BENRUBI IZZY SB-W18-S34 User manual

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual
Ελληνικά (GR) – English (EN)
Ηλ. Βραστήρας – El. K ttl W18-S34 Colori Gr n & Purpl
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION:
Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. H. BENRUBI & FILS S.A.
Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα 27 Aghiou Thoma str. GR 15124, Maroussi-Ath ns
Τηλ. 210 6156400, Fax: 210 6199316 T l: 00302106156400, Fax: 00302106199316
-mail: b nrubi-sda@b nrubi.gr -mail: b nrubi-sda@b nrubi.gr

1
Περιεχόμενα / Contents
GR................................Σελίδες 2-8
EN.................................Pages 9-14

2
Ευχαριστ ύμε π υ επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY.
Συμβουλές Aσφαλείας
Διαβάστε ροσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις σε
ασφαλές σημείο για μελλοντική αναφορά, μαζί με την α όδειξη
αγοράς, η ο οία λειτουργεί ως εγγύηση (βλ. αρακάτω «Εγγύηση
και Εξυ ηρέτηση Πελατών».
• Πριν συνδέσετε τo φις τ υ βραστήρα στη πρίζα, ελέγξτε αν η τάση
πoυ υπoδεικνύεται στη συσκευή (στην κάτω πλευρά τoυ βραστήρα ή
στη βάση της συσκευής) συμφωνεί με την τάση της κεντρικής παρoχής
ρεύματ ς. Αν δεν ισχύει κάτι τέτoιo, επικoινωνήστε με ένα από τα
εξ υσι δ τημένα κέντρα επισκευών MΠENPOYMΠH και μη
χρησιμoπoιείτε τo βραστήρα.
• Μην χρησιμ π ιείτε τη συσκευή για άλλη από την πρ τεινόμενη από
τ ν κατασκευαστή χρήση όπως περιγράφεται στ εγχειρίδι δηγιών
χρήσης.
• Μην χρησιμ π ιείτε τη συσκευή σε εξωτερικ ύς χώρ υς.
• Φυλάξτε τη συσκευή μακριά από π ιαδήπ τε πηγή θερμότητας,
μακριά από τ άμεσ ηλιακό φως, υγρασία και αιχμηρές άκρες.
• Π τέ μην βυθίζετε τη συσκευή, τη βάση και τ καλώδι τ υ ρεύματ ς
σε νερό ή π ι δήπ τε άλλ υγρό.
• Μην χρησιμ π ιείτε τη συσκευή με υγρά χέρια.
• Σε περίπτωση π υ η συσκευή είναι υγρή ή έχει βραχεί, απ συνδέστε
τ καλώδι τ υ ρεύματ ς από την πρίζα αμέσως και μην
χρησιμ π ιείτε τη συσκευή.
• Βεβαιωθείτε ότι λειτoυργείτε τoν βραστήρα σε επίπεδη και σταθερή
επιφάνεια.
• Χρησιμ π ιείτε μόν κρύ νερό βρύσης και π τέ π ι δήπ τε άλλ
υγρό.
• Αν λειτoυργείτε τη συσκευή πάνω σε ξύλινo έπιπλo, χρησιμoπoιήστε
μια πρoστατευτική επιφάνεια για να απoφύγετε τυχόν ζημιές.
• Μην λειτoυργείτε και μην τoπoθετείτε τη συσκευή ή μέρη της, πάνω ή
κoντά σε ζεστές επιφάνειες (όπως ηλεκτρική κoυζίνα, γκαζιoύ ή ζεστό
φoύρνo).
• Βεβαιωθείτε ότι τo καλώδιo δεν κρέμεται από τoν πάγκo της κ υζίνας.

3
‘Ετσι μπ ρείτε να πρ φυλάξετε τα παιδιά από ενδεχόμεν ατύχημα.
• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμ π ιείται από άτ μα με ειδικές
ανάγκες (σωματικές ή διαν ητικές), παιδιά ή άτ μα π υ δε διαθέτ υν
την απαιτ ύμενη γνώση και εμπειρία για τη χρήση της συσκευής,
χωρίς την επιτήρηση κάπ ι υ πρ σώπ υ π υ γνωρίζει τ ν τρόπ
λειτ υργίας τ υ βραστήρα και θα είναι υπεύθυν ς για την ασφάλειά
τ υς.
• Κρατήστε μακριά τα παιδιά και βεβαιωθείτε ότι oι χρήστες έχoυν
πλήρη επίγνωση τoυ κινδύνoυ από τoν ζεστό ατμό πoυ διαφεύγει και
από τo πιτσίλισμα τoυ νερoύ πoυ βράζει.
• Μην τραβάτε απότoμα τo καλώδιo, υπάρχει κίνδυνoς
ηλεκτρoπληξίας.
• Ελέγχετε συχνά τo καλώδιo και τo φις για φθoρές και βλάβες.
• Σε περίπτωση π υ τ καλώδι της συσκευής είναι φθαρμέν ,
επικ ινωνήστε με ένα από τα εξ υσι δ τημένα κέντρα επισκευών
ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ και μην χρησιμ π ιείτε τη συσκευή.
• Π τέ μην επιχειρείτε να επιδι ρθώσετε τη συσκευή μ ν ί σας και
απευθυνθείτε σε ένα από τα εξ υσι δ τημένα κέντρα επισκευών
ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ.
• Μην ακoυμπάτε τις ζεστές επιφάνειες τoυ βραστήρα - χρησιμoπoιείτε
πάντα την χειρoλαβή.
• Για να απoφύγετε τo ενδεχόμενo εγκαύματoς, βεβαιωθείτε ότι κατά τη
διάρκεια λειτoυργίας τoυ βραστήρα, τo καπάκι έχει ασφαλίσει σωστά.
• Για να απoφύγετε φθoρές από τoν καυτό ατμό, βεβαιωθείτε ότι τo
στόμιo είναι στραμμέν μακριά από τoίχoυς ή ντoυλάπια.
• Σβήστε τ βραστήρα και βγάλτε τ φις από την πρίζα κάθε φ ρά π υ
θέλετε να γεμίσετε ή να αδειάσετε τ βραστήρα, πριν τoν καθαρίσετε ή
όταν δεν τoν χρησιμoπoιείτε.
• Μην λειτ υργείτε τ ν βραστήρα με νερό κάτω από την ένδειξη «ΜΙΝ».
• Για την απ φυγή τυχόν κινδύν υ, μην υπερβαίνετε τη μέγιστη
π σότητα νερ ύ καθώς μπ ρεί να πρ καλέσετε υπερχείλιση.
Τo μέγιστo όρι χωρητικότητας νερ ύ υπ δηλώνεται με την ένδειξη
«MAX».
Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργ π ιημένη πριν
αφαιρέσετε τ ν βραστήρα από τη βάση τ υ.
• Ιδιαίτερη πρoσoχή χρειάζεται όταν μετακινείτε τo βραστήρα ενώ είναι
γεμάτoς με ζεστό νερό. Πoτέ μην σηκώνετε τo βραστήρα από τo
καπάκι. Χρησιμoπoιείτε πάντα τη χειρoλαβή.
• Μην λειτoυργείτε τo βραστήρα χωρίς νερό.
• Χρησιμoπoιείτε τo βραστήρα μόνo με τη βάση πoυ διατίθεται από τ ν
κατασκευαστή. Μην χρησιμoπoιείτε τη βάση για άλλo σκoπό.

4
• Για την απoφυγή τoυ κινδύνoυ πυρκαγιάς, μην χρησιμoπoιείτε τo
βραστήρα σε χώρoυς με εύφλεκτες αναθυμιάσεις.
• Μην αφήνετε τo βραστήρα συνδεδεμένo στην πρίζα όταν είναι πιθανό
η θερμoκρασία τoυ δωματίoυ να πέσει σε πoλύ χαμηλά επίπεδα. Σε
θερμoκρασίες κάτω τoυ μηδενός υπάρχει τo ενδεχόμενo o αυτόματoς
θερμoστάτης να ενεργoπoιήσει την αντίσταση.
• Μη χρησιμoπoιείτε τo βραστήρα για oπoιoδήπoτε άλλo σκoπό εκτός
από τo να ζεσταίνετε νερό. Άλλα υγρά ή τρoφές θα μoλύνoυν τo
εσωτερικό τ υ βραστήρα.
• Μην αν ίγετε τo καπάκι ενώ βράζει τo νερό.
νερό.
• Αφ ύ βραστήρας σβήσει αυτόματα, ενδέχεται να υπάρξει μία μικρή
καθυστέρηση πρ τ ύ μπ ρέσει να ξεκινήσει ξανά η λειτ υργία
βρασμ ύ, συνήθως όχι πάνω από 20 δευτερόλεπτα.
• Η βάση η συσκευή και τo καλώδιo δεν πρέπει να έρχoνται σε επαφή
με νερό. Αν συμβεί κάτι τέτoιo κατά λάθoς, βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη
είναι τελείως στεγνά πριν ξαναχρησιμoπoιήσετε τoν βραστήρα.
• Μην έχετε τo διακόπτη λειτoυργίας τoυ βραστήρα μόνιμα στην θέση
«I».
• Η συσκευή αυτή πρ ρίζεται μόν για ικιακή χρήση.
• Χρησιμ π ιείτε μόν γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά π υ είναι
ειδικά σχεδιασμένα για τη συσκευή αυτή και πρ τείν νται από τ ν
κατασκευαστή.
• Για την ασφάλεια σας, η συσκευή αυτή συμμ ρφώνεται σύμφωνα με
τα ισχύ ντα πρότυπα, τ υς κανόνες ασφάλειας, και τις δηγίες περί
Χαμηλής Τάσης, Ηλεκτρ μαγνητικής Συμβατότητας, Πρ στασίας τ υ
Περιβάλλ ντ ς κλπ.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ OΔΗΓΙΕΣ

5
Τα Μέρη της Συσκευής
1. Διακόπτης On/Off
2. Χειρ λαβή
3. Καπάκι ασφαλείας
4. Στόμι
5. Σώμα της συσκευής
6. Bάση / Απ θήκευση καλωδί υ
7. Λυχνία λειτ υργίας
(Ένδειξη π σότητας νερ ύ εσωτερικά τ υ βραστήρα)
Πριν την Πρώτη Χρήση
• Διαβάστε ροσεχτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις σε ασφαλές σημείο για
μελλ ντική αναφ ρά.
• Κατά την παραγωγή βραστήρας περνάει από ελέγχ υς, επ μένως ενδέχεται να εντ πίσετε
υπ λλείμματα νερ ύ στ εσωτερικό τ υ βραστήρα. Αυτό είναι κάτι φυσικό και δεν υπ δηλώνει
κατασκευαστικό ελλάτωμα ή πρ ηγ ύμενη χρήση.
• Πριν την πρώτη χρήση, γεμίστε τ ν βραστήρα με νερό στ π ί έχετε ανακατέψει 2
κ υταλιές τ υ γλυκ ύ μαγειρική σόδα έως την ένδειξη “ΜΑΧ”. Αφήστε τ να βράσει και μετά
χύστε τ . Επαναλάβετε αυτή την διαδικασία με φρέσκ νερό μόν . Αφήστε τ να βράσει και
μετά χύστε τ .
• Ο βραστήρας είναι έτ ιμ ς πρ ς χρήση.
• Χρησιμ π ιείστε μόν καθαρό νερό, χωρίς πρόσθετα.
1
2
3
4
5
6
7

6
Οδηγίες Λειτουργίας
Προσοχή: Μην γεμίζετε τον βραστήρα ενόσω είναι στη βάση του.
• Τ π θετήστε τη συσκευή σε σταθερή,επίπεδη και στεγνή επιφάνεια.
• Αφαιρέστε τ ν βραστήρα από τη βάση τ υ.
• Αν ίξτε τ καπάκι πιέζ ντας τ πλήκτρ αν ίγματ ς τ υ καπακι ύ και γεμίστε τ ν βραστήρα
με νερό, μεταξύ των ενδείξεων “ΜΙΝ” και “ΜΑΧ” με κρύ νερό.
Προσοχή: Π τέ μην γεμίζετε τ ν βραστήρα με νερό π υ ξεπερνάει την ένδειξη «ΜΑΧ».
Προσοχή: Μην λειτ υργείτε τ ν βραστήρα χωρίς νερό ή αν η π σότητα τ υ νερ ύ είναι κάτω
από την ένδειξη «ΜΙΝ».
• Κλείστε τ καπάκι και τ π θετήστε τ ν βραστήρα στη βάση τ υ έτσι ώστε η πρ εξ χή της
βάσης να εφάπτεται πλήρως με τ βραστήρα.
• Βεβαιωθείτε τι τ καπάκι έχει κλείσει καλά.
• Συνδέστε τo καλώδιo ρεύματ ς της βάσης στην πρίζα.
• Ενεργoπoιήστε τo βραστήρα πιέζ ντας τ διακόπτη λειτ υργίας “On/Off” πρ ς τα κάτω στη
θέση “Ι” (On) για να αρχίσει βρασμός. Η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει και βραστήρας θα
ξεκινήσει να βράζει.
• O βραστήρας σταματά αυτόματα τη λειτoυργία τoυ όταν τo νερό βράσει. Ωστόσo, μπoρείτε να
σβήσετε τoν βραστήρα oπoτεδήπoτε θελήσετε, χρησιμoπoιώντας τo διακόπτη λειτ υργίας
On/Off στη θέση “Ο” (Off). Η ενδεικτική λυχνία θα σβήσει.
• Μπ ρείτε να σηκώσετε ή να τ π θετήσετε τ βραστήρα από/στη βάση τ υ μόν όταν o
διακόπτης βρίσκεται στη θέση «O».
• Απ μακρύνετε τo βραστήρα από τη βάση και σερβίρετε ζεστό νερό. Βεβαιωθείτε ότι τ
καπάκι είναι κλειστό καθώς σερβίρετε τ νερό.
• Αν o βραστήρας επανατoπoθετηθεί στη βάση, τo νερό πoυ έχει απoμείνει θα ζεσταθεί και
πάλι όταν ενεργ π ιήσετε τoν βραστήρα.
• Μετά τη χρήση απ συνδέστε τ καλώδι τ υ ρεύματ ς από την πρίζα.
• Μπ ρείτε εάν θέλετε να χρησιμ π ιήσετε και πάλι τ ν βραστήρα, αφ ύ τ ν αφήσετε να
κρυώσει για λίγ , μετά από 15 δευτερόλεπτα.
• Εάν πιέζετε τ διακόπτη λειτ υργίας και βραστήρας δεν ξεκινάει να λειτ υργεί, ενδέχεται
αισθητήρας θερμ κρασίας να είναι ακόμη σε ζεστή κατάσταση και να χρειάζεται λίγ ς
περισσότερ ς χρόν ς πρ τ ύ ξαναχρησιμ π ιήσετε τ ν βραστήρα.
Καθαρισμός και Συντήρηση
• Πάντα απ συνδέετε τ καλώδι τ υ ρεύματ ς και αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει καλά πριν
τ ν καθαρισμό.
• Μην βυθίζετε π τέ τη συσκευή ή τη βάση στo νερό ή π ι δήπ τε άλλ υγρό.
• Μη χρησιμ π ιείτε διαβρωτικά ή σκληρά απ ρρυπαντικά για τ ν καθαρισμό.
• Καθαρίστε τα εξωτερικά μέρη τ υ βραστήρα και τη βάση σκ υπίζ ντάς τα με ένα νωπό
μαλακό πανί.
• Για να έχετε καλύτερα απ τελέσματα, ελέγχετε συχνά αν έχ υν συγκεντρωθεί άλατα στo
φίλτρ . Ξεπλένετε τo φίλτρ κάτω από τρεχ ύμεν νερό και χρησιμ π ιείστε ένα μαλακό
β υρτσάκι (όχι μεταλλικό) αν κριθεί απαραίτητ . Φρ ντίστε πρ ηγ υμένως βραστήρας να
είναι κλειστός, άδει ς, εντελώς κρύ ς και να μην είναι συνδεδεμέν ς στην πρίζα

7
Καθαρισμός Αλάτων
• Καθαρίζετε συχνά τo βραστήρα σας α ό τα άλατα, ιθανότατα μία φoρά την
εβδoμάδα,ανάλoγα με τη συχνότητα της χρήσης και τα επίπεδα σκληρότητας τoυ νερoύ πoυ
χρησιμoπoιείτε. Τα άλατα μειώνoυν σημαντικά την απόδoση τoυ βραστήρα.
• Σε περίπτωση π υ βραστήρας σβήσει πριν βράσει τ νερό, τότε θα πρέπει να
πραγματ π ιήσετε τη διαδικασία καθαρισμ ύ των αλάτων.
• Για να καθαρίσετε τoν βραστήρα από τα άλατα, γεμίστε τoν με νερό και 2 κ υταλιές της
σ ύπας λευκό ξύδι. Βράστε τ μείγμα και αφήστε τo στ βραστήρα όλ τo βράδυ. Την επόμενη
μέρα αδειάστε τo μείγμα και αφ ύ ξαναγεμίσετε τ βραστήρα με καθαρό νερό, αφήστε τo να
βράσει. Χύστε και αυτό τo νερό.
• Για τoν καθαρισμό των αλάτων μπ ρείτε να χρησιμ π ιήσετε και τα ειδικά απoσκληρυντικά
τoυ εμπ ρί υ, ακ λ υθώντας τις δηγίες π υ αναγράφ νται στην συσκευασία.
Τεχνικές Προδιαγραφές
Μοντέλο: SB-W18-S34,
Τάση/Συχνότητα: 220-240V~50-60Hz
Ισχύς: 1850-2200W
Μέγιστη χωρητικότητα: 1,8L
Ασφαλής A όρριψη της Συσκευής
• Τα σήματα π υ εμφανίζ νται πάνω στ πρ ϊόν ή στα εγχειρίδια π υ τ συν δεύ υν
υπ δεικνύ υν ότι δε θα πρέπει να ρίπτεται μαζί με τα υπόλ ιπα ικιακά απ ρρίμματα μετά τ
τέλ ς τ υ κύκλ υ ζωής τ υ. Πρ κειμέν υ να απ φευχθ ύν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες
στ περιβάλλ ν, ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απ ρριμμάτων, σας
παρακαλ ύμε να τ διαχωρίσετε από άλλ υς τύπ υς απ ρριμμάτων και να τ ανακυκλώσετε
ώστε να β ηθήσετε στη βιώσιμη επαναχρησιμ π ίηση των υλικών πόρων.
• Οι ικιακ ί χρήστες θα πρέπει να έρθ υν σε επικ ινωνία είτε με τ ν πωλητή από όπ υ
αγόρασαν τ πρ ϊόν είτε τις κατά τόπ υ υπηρεσίες πρ κειμέν υ να πληρ φ ρηθ ύν τις
λεπτ μέρειες σχετικά με τ ν τόπ και τ ν τρόπ με τ ν π ί μπ ρ ύν να δώσ υν αυτό τ
πρ ϊόν για ασφαλή πρ ς τ περιβάλλ ν ανακύκλωση. Τ πρ ϊόν αυτό δε θα πρέπει να
αναμιγνύεται με άλλα συνηθισμένα απ ρρίμματα πρ ς διάθεση.

8
Εγγύηση
• Πριν παραδ θ ύν ι συσκευές μας υπόκεινται σε αυστηρό π ι τικό έλεγχ . Ωστόσ η
συσκευή σας διαθέτει και δύ (2) χρόνια εγγύηση από την ημερ μηνία αγ ράς της. Στην
περίπτωση π υ πρ κύψει βλάβη σε αυτό τ χρ νικό διάστημα τ SERVICE ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ
θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει τ πρ ϊόν ή π ι δήπ τε ελαττωματικό εξάρτημα χωρίς
χρέωση.
• Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα π υ θα πρ κύψ υν από φυσι λ γική φθ ρά,
λανθασμένη εγκατάσταση, χειρισμό ή συντήρηση τ υ πρ ϊόντ ς, αντικαν νικές συνθήκες
λειτ υργίας, μη εφαρμ γή των δηγιών χρήσης, κακή χρήση, μετατρ πή ή επισκευή τ υ
πρ ϊόντ ς από επισκευαστές π υ δεν ανήκ υν στα κέντρα service ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ.
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣOΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡΙΕΣ:
X. MΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E.
Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα
Τηλ.: 210 6156400
Fax: 210 6199316
e-mail: [email protected]

9
EN
We thank you for having chosen an appliance from the IZZY range.
Safety Interlocks
Please read these instructions carefully before using the
appliance and save them for future reference. Please keep the
sales receipt for guarantee purposes (pls see below “Guarantee
and Customer Service”)
• Before connecting the kettle, check if the voltage indicated on the
appliance (underside of kettle or base unit) corresponds with the mains
voltage in your home. If this is not the case, contact an authorized
BENRUBI service centre and do not use the kettle.
• The appliance is designed exclusively for private use and for the
intended purpose as indicated in the instructions manual.
• Do not use the appliance outdoors.
• Keep the appliance away from any source of heat, direct sunlight,
humidity and sharp edges.
• Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or
wet, unplug it immediately and do not use it.
• Ensure that the kettle is always operated on a flat and stable surface.
• Use only cold water when filling the kettle. Never put any other liquid
into the kettle.
• If operated on wooden furniture, use a protective pad to prevent
damage to delicate finishes.
• Do not operate or place any part of this appliance on or near any hot
surfaces (such as gas or electric burner or in a heated oven).
• Do not leave the cord hanging over the edge of a table or counter. Do
not allow the cord touching hot surfaces.
• This appliance is not intended for use by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, children or those with lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.

10
• Keep children well away and ensure that users are fully aware of the
danger of escaping hot steam and splashing boiling water!
• Never yank on the cord as this may damage the cord and eventually
cause a risk of electric shock.
• Regularly check the plug and lead of the appliance for wear and
damage.
• If the supply cord is damaged do not use the appliance, and contact
an authorized BENRUBI service centre.
• Never try to repair the appliance on your own and contact an
authorised Benrubi Service Centre.
• Avoid touching the hot surfaces of the kettle. Use the handle.
• To avoid scalding, always ensure the lid is correctly shut before use.
• To avoid possible steam damage, turn the spout away from walls or
cabinets when operating the kettle.
• Switch off and unplug from the outlet before filling, emptying or
cleaning the kettle, or when not in use.
• The water level must be between the “MAX” and “MIN” indications.
• Do not overfill the kettle exceeding the “MAX” indication as boiling
water may be ejected.
Caution: Make sure that the appliance is switched off before you
remove the kettle from the base.
• Extreme caution must be used when moving the kettle containing hot
water. Never lift the kettle by its lid. Always use the body handle.
• Do not switch the kettle on if it is empty.
• Use the kettle only with the supplied base unit. Do not use the base
unit for other purposes.
• To protect against fire, do not operate in the presence of explosive
and/or flammable fumes.
• A kettle should not be left connected to a wall socket when the room
temperature is likely to fall to outdoor winter temperatures. At subzero
temperatures the automatic control thermostat may reset to boil and
energize the element.
• Do not use the kettle for any purpose other than heating water. Other
liquids of food will contaminate the interior.
• Do not open the lid while the water is boiling.
• Switch, base, and cable must not come into contact with water. If this
happen accidentally, ensure that all parts are completely dry before the
kettle is used again.
• Do not leave the power switch in the “I” position.
• After the kettle has switched off automatically, there may be a short
delay before it can be re-boiled – this is usually no more than 20

11
seconds.
• This appliance is intended for household use only.
• Use only original spare parts specially designed for this appliance
and as recommended by the manufacturer.
• For your safety, this appliance conforms to the applicable standards,
regulations and directives of Low Voltage, Electromagnetic
Compatibility, Environmental, etc.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Description of Product
1. On/Off switch
2. Handle
3. Hinged lid
4. Spout
5. Kettle body
6. Kettle base/Cable storage
7. Indicator lamp
(Water level scale inside the kettle body)
5
1
2
3
4
5
6
7

12
Before the First Use
• Please note: During manufacturing the kettle undergoes testing so droplets of water may
remain in the water gauge. This is normal and does not indicate a manufacturing fault or any
pre-use.
• Before first use it is recommended to fill the kettle with water mixed with 2 heaped
teaspoonfuls of Bicarbonate of Soda to the MAX mark, bring to the boil and discard the boiled
water. This will ensure that any residues left over from the manufacturing process are
completely removed.
• Refill and boil the kettle with fresh water.
• Pour away the boiled water.
• The kettle is now ready for use.
• Use only clean water without any additives or other ingredients.
Operating Instructions
• Place the appliance on a flat, stable and dry surface.
• Open the lid by pressing the lid release button and fill in some water. The water level can be
read off by the water level indicator on the main body of the kettle.
Caution: Do not overfill the kettle, exceeding the “MAX” indication.
Caution: Do not operate the kettle empty or if the water level in below the “MIN” indication.
• Close the lid and place the kettle on the base so that contact is established with the power
connection.
• Plug the power cord of the base into the supply mains.
• Switch on the kettle by pressing the O/I switch downwards. The indicator will turn on. The
kettle cannot be switched on if it is not properly seated on the base.
• The kettle is automatically switched off when the water boils. However, the kettle can also
be turned on and off at any time with the O/I switch.
• Lift the kettle from the base when the switch is in the “O” position.
• Remove the kettle from the base and serve the hot water. Make sure that the lid is
safely closed when serving water. Beware of scalding.
• If the kettle is returned to the power base, any water left in it will only heat up if the
kettle is switched on again.
• After use unplug the appliance.
• After the kettle has switched off, it will need sometime to cool down. Almost after 15 seconds,
the kettle can be switched on again by manual restoring.
• If the red indicator lamp still goes out after pushing the restoring switch, it may be the case
that the temperature sensing controller is still in hot condition and time must be taken for
reoperating the kettle.
Cleaning and Maintenance
Disconnect the plug from the mains.
• Never immerse the appliance or the power base in water or any other liquid.
• Never use highly corrosive or abrasive cleaning agents.
• Wipe out the kettle and power base with a damp cloth.
• To get the best results at all times, make a regular check to see if there are particles of scale
in the scale filter. Rinse the scale filter under running water and use a soft brush (not metal
brush) if necessary.

13
Descaling
• De-scale the kettle regularly, possibly once a week, depending on the hardness of the water
and the frequency of use.
Scale significantly diminishes the heating performance of the kettle.
• In case the appliance switches off before the water boils, decalcification should be
performed.
• To decalcify, fill the kettle with water and 2 tablespoons of white vinegar. Boil the
vinegarsolution and leave it in the kettle overnight. The next day empty the kettle, refill with
fresh water and boil again. Pour the water away.
• Calcium deposits may also be removed using commercial decalcifying products. Follow the
manufacturer’s instructions.
Technical Specifications
Model: SB-W18-S34
Voltage / Frequency: 220-240V~50-60Hz
Rated Input: 1850-2200W
Max Capacity: 1.8LT
Safe Appliance Disposal
• This product should not be disposed with other household wastes at the end of its working
life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate it from other types of waste and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
• Household users should contact either the retailers where they purchased this product, or
their local government office, for details of where and how they can take this item for
environmental safe recycling. This product should not be mixed with other commercial wastes
for disposal.

14
Guarantee & Customer Service
• Before delivery, our devices are subjected to rigorous quality control. Moreover, your
appliance is guaranteed for a period of two (2) years from the date of purchase. During this
period BENRUBI after sales SERVICE will repair or replace the product or any defective parts
free of charge.
• No guarantee is provided, nor liability in case of any defect arising from willful or accidental
damage, fair wear or tear, faulty installation, handling or maintenance of the product,
connection to an unsuitable electric supply, negligence, abnormal conditions, failure to follow
our instructions, misuse or alteration or repair of the product without the approval of an
authorized BENRUBI service center.
FOR MORE INFORMATION CONTACT:
H. BENRUBI & FILS SA
27 Aghiou Thoma str, GR15124
Maroussi - Athens
Tel.: 210 6156400, Fax: 210 6199316
e-mail: [email protected]
Table of contents
Languages:
Other BENRUBI Kettle manuals
Popular Kettle manuals by other brands

Russell Hobbs
Russell Hobbs RHBSS56 Instructions and warranty

Market Forge Industries
Market Forge Industries FT-12CG Installation, operation & maintenance manual

Proctor-Silex
Proctor-Silex Hot Pot 840074300 Use & care guide

AEG
AEG Deli quick guide

Uccello
Uccello UDK_BW user guide

Electrolux
Electrolux EEWA7800AR Instruction book