projektor muss unbedingt vom Netz getrennt werden, bevor das Lampenelement oder andere elektronische Bauteile entfernt werden.
10. Sorgen Sie für einen sicheren und stabilen Stand des Geräts. Andernfalls kann es herunterfallen und beschädigt werden.
11. Versuchen Sie niemals, den Projektor auseinanderzubauen. Im Inneren des Gerätes stehen Teile unter Spannung.
Der Kontakt mit diesen Teilen kann zu lebensgefährlichen Verletzungen führen. Die Lampe ist das einzige vom Benutzer zu wartende Teil
und mit einer abnehmbaren Abdeckung versehen. Andere Abdeckungen dürfen unter keinen Umständen geöffnet oder entfernt werden.
Wenden Sie sich für Reparaturen an einen entsprechend qualifizierten professionellen Kundendienst.
12. Während das Gerät in Betrieb ist, treten möglicherweise aus dem Belüftungsgitter heiße Luft oder auffallende Gerüche aus. Dies ist ormal
und weist nicht auf einen Defekt des Gerätes hin.
13. Stellen Sie den Projektor nicht an folgenden Standorten auf:
- Orte mit unzureichender Belüftung oder unzureichendem Platz. Der Abstand zur Wand muss mindestens 50 cm betragen, und die
Belüftung des Projektors darf nicht behindert sein.
- Orte mit sehr hohen Temperaturen, z. B. in Kraftfahrzeugen mit verschlossenen Fenstern und Türen.
- Orte mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder hoher Konzentration von Staub und Zigarettenrauch. Hierdurch können optische Bauteile
verunreinigt, die Nutzungsdauer des Projektors verringert und das Bild verdunkelt werden.
- Orte in der Nähe von Feuermeldern
- Orte mit Temperaturen über 40°C (104°F)
- Orte in einer Höhe von über 3000 m (10000 Fuß).
14. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
- Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Decke, auf Bettzeug oder auf eine andere weiche Oberfläche.
- Bedecken Sie den Projektor nicht mit einem Tuch oder einem anderen Gegenstand.
- In der Nähe des Projektors dürfen sich keine leicht entflammbaren Stoffe befinden.
Wenn die Belüftungsöffnungen blockiert sind, kann Überhitzung im Projektor zu einem Brand führen.
15. Stellen Sie den Projektor für den Betrieb immer auf einer ebenen, waagerechten Fläche auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf unebenen Flächen mit einer Neigung von mehr als 10 Grad (nach rechts/links) bzw. 15 Grad (nach
vorne/hinten). Die Verwendung des Projektors auf nicht waagerechten Flächen kann zu Fehlfunktionen oder Beschädigun gen der Lampe führen.
16. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf eine Seite. Andernfalls kann der Projektor umfallen und beschädigt werden oder Verletzungen
verursachen.
17. Treten Sie nicht auf den Projektor, und stellen Sie nichts auf das Gerät. Andernfalls können Schäden am Projektor sowie Unfälle und
Verletzungen die Folge sein.
18. Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf den Projektor oder in seine Nähe. Wenn Flüssigkeiten in das Projektorinnere eindringen, kann dies zu
Fehlfunktionen des Projektors führen. Wenn Flüssigkeit in den Projektor eingedrungen ist, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose,
und setzen Sie sich mit BenQ in Verbindung, um den Projektor reparieren zu lassen.
19. Dieser Projektor kann Bilder umgedreht anzeigen, so dass er auch an der Decke montiert werden kann.
Die Deckenmontage des Projektors muss fachgerecht unter Verwendung des speziellen Deckenmontagesatzes von BenQ erfolgen.
20. Dieses Gerät muss geerdet werden.
Deckenmontage des Projektors Damit der Betrieb des BenQ-Projektors reibungslos verläuft und Verletzungen an Personen
sowie Sachschäden vermieden werden, sollten Sie mit dem folgenden Sicherheitsaspekt vertraut sein. Wenn Sie den Projektor
an der Decke befestigen möchten, sollten Sie unbedingt einen gut passenden BenQDeckenmontagesatz
verwenden und sicherstellen, dass dieser fachgerecht und sicher installiert wurde. Falls Sie für den Projektor einen Deckenmontag
esatz eines anderen Herstellers verwenden, besteht die Gefahr, dass der Projektor aufgrund einer unsachgemäßen Befestigung mit
falschen/zu kurzen Schrauben von der Decke fällt. Der BenQ-Deckenmontagesatz für den Projektor ist im selben Fachgeschäft
erhältlich, in dem Sie auch den BenQProjektor erworben haben. BenQ empfiehlt, dass Sie außerdem ein separates, mit dem
Kensington-Schloss kompatibles Sicherheitskabel kaufen und dieses ordnungsgemäß in der Aussparung für das Kensington-Schloss
am Projektor und an der Grundplatte des Deckenmontagegestells anbringen. Neben dem Diebstahlschutz bietet dies einen
Fallschutz, sollte sich der Projektor aus seiner Befestigung am Montagegestell lösen.
Quecksilber -- Diese Lampe enthält Quecksilber. Entsorgen Sie sie entsprechend der vor Ort geltenden Gesetze und
Bestimmungen. Siehe www.lamprecycle.org.

Remote Control (For Projector and QS02)
Source
Arrow keys
Back
OK
Power
Voice search/
assistant
Home
Focus
Mute
FILMMAKER
Mode
Volume keys
Rewind, Play/
Pause, Fast Forward
Sound Mode
Picture Mode
Settings
Projector OSD menu
Keystone

Remote Control (For QS02)
Bookmark
Arrow keys
Back
OK
Power Source
Settings
Voice search/
assistant
Home
Volume keys
Mute
YouTube
Prime Video
Netflix
Disney+
TV Guide
Channel keys

Installing the QS02 Android TV dongle
Follow the illustrations below to install QS02 Android TV dongle before use.
Make sure that the dongle cover is installed back correctly after the dongle
is plugged. Do not turn the power on with the dongle cover open.
1
2
3
1 4
2
1
23
5
36

2.5A
USB
HDMI 1
HDCP 2.2
HDMI 2
HDCP 2.2
SERVICE
AUDIO RETURN+
12V
TRIGGER
LAN
RS-232
MEDIA
READER
AUDIO
OUT
SPDIF
HDMI HDMI USB Type-A RS-232

Ceiling Mount
Ceiling Mount Screws:
M4 (Max. L = 25 mm; Min. L= 20 mm)
Unit: mm
135.3
305.9
176.6
282.9
305.9
31.0
97.5
531.3
402.70
135.3
420.5
706.3
537.9
577.7
135.3
420.5
420.5
312.1
LENS SHIFT
ZOOM
FOCUS
RG2

Projection dimensions
Installation for a 16:9 ratio screen
The screen aspect ratio is 16:9 and the projected picture is in 16:9 aspect ratio
H
W
Projection distance
Center of lens
Screen
16:9 Screen diagonal
Vertical offset
To optimize your projection quality, we suggest doing the projection by following
the values in the non-gray cells. The values in the gray cells are for reference only.
All measurements are approximate and may vary from the actual sizes.
If you want a permanent installation of the projector, we recommend that you
use the actual projector to physically test the projection size, distance, and the
projector's optical characteristics prior to the installation. This helps you
determine the exact mounting position which best suits your installation.
If your screen size is not in the table above, please contact your dealer for
assistance.
Screen size Distance from screen (mm) Vertical offset
(Lowest/Highest
lens position) (mm)
Diagonal H (mm) W (mm) Min length Average Max length
Inch mm (max. zoom) (min. zoom)
30
40
50
60
80
95
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
250
300
762
1016
1270
1524
2032
2413
2540
2794
3048
3302
3556
3810
4064
4318
4572
4826
5080
6350
7620
664
886
1107
1328
1771
2103
2214
2435
2657
2878
3099
3321
3542
3763
3985
4206
4428
5535
6641
374
498
623
747
996
1183
1245
1370
1494
1619
1743
1868
1992
2117
2241
2366
2491
3113
3736
744
999
1253
1508
2017
2399
2526
2781
3035
3290
3545
3799
4054
4308
4563
4817
5072
6345
7618
860
1154
1447
1740
2327
2767
2914
3207
3500
3794
4087
4380
4674
4967
5260
5554
5847
7314
8780
977
1309
1641
1973
2637
3135
3301
3633
3965
4297
4629
4961
5293
5626
5958
6290
6622
8282
9942
37
50
62
75
100
118
125
137
149
162
174
187
199
212
224
237
249
311
374

Shifting the projection lens
Desk-front
projection
Projection range
Height of
projected
image
Height of
projected
image
Shift to
left Shift to
right
H
Ceiling mount-front
projection
Vertical shift
Vertical shift
Max. 0.6V
Max. 0.6V
Max. 0.15H Max. 0.15H
V
V
LENS SHIFT
ZOOM
FOCUS
RG2
POWER
TEMP
LIGHT
OK
BACK MENU
SOURCE
ECO
BLANK
Width of projected image

PressPress
PressPress
POWER
TEM P
LIGHT
OK
BACK MENU
SOURCE
ECO
BLANK
1 2
3

2.5
U
HDMI 1
HDCP 2.2
HDMI 2
HDCP 2.2
SERVI
AUDIO RETURN+
MEDIA
READER
AUDIO
OUT
SPDIF
2
1
POWER
TEM P
LIGHT
OK
BACK MENU
SOURCE
ECO
BLANK
3
POWER
TEM P
LIGHT
OK
BACK MENU
SOURCE
ECO
BLANK
5
4
ON

QS02 Android TV setup
Before you start, check that you have
• Quick Setup using an Android phone • Using your phone or computer
• Using your remote control
For more information, visit https://support.google.com/androidtv/
Refer to the QS02 user documentation for further operating instructions.
Set up your device
Display Android TV home screen
A Wi-Fi Internet Connection
A Google Account
12V
TRIGGER
LAN
RS-232

3
POWER
TEM P
LIGHT
OK
BACK MENU
SOURCE
ECO
BLANK
1
X2
2.5A
USB
HDMI 1
HDCP 2.2
HDMI 2
HDCP 2.2
SERVICE
AUDIO RETURN+
12V
TRIGGER
LAN
RS-232
MEDIA
READER
AUDIO
OUT
DIF
2
OFF


15
All specifications are subject to change without notice.
Optical
Resolution
3840 x 2160
Display system
1-CHIP DMD
Lens
F = 1.8 to 2.25, f = 17.02 to 22.21 mm
Clear focus range
1.52
–
5.09 m @ Wide,
1.99
– 6.64 m
@ Tele
Light source
4LED
Electrical
Power supply
AC100–240V, 4.3 A, 50–60 Hz
(Automatic)
Power consumption
385 W (Max); < 0.5 W (Standby)
Mechanical
Weight
6.2 Kg + 100 g (13.67 + 0.22 lbs)
Output terminals
Speaker
5 watt x 1
Audio signal output
3.5 mm audio jack x 1
SPDIF x 1
HDMI-2 eARC
Input terminals
Digital
(External)
- HDMI-1 (2.0, HDCP 2.2)
- HDMI-2 (2.0, HDCP 2.2, CEC/ARC/
eARC with multichannel audio output)
(Internal)
- Mini HDMI Male cable (2.0b, HDCP
2.2)
Control
12V DC x 1 (0.5 A power supply)
RS-232 serial control
9 pin x 1
IR receiver x 2
LAN RJ-45 (10/100M) x 1
USB
(External)
- USB 2.0 (5V 1.5A): USB reader/drive
- USB 2.0 (5V 2.5A): USB charging
only for projector power on status,
TI FW update
(Internal)
- USB Micro B cable: for QS02 (Power
supply, 5V/1.5A)
Environmental Requirements
Operating temperature
0°C–40°C at sea level (Normal mode >
35°C @ Eco light source power)
Storage temperature
-20°C–60°C at sea level
Operating/Storage relative humidity
10%–90% (without condensation)
Operating altitude
0–1499 m at 0°C–35°C (Normal mode
> 35°C @ Eco light source power)
1500–3000 m at 0°C–30°C (Normal
mode > 35°C @ Eco light source
power)(with High Altitude Mode on)
Storage altitude
30°C @ 0–12,200 m above sea level
Repairing
Please visit below website and choose
your country to find your service contact
window.
http://www.benq.com/welcome
Transporting
Original packing or equivalent is
recommended.
Specifications
(EN)

16
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Caractéristiques optiques
Résolution
3840 x 2160
Système d’affichage
DMD 1 puce
Objectif
F = 1,8 à 2,25, f = 17,02 à 22,21 mm
Plage de mise au point claire
1,52
–
5,09 m à Large,
1,99
–6,64 m
à Télé
Source lumineuse
4LED
Caractéristiques électriques
Alimentation
100 à 240 V CA, 4,3 A, 50 à 60 Hz
(Automatique)
Consommation
385 W (max) ; < 0,5 W (veille)
Caractéristiques mécaniques
Poids
6,2 kg + 100 g (13,67 + 0,22 lb)
Prises de sortie
Haut-parleur
1 x 5 watts
Sortie de signal audio
Jack audio 3,5 mm x 1
SPDIF x 1
HDMI-2 eARC
Bornes d'entrée
Numérique
(Externe)
- HDMI-1 (2.0, HDCP 2.2)
- HDMI-2 (2.0, HDCP 2.2, CEC/ARC/eARC
avec sortie audio multicanaux)
(Interne)
- Câble Mini HDMI mâle (2.0b, HDCP 2.2)
Commande
1 x 12V DC (alimentation 0,5 A)
Contrôle série RS-232
1 à 9 broches
2 récepteurs IR
LAN RJ-45 (10/100M) x 1
USB
(Externe)
- USB 2.0 (5V 1,5A) : Clé/disque USB
- USB 2.0 (5V 2,5A) : Recharge USB
uniquement pour le projecteur à l’état sous
tension et la mise à jour du firmware TI.
(Interne)
- Câble USB Micro B : pour QS02
(Alimentation, 5V/1,5A)
Caractéristiques
environnementales
Température de fonctionnement
0°C à 40°C au niveau de la mer (Mode
normal > 35°C @ puissance de la source de
lumière Eco)
Température de stockage
-20°C à 60°C, au niveau de la mer
Humidité relative en fonctionnement/
stockage
10% à 90% (sans condensation)
Altitude de fonctionnement
0 à 1499 m à 0°C à 35°C (Mode normal >
35°C @ puissance de la source de lumière
Eco)
1500 à 3000 m à 0°C à 30°C (Mode normal
> 35°C @ puissance de la source de
lumière Eco) (avec Mode Haute altitude
activé)
Altitude de stockage
30°C à 0 à 12.200 m au-dessus du niveau
de la mer
Réparation
Veuillez visiter le site Web ci-dessous et
choisissez votre pays pour trouver votre
fenêtre de contact du service.
http://www.benq.com/welcome
Transport
Un emballage original ou équivalent est
recommandé.
(FR)
Caractéristiques

17
Alle Daten können ohne Bekanntmachung geändert werden.
Optische Daten
Auflösung
3840 x 2160
Anzeigesystem
1-CHIP DMD
Objektivlinse
F = 1,8 bis 2,25; f = 17,02 bis
22,21 mm
Klare Fokusbereich
1,52
–
5,09 m @ Weit,
1,99
–6,64 m
@ Tele
Lichtquelle
4LED
Elektrische
Stromversorgung
AC 100–240 V, 4,3 A, 50–60 Hz
(Automatisch)
Stromverbrauch
385 W (Max); < 0,5 W (Standby)
Mechanisch
Gewicht
6,2 Kg + 100 g (13,67 + 0,22 lbs)
Ausgänge
Lautsprecher
5 Watt x 1
Audiosignalausgang
3,5-mm-Audioanschluss x 1
SPDIF x 1
HDMI-2 eARC
Eingänge
Digital
(Extern)
- HDMI-1 (2.0, HDCP 2.2)
- HDMI 2 (2.0, HDCP 2.2, CEC/ARC/eARC
mit Mehrkanal-Audioausgang)
(Intern)
- Mini-HDMI-Stecker-Kabel (2.0b, HDCP
2.2)
Steuerung
12V DC x 1 (0,5 A Stromversorgung)
Serielle RS-232-Steuerung
9-polig x 1
IR-Empfänger x 2
LAN RJ-45 (10/100M) x 1
USB
(Extern)
- USB 2.0 (5 V/1,5 A): USB-Leser/-Laufwerk
- USB 2.0 (5 V/2,5 A): USB-Aufladung nur
bei eingeschaltetem Projektor, TI-FW-
Aktualisierung
(Intern)
- USB-Micro-B-Kabel: für QS02
(Stromversorgung, 5 V/1,5 A)
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
0°C–40°C auf Meereshöhe (Normalmodus >
35 °C bei energiesparender
Lichtquellenleistung)
Lagertemperatur
-20°C–60°C auf Meereshöhe
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb/Lagerung
10%–90% (nicht kondensierend)
Höhenlage bei Betrieb
0-1499 m bei 0°C-35°C (Normalmodus > 35
°C bei energiesparender
Lichtquellenleistung)
1500–3000 m bei 0°C–30°C (Normalmodus
> 35 °C bei energiesparender
Lichtquellenleistung) (mit
Höhenmodus eingeschaltet)
Lagerungshöhe
30°C @ 0–12.200 m über dem
Meeresspiegel
Reparatur
Bitte besuchen Sie die unten stehende
Webseite und wählen Sie Ihr Land aus, um das
Service Kontaktfenster zu finden.
http://www.benq.com/welcome
Transport
Originalverpackung oder entsprechende
Verpackung wird empfohlen.
Technische Daten
(DE)

18
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Parte ottica
Risoluzione
3840 x 2160
Sistema di visualizzazione
1-CHIP DMD
Obiettivo
F = 1,8 a 2,25, f = 17,02 a 22,21 mm
Cancella intervallo messa a fuoco
1,52
–
5,09 m @ Ampio,
1,99
–6,64 m
@ Tele
Sorgente luminosa
4LED
Parte elettrica
Alimentazione
CA 100–240V, 4,3 A, 50–60 Hz
(Automatico)
Consumo energetico
385 W (massimo); < 0,5 W (standby)
Parte meccanica
Peso
6,2 Kg + 100 g (13,67 + 0,22 lbs)
Terminali output
Altoparlante
5 watt x 1
Output segnale audio
Jack audio da 3,5 mm x 1
SPDIF x 1
HDMI-2 eARC
Terminali di ingresso
Digitale
(Esterna)
- HDMI-1 (2.0, HDCP 2.2)
- HDMI-2 (2.0, HDCP 2.2, CEC/ARC/eARC
con uscita audio multicanale)
(Interna)
- Cavo mini HDMI maschio (2.0b, HDCP 2.2)
Controllo
12 V CC x 1 (alimentatore da 0,5 A)
Controllo seriale RS-232
9 pin x 1
Ricevitore infrarossi x 2
LAN RJ-45 (10/100M) x 1
USB
(Esterna)
- USB 2.0 (5 V 1,5 A): lettore/unità USB
- USB 2.0 (5 V 2,5 A): ricarica USB solo per
lo stato di accensione del proiettore,
aggiornamento FW TI
(Interna)
- Cavo USB Micro B: per QS02
(alimentazione, 5 V/1,5 A)
Requisiti ambientali
Temperatura operativa
0°C–40°C sul livello del mare (Modalità
normale > 35°C con alimentazione della
sorgente luminosa Eco)
Temperatura di stoccaggio
-20°C–60°C sul livello del mare
Umidità relativa operativa/stoccaggio
10%–90% (senza condensa)
Altitudine operativa
0–1499 m a 0°C–35°C (Modalità normale >
35°C con alimentazione della sorgente
luminosa Eco)
1500–3000 m a 0°C–30°C (Modalità
normale > 35°C con alimentazione della
sorgente luminosa Eco) (con Modalità
altitudine elevata attiva)
Altitudine stoccaggio
30°C a 0–12.200 m sul livello del mare
Riparazione
Visitare il sito web di seguito e scegliere il
paese per trovare le informazioni di contatto
per l'assistenza.
http://www.benq.com/welcome
Trasporto
Confezione originale o equivalente consigliata.
(IT)
Specifiche tecniche

19
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Óptico
Resolución
3840 x 2160
Sistema óptico
1 CHIP DMD
Lente
F = 1,8 a 2,25, f = 17,02 a 22,21 mm
Distancia de enfoque nítida
1,52
–
5,09 m @ Gran angular,
1,99
–6,64 m
@ Teleobjetivo
Fuente de luz
4LED
Características eléctricas
Fuente de alimentación
100–240 V de CA, 4,3 A, 50–60 Hz
(automático)
Consumo eléctrico
385 W (máx.); < 0,5 W (modo de espera)
Características mecánicas
Peso
6,2 kg + 100 g (13,67 + 0,22 lb)
Terminales de salida
Altavoz
5 vatios x 1
Salida de señal de audio
Conector de audio de 3,5 mm x 1
SPDIF x 1
HDMI-2 eARC
Terminales de entrada
Digital
(Externo)
- HDMI-1 (2.0, HDCP 2.2)
- HDMI-2 (2.0, HDCP 2.2, CEC/ARC/eARC
con salida de audio multicanal)
(Interno)
- Cable mini-HDMI macho (2.0b, HDCP 2.2)
Control
12 V CC x 1 (suministro eléctrico de 0,5 A)
Control de serie RS-232
9 patillas x 1
Receptor de infrarrojos (IR) x 2
LAN RJ-45 (10/100M) x 1
USB
(Externo)
- USB 2.0 (5 V 1,5 A): Lector/unidad USB
- USB 2.0 (5 V 2,5A): Carga USB solo para
el estado de encendido del proyector,
actualización de FW de TI
(Interno)
- Cable USB Micro-B: para QS02 (fuente de
alimentación, 5 V/1,5 A)
Requisitos medioambientales
Temperatura operativa
0°C–40°C al nivel del mar (Modo normal >
35 °C a fuente de luz ecológica)
Temperatura de almacenamiento
-20°C–60°C al nivel del mar
Humedad relativa operativa/de
almacenamiento
10%–90% (sin condensación)
Altitud de funcionamiento
0–1499 m a 0°C–35°C (Modo normal >
35 °C a fuente de luz ecológica)
1500–3000 m a 0°C–30°C (Modo normal >
35 °C a fuente de luz ecológica) (con el
Modo altitud elevada activado)
Altitud de almacenamiento
30°C @ 0–12.200 m sobre el nivel del mar
Reparación
Visite el sitio web indicado a continuación y
seleccione su país para consultar los datos de
contacto del servicio técnico.
http://www.benq.com/welcome
Transporte
Se recomienda usar el embalaje original o uno
equivalente.
Especificaciones
(ES)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BenQ Projector manuals

BenQ
BenQ W1070 User manual

BenQ
BenQ MX660P series User manual

BenQ
BenQ MX766 User manual

BenQ
BenQ W1050 User manual

BenQ
BenQ MX882UST User manual

BenQ
BenQ LW600ST User manual

BenQ
BenQ MP670 - XGA DLP Projector User manual

BenQ
BenQ Home Cinema Series User manual

BenQ
BenQ Home Cinema Series User manual

BenQ
BenQ MX600 User manual