Bentel Security BTEL-3G User manual

BTEL-3G
AVVISATORE TELEFONICO 3G/2G
3G/2G TELEPHONE DIALLER
AVISADOR TELEFÓNICO 3G/2G
AVERTISSEUR TÉLÉPHONIQUE 3G/2G
Manuale Utente (vedere all’interno per il Manuale Installatore)
User Manual (look inside for Installer Manual)
Manual de usuario (ver al interno para el Manual del Instalador)
Manuel d'utilisation (pour le Manuel de d'Installation, voir à l'intérieur)
ISO 9001
9105.BNT1
ISO 9001
IT-52587
ISO 14001
9191.BNT2
ISO 14001
IT-52588
OHSAS 18001
9192.BSEC
OHSAS 18001
IT - 60983
0470
IT
EN
ES
FR

2BTEL-3G
INDICE
Con la presente, Bentel Security dichiara che il tipo di apparecchiatura radio BTEL-3G è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bentelsecurity.com/dc.
Bande di frequenza Massima potenza a radiofrequenza
GSM850 824 – 849 MHz
EGSM900 880 – 915 MHz
DSC1800 1710 – 1785 MHz
PCS1900 1850 – 1910 MHz
WCDMA900 880 – 915 MHz
WCDMA2100 1920 – 1980 MHz
Class 4 (2 W)
Class 4 (2 W)
Class 1 (1 W)
Class 1 (1 W)
Class 3 (0,25 W)
Class 3 (0,25 W)
L’installazione di questa apparecchiatura deve essere effettuata a regola d’arte, in accordo con le norme vigenti. Questa
apparecchiatura è stata sviluppata secondo criteri di qualità, affidabilità e prestazioni adottati dalla Bentel Security srl. Si
raccomanda di verificare il corretto funzionamento del sistema almeno una volta al mese. Le procedure per il collaudo
dipendono dalla configurazione del sistema. Chiedere all’installatore del sistema le procedure da seguire. Bentel Security srl
declina ogni responsabilità nel caso in cui l’apparecchiatura venga manomessa da personale non autorizzato. Il contenuto di
questo manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso e non rappresenta un impegno da parte della BENTEL SECURITY srl.
Informazioni sul riciclaggio
BENTEL SECURITY consiglia ai clienti di smaltire i dispositivi usati (centrali, rilevatori, sirene, accessori elettronici,
ecc.) nel rispetto dell'ambiente. Metodi potenziali comprendono il riutilizzo di parti o di prodotti interi e il riciclaggio
di prodotti, componenti e/o materiali. Per maggiori informazioni visitare il sito: www.bentelsecurity.com/
index.php?o=environmental
Direttiva Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE – WEEE)
Nell'Unione Europea, questa etichetta indica che questo prodotto NON deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Deve essere depositato in un impianto adeguato che sia in grado di eseguire operazioni di recupero e
riciclaggio. Per maggiori informazioni visitare il sito: www.bentelsecurity.com/index.php?o=environmental
ITALIANO 3
LEDdisegnalazione 3
Menuutente 3
Programmazionedatastiera 3
Programmazioneremota 4
Gestione combinatore ............................................................. 4
Gestione ascolto ambientale................................................... 5
Blocco chiamate ....................................................................... 5
Cambio Codice ........................................................................ 5
Componi numero ..................................................................... 5
Gestione rubrica telefonica ..................................................... 5
Supertasti ................................................................................. 6
ProgrammazioneremotaconSMS 6
Gestione Uscite ........................................................................ 6
Controllo Credito Residuo ...................................................... 7
ScadenzaSIM........................................................................... 7
Attivazione delle uscite al riconoscimento del chiamante ..... 7
NOTA PER L’INSTALLATORE: potete trovare il Manuale di In-
stallazione completo all’indirizzo www.bentelsecurity.com/qr/
1070101 oppure potete visualizzarlo su smartphone o tablet
leggendo il QR code qui a lato.

3
Avvisatore telefonico 3G/2G
IT
ITALIANO
ATTENZIONE - Il funzionamento del BTEL-3G è garantito solo se l’installazione e la programmazione
dell’apparecchio è stata eseguita da personale qualificato.
LED di segnalazione
VERDE—ItreLEDverdisegnalanol’intensitàdicampoGSM.
Seaccesoindicaun’ottimaintensitàdicampoGSM:siaccendesoloquandoiLED e sonoaccesi.
SeaccesoindicaunabuonaintensitàdicampoGSM:questoLEDsiaccendesoloquandoilLED èacceso.
Se spento indica che la Rete GSM NON è disponibile. Se acceso, il livello del segnale GSM è basso ma
sufficentepereffettuarelechiamatevocali.
ROSSO—LEDnormalmentespento.Seèaccesosegnalaunacondizionedimalfunzionamento:chiamare
l’installatore.
GIALLO—SeaccesoindicachiamataincorsosureteGSM(siainentratacheinuscita).
ROSSO— Seaccesofissoindicacaricamentodatidifabbricaoppureprogrammazioneincorso.
Lampeggiatrevolte quando ilBTEL-3GriceveunSMSdiprogrammazionevalido.
Menu utente
IlmenùUtentepermettel’usodelBTEL-3G.L'accessoalmenùUtentepuòessereeseguitotramitelatastieralocale
oppuredaremoto.Diseguitoèrappresentatounoschemaablocchidelmenùutente.Ilsimbolocontrassegnalevoci
dimenuaccessibilidatastieralocale;ilsimbolocontrassegnalevocidimenuaccessibilidaremoto.
per
Gestione
Combinatore
per
Gestione
Rubrica
Telefonica
per
Uscire
per
Monitor
Ingressi
per
Gestione
Ascolto
Ambientale
per
Tornare
Indietro
per
Scrivere
Rubrica
Telefonica
per
Leggere
Rubrica
Telefonica
per
Cancellare
per
Tornare
Indietro
Mentre si è all’interno del Menù Utente, le attivazioni degli ingressi vengono messe in coda e gestite
all'uscita del Menù.
Programmazione da tastiera
IparametridelBTEL-3Gpossonoessereprogrammatidalocaletramitelatastiera.Perconsentireunaprogrammazionechiara
eveloceèdisupportounmenùvocale.Premendounacombinazioneditastisisceglieilparametrochesivuolemodificare,
dopodichèsiinserisceilvaloredesideratoperquelparametro.Premereiltasto(tastoquandosièall'internodelmenù
gestionerubricatelefonica)perusciredalmenùcorrenteetornareindietro(senonvienepremutonessuntastoimessaggi
vocalidiognilivellodelmenùverrannoripetuti3volteprimaditornareallivellosuperiore).Premereiltastoperaccettare
ildato.Sesiconoscelacombinazionedeitastidapremereèpossibile,pervelocizzarelaprogrammazione,inserirelasequenza
durantelariproduzionedelmessaggiodelmenùvocalesenzadoveraspettarelariproduzionedell’interomessaggio.

4BTEL-3G
Lapressionecontinuaper3secondideltastodaqualsiasilivellodelmenùpermettediritornareallaposizionedistand-
by.Questafunzioneèvalidasoloduranteloscorrimentodeimenùodurantelaprogrammazione,ancheseèincorsola
riproduzionediunmessaggiovocaledelmenù.PerrientrarenelmenùsarànecessarioreinserireilCodiceUtente.
Se durante la programmazione si fà ricorso a questa funzione i parametri impostati saranno ignorati.
Peraccedereal MenùUtente digitarelaseguenteserieditasti:
<CodiceUtente>
dove<CodiceUtente>èunnumeroformatoda5cifre(ilcodiceutentedifabbricaè00000).
L’accesso alla programmazione, è segnalato dall’accensione del Led ROSSO (vedere il paragrafo
“LED di segnalazione”).
IMPORTANTE - La pressione per 3 secondi del tasto
non annulla l’operazione di immissione del
Codice Utente: se ci si rende conto che il Codice che si sta digitando è errato è necessario attendere
alcuni secondi affinché l'operazione venga annullata automaticamente, oppure digitare il tasto
per completare comunque l'immissione e quindi riprovare.
ATTENZIONE - Seperentrarenelmenùutenteilcodice utente vieneinserito duranteunachiamata(LEDgiallo
acceso),lapressione dei tastinonsaràconfermata dal tonomailcodice viene comunqueaccettatoel'ingres-
so nel menù avviene al termine della chiamata. Non è possibile inserire il codice utente in corrispondenza
dell'inizio o della fine di una chiamata (commutazione del LED giallo).
Programmazione remota
L’utentepuòeffettuarealcuneoperazionidaremototramiteuntelefonoGSMoPSTN(intalcasoènecessarioaverea
disposizione un telefono a toni).Anche in questo caso la guida vocale è di supporto alla programmazione. Per le
operazionidaremotoènecessarioentrarenelmenùdicontrolloremoto.Perpoteraccederealmenùdicontrolloremoto,
lemodalitàdisponibilisonoleseguenti:
1)TramiteunachiamatavocaledapartedelBTEL-3G;intalcasosaràpossibileaccederealmenùalterminedellariproduzione
delmessaggiovocale,ecomunqueprimacheilBTEL-3Gchiudalacomunicazione,premendoiltasto.
Al riconoscimento del tasto il BTEL-3G emette un doppio tono (beep-boop) di conferma, a questo punto è
possibiledigitareil<CodiceUtente>.
2)TramiteunachiamataindirizzataalBTEL-3Gconunnumeroditelefonoprogrammatoinrubrica;alriconoscimentodel
numerotelefonicoilBTEL-3Gaccettalachiamataedemetteundoppiotono(beep-boop)diconferma,aquestopunto
èpossibiledigitareil<CodiceUtente>.
Il<CodiceUtente>èunnumeroformatoda5cifre(ilcodiceutentedifabbricaè00000).
Seentro 10secondinon vienepremuto nessuntastola chiamatain corsoviene terminata.Seil <Codice Utente>
digitatoècorrettoilBTEL-3Griproduceilmessaggiovocale“CODICEACCETTATO”edopounapausadi2secondi
inizialariproduzionedelmenùvocale,seinveceilcodicedigitatoèerrato,ildispositivoriprodurràilmessaggiovocale
“CODICEERRATO”seguitodauntono(boop).llnumeromassimoditentativiperinserireil<Codice Utente>è3,
terminatiiqualiilBTEL-3Gchiuderàlachiamataincorsoeriprenderàasvolgerelenormalioperazioni(adesempio
consegnamessaggiovocaleadunaltronumero).Seil<CodiceUtente>digitatoèvalidosiaccedealMenùUtente
con il quale sarà possibile effettuare le operazioni seguenti: Gestione delle uscite, Conoscere lo stato degli
ingressi, Ascolto Ambientale, Blocco Chiamate e Cambio Codice.
Attendere sempre la fine del menu vocale prima di effettuare la scelta!
Gestione combinatore
InquestasezionesipossonogestirelecaratteristicheprincipalinecessarieperilcorrettofunzionamentodelBTEL-3G.
Gestioneuscite
Entratiinquestasezionelaguidavocaleinziaadelencarelaprogrammazioneeffettuataperogniuscita.Peraccedere
aquestaprogrammazionedigitarelaseguenteserieditasti,unmessaggiovocaleinformal'utentedellostato
dellaprimauscita(O1).Premereiltastoperattivarel’uscitaoppureperdisattivare,peruscirepremereiltasto
.L'operazionevieneripetutaperleusciteO2eO3.

5
Avvisatore telefonico 3G/2G
IT
Monitor ingressi
Perconoscerelostatodiattivazione/disattivazionedeiquattroingressi(L1,L2,L3eL4),digitarelaseguenteserieditasti:
Gestione ascolto ambientale
Èpossibileattivarequestafunzioneperascoltare,tramiteunmicrofonomoltosensibile,cosastàsuccedendoall’interno
dell’areaprotetta.Perattivare/disattivarel’ascoltoambientale,digitarelaseguenteserieditasti:
(per Attivare)
(per Disattivare)
Blocco chiamate
Unavoltapresoattodellasituazionediallarmeoppureincasodifalsoallarmeèpossibilebloccarel’avvisatoretelefonico
(equindileeventualitelefonateel’inviodiSMS,compresequelleeventualmenteincorso).Perfarequestoèsufficiente,
dopo essere entrati nel menù Utente, premere il tasto .
ATTENZIONE:
—Per realizzare il blocco chiamate è anche possibile utilizzare l’ingresso n.4 (L4) opportunamente
collegato e programmato.
—Se per entrare nel menù utente il codice utente viene inserito durante una chiamata (LED giallo acceso),
la pressione dei tasti non sarà confermata dal tono ma il codice viene comunque accettato e l'ingresso nel
menùavviene al termine della chiamata. Non èpossibile inserireil codiceutente incorrispondenza dell'ini-
zio o della fine di una chiamata (commutazione del LED giallo).
—Seè abilitatala “Confermaesitochiamata” ènecessario premere iltasto
oppure
sullatastiera diun
telefono PSTN o GSM (dopo aver ricevuto il messaggio vocale e prima che il dispositivo abbia chiuso la
chiamataincorso)perconfermare la ricezionedel messaggiovocaleenonriceverepiù chiamate alproprio
numero (senza però bloccare l’avvisatore telefonico).
Cambio Codice
Ilcodiceutenteprogrammatodifabbricaè00000,percambiarlodigitarelaseguenteseriedi tasti:
<Nuovocodice><RipetereNuovoCodice>
dove<Nuovocodice>èunnumerodi5cifre.
Componi numero
Perchiamareunnumerotelefonicoinmodalitàtelefonovivavoce,digitarelaseguenteseriedi tasti:
<Numerotelefonico>
doveper<Numerotelefonico>digitareilnumerodachiamare(massimo16cifre).
Gestione rubrica telefonica
ATTENZIONE- Per uscire dal menù Gestione rubrica telefonica e tornare indietro premere il tasto
.
Scrittura
Perprogrammareunnumerotelefonico,digitarelaseguenteserieditasti:
<Posizionen.><Numerotelefonico>
dove <Posizione n.> è un numero da a mentre <Numero telefonico> è un numero con 16 cifre massimo.Ad
esempio
(ilnumerotelefonicoprogrammatoinrubricaallaposizione n.1è3470).
L’avvisatore può memorizzare fino a 9 numeri telefonici: ogni numero può essere composto al massi-
mo da 16 cifre.

6BTEL-3G
Lettura
Perleggereilnumerotelefonicoprogrammato,digitarelaseguenteserieditasti:
<Posizionen.>
dove <Posizione n.> è un numero da a . Se, ad esempio, si vuole visualizzare il terzo numero telefonico
programmato(posizionen.3),digitare
Cancellazione
Percancellareilnumerotelefonicoprogrammato,digitarelaseguenteserieditasti:
<Posizionen.>
dove <Posizione n.> è un numero da a . Se, ad esempio, si vuole cancellare il terzo numero telefonico
programmato(posizionen.3),digitare
Supertasti
Il BTEL-3G dispone di due SUPERTASTI (tasto e tasto ) la cui pressione continua per almeno 3 secondi
permettedieseguiredelleazionibendefinite:
—Premendoiltasto,sieffettuaunachiamataalnumerotelefonicomemorizzatonellaposizionen.9inrubricaeviene
attivatalafunzioneVIVAVOCE.Dopo5minutiesuccessivamenteadintervallidi30secondivienegeneratountonodi
avvisosulcanaleaudio.Perterminarelachiamatapremereiltastooppureattenderecheilchiamatoriagganci.
—Premendoiltasto,sieffettuaunachiamataalnumerotelefonicomemorizzatonellaposizionen.9inrubricaeviene
riprodottoper5volteilmessaggiovocalen.7.Selachiamatanonvaabuonfine(ilnumerotelefonicochiamatonon
risponde,èoccupatooirraggiungibile),vengonoeffettuatiinautomatico5tentatividirichiamata(dopo1,2,5,10minuti).
ItentatividirichiamatasarannointerrotticonilBloccochiamate(vedereilparagrafo“Bloccochiamate”)oppurecon
l’attivazionedell’ingresson.4(L4).
La funzione SUPERTASTO
non è attivabile se sono in corso altre chiamate.
DurantelechiamateperSUPERTASTIeilchiamatohalapossibilitàdiaccederealMenùUtentedaremoto
digitandoiltasto.
Programmazione remota con SMS
Tramitel’inviodiopportunimessaggiSMSèpossibilegestirealcunefunzionidelBTEL-3G.Perlefunzionivederei
paragrafiseguenti.
Gestione Uscite
LeusciteOpenCollectorOC1,OC2eOC3possonoessereimpostatecomeBistabili(l’attivazioneeladisattivazione
avvieneattraverso2comandidistinti)oppurecomeMonostabili(l’uscitarimaneattivaperilTempodiON,trascorso
ilqualetornaariposo).L’uscitaOC4èriservataeditipoBistabile.
Se l’uscita viene attivata tramite l’invio di un SMS la Conferma Attivazione Uscita (se opportunamente
programmata dall’installatore) viene inoltrata tramite SMS.
UsciteBistabili
LeUsciteOpenCollectorimpostatecomeBistabilipossonoessereattivateodisattivateinviandounSMSsecondola
seguentesintassi(utilizzareleletteremaiuscole):
#CodiceUtente#Uscita#ON# (esempio:#85649#OC1#ON#)
#CodiceUtente#Uscita#OFF# (esempio:#85649#OC1#OFF#)
dove,racchiusidaicaratteri#:CodiceUtenteèuncodicenumericodi5cifre(da00000a99999);Uscitaèl’uscita
OpenCollector(OC1,OC2eOC3);ONèperattivarel’uscita;OFFèperdisattivarel’uscita.
IlCodiceUtenteimpostatodifabbrica è ‘00000’ persostituirlo vedere ilparagrafo “Uso->CambioCodice”.

7
Avvisatore telefonico 3G/2G
IT
UsciteMonostabili
LeUsciteOpenCollectorimpostatecomeMonostabilipossonoessereattivateinviandounSMSsecondolaseguentesintassi
(utilizzareleletteremaiuscole):
#CodiceUtente#Uscita#ON# (esempio:#85649#OC1#ON#)
dove,racchiusidaicaratteri#:CodiceUtenteèuncodicenumericodimassimo5cifre(da00000a99999);Uscita
èl’uscitaOpenCollector(OC1,OC2eOC3);ONèperattivarel’uscita.
Le Uscite OC di tipo Monostabile tornano a riposo dopo il Tempo di ON programmato.
Il CodiceUtente impostato di fabbrica è ‘00000’ per sostituirlo vedere il paragrafo “Uso->Cambio Codice”.
Controllo Credito Residuo
PerconoscereilcreditoresiduoèsufficienteinviarealBTEL-3GdauntelefonoGSMunmessaggioSMSsecondola
seguentesintassi: #CodiceUtente#RCR#
dove, racchiusi dai caratteri # : Codice Utente (di fabbrica è 00000) è un codice numerico di 5 cifre (da 00000 a
99999);RCRèilcomandodirichiestadelcreditoresiduo.
L’SMSdirispostacontenenteleinformazionisulcreditoresiduosaràinviatodall’operatorealnumerochenehafatto
richiesta(ilnumerodeveesserepresentenellarubricatelefonica).
A discrezione del singolo operatore di Rete GSM, il servizio di gestione credito delle SIM CARD
prepagate può essere sospeso.
ATTENZIONE - La funzione di controllo del credito residuo è attiva solo se l'installatore ha provveduto
aprogrammarla.
Scadenza SIM
IlBTEL-3GseopportunamenteprogrammatoforniscelanotificadelladatadiscadenzadellaSIM.Perriceverelanotifica
occorreinviareunSMSdiprogrammazionesecondolaseguentesintassi:
#CodiceUtente#SIM#TestoSMS#Periodo#
dove,racchiusidaicaratteri#:
CodiceUtente;codicenumericodi5cifre(da00000a99999).Ilcodiceutentedifabbricaè00000.
SIM;comandodiprogrammazionescadenzaSIM.
TestoSMS;digitareilmessaggioSMSdainviare(massimo100caratteri),adesempio“PromemoriaScadenzaSIM”.
Periodo; periodicitàespressa ingiornida 1a 365(digitare 0perdisattivareed ignorareil campoTestoSMS).
Digitareduecifre(adesempioper3giornidigitare03).
Lanotificaverrà inviata allo stessonumerodell’SMS di programmazione.Al primoinviodi notifica, dopo ilperiodo
programmato,seguiràunanotificaalgiornoper5giorniofinoaquandolaprogrammazionenonvienemodificatatramite
unulterioreSMS.
Perricevereuna nuovanotificadiscadenzaSIMprogrammareunnuovoperiodocomedescrittosopra.
Attivazione delle uscite al riconoscimento del chiamante
LeusciteOpenCollectorimpostatecomeBistabili(l’attivazioneeladisattivazioneavvieneattraverso2comandidistinti)
oppurecomeMonostabili(l’uscitarimaneattivaperilTempodiON,trascorsoilqualetornaariposo)possonoessere
attivate attraverso il riconoscimento del chiamante: in tal caso l’Uscita viene attivata a “costo zero” in quanto
l’Avvisatore,dopoaverriconosciutoilchiamante,rifiutalachiamataeattival’uscita.
Solo le uscite OC1, OC2 e OC3 possono essere attivate mediante il Riconoscimento del Chiamante.
ATTENZIONE - La funzione di attivazione uscite al riconoscimento del chiamante deve essere abilitata
dall'installatore.

8BTEL-3G
Hereby, Bentel Security declares that the radio equipment type BTEL-3G is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bentelsecurity.com/dc.
Frequency bands Maximum radio-frequency power
GSM850 824 – 849 MHz
EGSM900 880 – 915 MHz
DSC1800 1710 – 1785 MHz
PCS1900 1850 – 1910 MHz
WCDMA900 880 – 915 MHz
WCDMA2100 1920 – 1980 MHz
Class 4 (2 W)
Class 4 (2 W)
Class 1 (1 W)
Class 1 (1 W)
Class 3 (0.25 W)
Class 3 (0.25 W)
Installation of these systems must be carried out strictly in accordance with the instructions described in this manual, and in
compliance with the local laws and bylaws in force. The above mentioned BTEL-3G has been designed and made to the highest
standards of quality and performance. The manufacturer recommends that the installed system should be completely tested at
least once a month.
BENTEL SECURITY srl shall not be responsible for damage arising from improper installation or maintenance by
unauthorized personnel.
BENTEL SECURITY srl reserves the right to change the technical specifications of this product without prior notice.
TABLE OF CONTENTS
Recycling information
BENTEL SECURITY recommends that customers dispose of their used equipments (panels, detectors, sirens, and other
devices) in an environmentally sound manner. Potential methods include reuse of parts or whole products and recycling
of products, components, and/or materials.
For specific information see: www.bentelsecurity.com/index.php?o=environmental
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive
In the European Union, this label indicates that this product should NOT be disposed of with household waste. It
should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling.
For specific information see: www.bentelsecurity.com/index.php?o=environmental
ENGLISH 9
StatusLEDs 9
User menu 9
Programming by keypad 9
Remoteprogramming 10
Dialer Parameters Management ........................................... 10
Environment Listen Management ......................................... 10
Block Calls .............................................................................. 11
Change Code ........................................................................ 11
Dial Number ........................................................................... 11
Phone Book Management ..................................................... 11
Superkeys .............................................................................. 12
RemoteProgrammingbytextmessage 12
Output Management .............................................................. 12
PayAsYouGo ........................................................................ 13
Expiry date of the SIM card.................................................... 13
Activate the Outputs via Caller Identification ........................ 13
NOTE FOR THE INSTALLER: you can find the complete Instal-
lation Manual at www.bentelsecurity.com/qr/1070102 or you
can view it on smart phone or tablet by reading the QR code
to the right.

9
3G/2G Telephone dialler
EN
ENGLISH
NOTE - The BTEL-3G is guaranteed to function only if the device has been installed and programmed
by qualified personnel.
Status LEDs
GREEN—ThethreegreenLED’sshowthestrengthofGSMreception.
IfON,showsoptimalGSMreception:itturnsononlywhentheLEDs and arealsolit.
IfON,thereceptionisgood:itturnsononlywhentheLED islit.
IfOFF,indicatesthattheGSMnetworkisNOTavailable.IfthisLEDislit,thenetworksignalislowbutsufficientfor
voicecalls.
RED—ThisLEDisnormallyOFF.Ifitlightsup,thisindicatesamalfunction:calltheinstaller.
YELLOW-IfONitmeansacall(eitherincomingoroutgoing)istakingplaceontheGSMnetwork.
RED-Ifsolid lititindicatesthatfactorydataarebeingloadedorprogrammingisunderway.
ItblinksthreetimeswhentheBTEL-3GreceivesavalidprogrammingSMS.
User menu
TheUsermenuallowsyoutousetheBTEL-3G.TheUsermenucanbeaccessedeitherwiththekeypadorremotely.Ablock
diagramoftheUsermenuisshownbelow.Thesymbolindicatesthemenuitemsthatcanbeaccessedwiththekeypad;the
phonesymbolindicatesthemenuitemsthatcanbeaccessedremotely.
User Menu
<User Code>
<User Code>
<User Code>
(For different forms of
access see the
respective sections)
for Dialer
Parameters
Management
for Block
Calls
for Change
Code
for Phone Book
Management
for Dial
Number
for Exit
for Output
Management
for Monitor
Input
for Environment
Listen
Management
for Back
for Write Phone
Book
for Delete
for Read Phone
Book
for Back
Or:
When you are in the user menu, input activations are placed in the queue and handled after you exit
from the menu.
Programming by keypad
The BTEL-3G parameters can be programmed locally with a keypad. For clear and quick programming, a voice menu
providessupport.Whenprogrammingbykeypad,selecttheparameterbypressingaseriesofkeys,andthenenterthevalue
forthatparameter.Pressthekey(thekeyinthephonebooksettingsmenu)toexitfromthecurrentmenuandgoback
(ifnokeysarepressed,thevoicemessagesforthemenulevelwillberepeated3timesbeforereturningtothepreviouslevel).
Pressthekeytoenterthedata.Ifyouknowthekeypadsequencetopress,tospeedupprogramming,youcantypethe
sequencewhilethevoicemenumessageisbeingplayedwithouthavingtowaitforthewholemessage.

10 BTEL-3G
Pressingthekeyfor3secondsfromanymenulevelallowsyoutoreturntostandbystatus.Thisfeatureisvalidonlywhen
exploringthemenusorduringprogramming,evenifavoicemessagefromthemenuisplaying.Toreturntothemenu,youwill
needtoretypetheUserPIN.
If you use this command during programming, any data entered will be disregarded.
AccesstheUserMenu keybyenteringthefollowingformula:<UserPIN>
where<UserPIN>isa5-digitnumber(thefactorydefaultuserPINis00000).
Access to programming is indicated by the RED LED turning on (see the section "Status LEDs").
IMPORTANT - Keeping the
key pressed for 3 seconds does not cancel entry of the User PIN. If you
become aware that the PIN that you are typing is invalid, you need to wait a few seconds for the operation
to be cancelled automatically, or press the
key to finish the entry and then try again.
CAUTION-If you entertheUserPIN during acalltoaccess the UserMenu(yellowLED lit), thekeyinputswillnot
beconfirmedbya tone butthecodewillstill beaccepted andyouwillaccessthe menuat theendofthecall.You
cannot enter the User PIN at the beginning or end of a call (yellow LED switching).
Remote programming
Theusercanperformsomeoperationsremotelywitha PSTNorGSMphone(inthiscase,itneedstobeatouch-tone
telephone).Again,voiceinstructionsareprovidedtoassistwithprogramming.Forremoteoperations,accesstheremote
controlmenuinoneofthefollowingways:
1)DuringavoicecallfromtheBTEL-3G;pressthekeywhenthemessageisoverandbeforetheBTEL-3Gends
thecall.Whenthekeyisrecognized,theBTEL-3Gwillsoundadoubletone(beep-boop)confirmingthis;atthis
point,typeinthe <UserPIN>.
2)BymakingacalltotheBTEL-3Gfromatelephonenumberstoredinthephonebook.Afterrecognizingthetelephone
number,theBTEL-3Gacceptsthecallandsoundsadoubletone(beep-boop)asconfirmation;atthispoint,typein
the<UserPIN>.
The<UserPIN>isa5-digitnumber(thefactorydefaultuserPINis00000).
Ifnokeyispressedwithin10secondsthecallisended.Ifthe<UserPIN>youtypediniscorrect,theBTEL-3Gplays
thevoice message "CODEACCEPTED"andafter a 2-secondpause it beginstoplay the voicemenu; if thePINis
incorrect, the device will play the voice message "INCORRECT CODE" followed by a single tone (boop). The
maximumnumberoftriesallowedtoenterthe <UserPIN>is3,afterwhichtheBTEL-3Gwillendthecallandresume
itsnormaloperations(forexample,deliveringavoicemessagetoanothernumber).Ifthe<UserPIN>typedisvalid,the
UserMenu willopen,fromwhichyoucanperform thefollowing operations:Output Management, MonitorInput,
Environment Listen Management, Block Calls, and Change Code.
You must wait that the voice menu ends before you can do your choice!
Dialer Parameters Management
ThissectionisusedtomanagethemainfeaturesneededfortheBTEL-3Gtofunction.
OutputManagement
Onceyouenterthissection,thevoiceinstructionsstarttolisttheprogrammingforeachoutput.Toenterthisprogrammingmode,type
thefollowingkeypadsequence:,avoicemessagewillinformtheuserofthestatusofthefirstoutput(O1).Pressthekey
toenabletheoutputortodisable;toexit,press.TheoperationisrepeatedforoutputsO2andO3.
Monitor Input
Tochecktheactive/inactivestatusofthefourinputs(L1,L2,L3,andL4),typethefollowingkeypadsequence:
Environment Listen Management
Thisfunctioncanbeactivatedinordertohearwhatishappeningintheprotectedareathroughasensitivemicrophone.
Toenable/disabletheopenmicrophone,typethefollowingkeypadsequence:
(to Enable)
(to Disable)

11
3G/2G Telephone dialler
EN
Block Calls
Onceyouareawareofthesituationthatcausedthealarm,orincaseofafalsealarm,youcanblockthedialer(andthereforeanycalls
ortextmessages,eventhoseinprogress).Todothisissufficient,afterenteringtheusermenu,press.
CAUTION:
—To block calls, you can also use input no. 4 (L4) when suitably connected and programmed.
—If you enter the User PIN during a call to access the User Menu (yellow LED lit), the key inputs will not be
confirmedby a tonebut thecodewill stillbeaccepted andyouwill accessthemenu attheend ofthecall.You
cannot enter the User PIN at the beginning or end of a call (yellow LED switching).
—If"CallConfirmResult" isenabled,youneedtopressoronaPSTNorGSMtelephone (afterhaving
received the voice message and before the dialer ends the call) to confirm reception of the voice message
and not receive any more calls at this number (but without blocking the dialer).
Change Code
ThefactorydefaultUserPINis00000.Tochangeit,typethefollowingkeypadsequence:
<NewPIN><RepeatNewPIN>
where<NewPIN>isanumberof5digits.
Dial Number
Tocallatelephonenumberinlivemode,typethefollowingkeypadsequence:
<Telephone Number>
for <TelephoneNumber>,typethenumberthatyouarecalling(upto16digits).
Phone Book Management
ATTENTION - To exit from the Phone Book Management menu and go back, press the
key.
Write Phone Book
Toenteratelephonenumber,typethefollowingkeypadsequence:
<Positionno.><TelephoneNumber>
where<Position no.>isanumberfromto,while<Telephonenumber>isanumberofupto16digits.Forexample
(thetelephone numberentered inthe phonebookinpositionno.1is 3470).
The dialer can store up to 9 telephone numbers, each up to 16 digits long.
Read Phone Book
Tochecktheprogrammedphonenumber,typethefollowingkeypadsequence:
<Positionno.>
where<Positionno.>isanumberfromto.If,forexample,youwantthethirdprogrammedtelephonenumber
(positionno.3) displayed, type .
Delete
Todeleteaprogrammedphonenumber,typethefollowingkeypadsequence:
<Position no.>
where<Positionno.>isanumberfromto.If,forexample,ifyouwanttodeletethethirdprogrammedtelephone
number (position no. 3), type .

12 BTEL-3G
Superkeys
The BTEL-3G has two SUPERKEYS (the key and the key), which, when pressed for at least 3 seconds,
performspecificactions:
—When you press , a call is made to the telephone number stored at position 9 in the phone book and the
speakerphonefunctionisenabled.After5minutesandafterthatat30-secondintervals,atoneissoundedontheaudio
channel.Toendthecall,press orwaitfortheotherpartytohangup.
—Whenyoupress ,acallismadetothetelephonenumberstoredatposition9inthephonebookandvoicemessage
no.7isplayedfivetimes.Ifthecallresultisnotsuccessful(noanswer,busy,orunreachable),thedeviceautomatically
attemptstocallagain5times(after1,2,5,and10minutes).RepeatedcallattemptscanbeendedbytheBlockCallsoption
(seethe"BlockCalls"section)orbyactivatingInputno.4(L4).
The SUPERKEY function cannot be enabled if other calls are in progress.
DuringcallsmadewithSuperkeysandtheotherpartycanaccesstheUserMenuremotelybypressing.
Remote Programming by text message
Bysendingspecifictextmessages,youcanmanagesomefeaturesoftheBTEL-3G.Forthefeatures,seetheparagraphs
below.
Output Management
OpenCollectoroutputs OC1, OC2,and OC3 canbeset as Bistable (enabledand disabled with 2different commands) oras
Monostable(theoutputisactiveforitsONTime,afterwhichitreturnstostandby).OutputOC4issetasBistable.
If the output is enabled by sending a text message, Confirm OutputActivation Enable (if programmed by
the installer) will be sent by text message.
BistableOutput
OpenCollectoroutputssetasBistablecanbeenabledordisabledbysendingatextmessagewiththefollowingformat
(usecapitalletters): #UserPIN#Output#ON# (example:#85649#OC1#ON#)
#UserPIN#Output#OFF# (example:#85649#OC1#OFF#)
wherethefollowingareenclosedby#signs:UserPINisanumericcodeof5digits(from00000to99999);OutputistheOpen
CollectorOutput(OC1,OC2,andOC3);ON enablestheoutput;OFFdisablestheoutput.
The factory default User PIN is "00000". To change it, see the Section "User->Change Code".
MonostableOutput
TheOpenCollectorOutputssetasMonostablecanbeenabledbysendingatextmessagewiththefollowingformat(usecapital
letters): #UserPIN#Output#ON# (example:#85649#OC1#ON#)
wherethefollowingareenclosedby#signs:UserPINisanumericcodeof5digits(from00000to99999);Output
istheOpenCollectorOutput(OC1,OC2,andOC3);ON enablestheoutput.
OC Outputs set as Monostable return to standby status after their programmed ON Time.
The factory default User PIN is "00000". To change it, see the Section "User->Change Code".

13
3G/2G Telephone dialler
EN
Pay As You Go
Tocheckremainingcredit,simplysendatextmessagefromamobilephonetotheBTEL-3Gwiththefollowingformat:
#UserPIN#RCR#
wherethefollowingareenclosedby#signs:UserPIN(thefactorydefaultis00000)isanumericcodeof5digits(from
00000to99999);RCRistheremainingcreditrequestcommand.
Thetextmessagecontainingthecreditbalanceinformationwillbesentbytheoperatortothenumberfromwhichthe
requestwassent(thenumberhastobeinthephonebook).
Thepre-paid SIM CARDcredit managementservicemay besuspendedat anytime, at thediscretion of
each individual GSM network operator.
ATTENTION - Theoption ofchecking thecreditbalanceisenabledonlyifthe installer hasprogrammed
it.
Expiry date of the SIM card
TheBTEL-3GcannotifytheexpirydateoftheSIMcard.Toreceivethenotice,sendaprogrammingtextmessageusing
thefollowingformula:#UserPIN#SIM#MessageText#Interval#
wherethefollowingareenclosedby#signs:
UserPINisanumericcodeof5digits(from00000to99999).ThefactorydefaultUserPINis00000.
SIMisthecommandtorequesttheSIMcard'sexpirydate.
MessageText:typethetextmessagetobesent(maximum100character),forexample"SIMCardExpiryUpdate".
Interval; time until the second message expressed in days, from 1 to 365 (type 0 to disable and disregard the
MessageTextfield).Typetwodigits(forexample,forasecondmessageafter3days,type03).
Theupdatewillbesenttothesamenumberfromwhichtheprogrammingtextmessagewassent.Afterthefirstupdate
message and after the programmed interval, one update per day will follow for next 5 days or until the device is
reprogrammedbyanewtextmessage.
You must program a new interval as described above to receive a new update.
Activate the Outputs via Caller Identification
OpenCollector outputsset as Bistable(enabling anddisabling takeplace throughtwo differentcommands) oras
Monostable(theoutputremainsactiveforitsONTime,afterwhichitreturnstostandbystatus)canbeenabledbyCaller
ID:inthiscase,theOutputisenabledwith"zerocost",sincethedialer,afterrecognizingthecaller,rejectsthecalland
enablestheoutput.
Only Outputs OC1, OC2, and OC3 can be enabled through Caller ID.
ATTENTION - The feature enabling outputs with Caller ID must have been enabled by the installer.

14 BTEL-3G
Por la presente, Bentel Security declara que el tipo de equipo radioeléctrico BTEL-3G es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.bentelsecurity.com/dc.
Bandas de frecuencia Potencia máxima de radiofrecuencia
GSM850 824 – 849 MHz
EGSM900 880 – 915 MHz
DSC1800 1710 – 1785 MHz
PCS1900 1850 – 1910 MHz
WCDMA900 880 – 915 MHz
WCDMA2100 1920 – 1980 MHz
Class 4 (2 W)
Class 4 (2 W)
Class 1 (1 W)
Class 1 (1 W)
Class 3 (0,25 W)
Class 3 (0,25 W)
La 'instalacion de los dispositivos debe efectuarse de modo adecuado, de acuerdo con las normas vigentes. Estos aparatos se
han desarrollado según los criterios de calidad, fiabilidad y prestaciones adoptadas por Bentel Security srl. Se recomienda
verificar el buen funcionamiento del sistema al menos una vez al mes. Los procedimientos para la revisión dependen de la
configuración del sistema. Pedir al instalador de los sistemas los procedimientos a seguir. Bentel Security srl declina toda
responsabilidad en caso de manipulación de los aparatos por las personas no autorizadas. El contenido de este Manual puede
estar sujeto a modificaciones sin aviso previo y no representa compromiso alguno por parte de BENTEL SECURITY srl.
INDICE
Información sobre reciclado
BENTEL SECURITY recomienda a los clientes que desechen el hardware antiguo (centrales, detectores, Sirenas y otros
dispositivos) ateniendo a las normas de protección del ambiente. Métodos a seguir incluyen el volver a utilizar las
partes o productos enteros y el reciclado de componentes y materiales.
Si desea obtener información específica, visite la página www.bentelsecurity.com/index.php?o=environmental
Directiva sobre el deshecho de material eléctrico y electrónico (WEEE)
En la Unión Europea, esta etiqueta indica que la eliminación de este producto no se puede hacer junto con el
deshecho doméstico. Se debe depositar en una instalación apropiada que facilite la recuperación y el reciclado.
Para obtener más información, visite la página www.bentelsecurity.com/index.php?o=environmental
ESPAÑOL 15
LEDdecontrol 15
Menúusuario 15
Programacióndesdeteclado 15
Programaciónremota 16
Gestión combinador .............................................................. 16
Gestión de escucha ambiental ............................................. 17
Bloquear llamadas................................................................. 17
Cambiar Código..................................................................... 17
Marcar número ....................................................................... 17
Gestión guía telefónica ......................................................... 17
Súper teclas ........................................................................... 18
ProgrammazioneremotaconSMS 18
Gestión salidas ...................................................................... 18
Control del crédito residual .................................................. 19
VencimientoSIM ..................................................................... 19
Habilitar salida reconocimiento llamada .............................. 19
NOTA PARA EL INSTLADOR: puede conseguir el Manual de Insta-
lación completo en nuestra pagina web www.bentelsecurity.com/
qr/1070102 o puede también visualizarlo en su smartphone o tablet
leyendo el código QR mostrado aqui a la derecha.

15
Avisador telefónico 3G/2G
ES
ESPAÑOL
ATENCIÓN-Elfuncionamientode BTEL-3G quedagarantizadosólosi lainstalaciónyla programación
del aparato ha sido efectuada por personal cualificado.
LED de control
VERDE—LostresLEDverdesindicanlaintensidaddecampoGSM.
SiestáencendidoindicaunaintensidaddecampoGSMóptima:seenciendesólocuandolosLED y están
encendidos.
Siestáencendido indicaunaintensidaddecampoGSMbuena:esteLEDseenciendesólocuandoelLED
estáencendido.
SiestáapagadoindicaquelaredGSMNOestádisponible.Siestáencendido,elniveldelaseñalGSMesbajo
perosuficientepararealizarllamadasvocales.
ROJO—LEDnormalmenteapagado.Siestáencendidoseñalaunacondicióndemalfuncionamiento:llamaralinstalador.
AMARILLO—Siestáencendido indicallamadaencursoenlaredGSM(tantoenentradacomoensalida).
ROJO—Siestá encendidofijoindicaqueestácargandodatosdefábricao bienprogramaciónencurso.
Parpadeatresveces cuandoelBTEL-3GrecibeunSMSdeprogramaciónválida.
Menú usuario
ElmenúusuariopermiteelusodeBTEL-3G.Elaccesoalmenúusuariopuederealizarsedesdeeltecladolocalobien
deremoto.Acontinuaciónserepresentaunesquemaenbloquesdelmenúusuario.Elsímboloidentificalasopciones
delmenúaccesiblesdesdeeltecladolocal;elsímboloidentificalasopcionesdelmenúaccesiblesderemoto.
Menú Usuario
<Código Usuario>
(Para los diferentes modos
de acceso ver los párrafos
correspondientes)
para Gestión
combinador
para Bloquear
llamadas
para Cambiar
Código
para Gestión
guía
telefónica
para Marcar
Número
Para Salir
para Gestión
salidas
para Controlar
entradas
para Gestión
escucha
ambiental
para Volver
para Escribir guía
telefónica
para Borrar
para Leer guía
telefónica
<Código Usuario>
<Código Usuario>
O bien:
para Volver
Mientras se está dentro del Menú usuario, las activaciones de las entradas se ponen en cola y
gestionadas a la salida del Menú.
Programación desde teclado
LosparámetrosdeBTEL-3Gsepuedenprogramardelocalmedianteteclado.Parapermitirunaprogramaciónclarayrápida
existeunmenúvocal.Presionandounacombinaciónconlasteclasseeligeelparámetroquesedeseamodificar,despuésque
seintroduceelvalordeseadoparaeseparámetro.Presionarlatecla(teclacuandoseestádentrodelmenúgestión
guíatelefónicaparasalirdelmenúcorrienteyvolveratrás(sinosepresionaningunateclalosmensajesvocalesdecada
niveldelmenúseránrepetidos3vecesantesdevolveralnivelsuperior).Presionarlateclaparaaceptareldato.Sise
conoce la combinación de teclas a digitar, es posible, para acelerar la programación, introducir la secuencia durante la
reproduccióndelmensajedelmenúvocalsintenerqueesperarlareproduccióndetodoelmensaje.

16 BTEL-3G
Lapresióndurante3segundoslatecladesdecualquierniveldelmenúpermitevolveralaposiciónstand-by.Esta
funciónesválidasolamentecuandosepasanlosmenúsodurantelaprogramación,inclusosiestáencursolareproducción
deunmensajevocal delmenú.Paravolver almenúseránecesariovolveraintroducirel CódigoUsuario.
Si durante la programación se utiliza esta función, los parámetros fijados serán ignorados.
ParaentrarenelMenúUsuario digitarlasiguienteseriedeteclas:
<Códigousuario>
donde<CódigoUsuario>esunnúmeroquepuedeestarformadopor 5cifras(elcódigousuariodefábricaes00000).
ElaccesoalaprogramaciónesindicadoporelencendidodelLedROJO (verelpárrafo“LEDdecontrol”).
IMPORTANTE - La presión durante 3 segundos de la tecla
no anula la operación de entrada del
Código usuario: Si se advierte que el Código que se está digitando es erróneo es necesario esperar
algunos segundos para que la operación sea anulada automáticamente o bien digitar la tecla
para
completar la introducción y luego volver a probar.
ATENCIÓN - Si para entrar en el menú usuario, el código usuario se introduce durante una llamada (LED
amarillo encendido) la presión de los botones no será confirmada por el tono, sin embargo el código será
igualmente aceptado y la entrada en el menú se realizará al finalizar la llamada. No es posible introducir el
códigousuarioencorrespondenciacon el comienzo y elfinaldeunallamada(conmutacióndelLEDamarillo).
Programación remota
Elusuario puederealizaralgunas operacionesen remotopormedio deun teléfonoGSMo PSTN(en ese casoes
necesarioteneradisposiciónunteléfonodetonos).Inclusoenestecasolaguíavocalesdesoporteparalaprogramación.
Paralasoperacionesenremotoesnecesarioentrarenelmenúdecontrolremoto.Parapoderentraralmenúdecontrol
remoto,losmodosdisponiblessonlossiguientes:
1)PormediodeunallamadavocalporpartedeBTEL-3G;enestecasoseráposibleentrarenelmenúalfinaldela
reproduccióndelmensajevocalysiempreantesqueBTEL-3Gcierrelacomunicación,presionandolatecla.
Conelreconocimientodelatecla, BTEL-3Gemitetonodoble(beep-boop)deconfirmación,apartirdeaquíes
posibledigitarel<Código Usuario>.
2)PormediodeunallamadadirigidaaBTEL-3Gconunnúmerodeteléfonoprogramadoenagenda,alreconocimiento
delnúmerotelefónico BTEL-3Gaceptalallamadayemiteuntonodoble(beep-boop)deconfirmación,apartirde
aquíesposibledigitarel<CódigoUsuario>.
El<CódigoUsuario>esunnúmeroquepuedeestarformadopor 5cifras(elcódigousuariodefábricaes00000).
Si dentro de 10 segundos no se presiona ninguna tecla la llamada en curso se termina. Si el<Código Usuario>
digitadoescorrecto BTEL-3G reproduceel mensaje vocal "CÓDIGOCORRECTO" y después deuna pausa de2
segundos comienza la reproducción del menú vocal, si por el contrario el código digital es erróneo, el dispositivo
reproduciráelmensajevocal "CÓDIGOINCORRECTO"seguidodeuntono(boop).
Elnúmeromáximodeintentosparaintroducirel<CódigoUsuario>es3,finalizadosloscualesBTEL-3Gcerrarálallamada
encursoyretomarálasoperacionesnormales(porejemploenvíodelmensajevocalaotronúmero).Siel<CódigoUsuario>
digitado es válido se entra en el Menú usuario con el cual realizar las operaciones siguientes: Gestión de las salidas,
Conocer el estado de las entradas, Escucha Ambiental, Bloqueo Llamadas y Cambio código.
Siempre esperar hasta el final del menú vocal antes de hacer su elección!
Gestión combinador
EnestasecciónsepuedengestionarlascaracterísticasprincipalesnecesariasparaelfuncionamientocorrectodelBTEL-3G.
Gestiónsalidas
Cuandoseentraenestasección,laguíavocalcomienzaaenumerarlaprogramaciónrealizadaparacadasalida.Para
entrarenestaprogramacióndigitarlasiguienteseriedeteclas,unmensajevocalinformaalusuariodelestadode
laprimerasalida(O1).Presionarlateclaparaactivar lasalidaobienoparadesactivar,parasalirpresionarla
tecla.LaoperaciónserepiteparalassalidasO2yO3.

17
Avisador telefónico 3G/2G
ES
Controlar entradas
ParaconocerelEstadodeactivación/desactivacióndelascuatroentradas(L1,L2,L3yL4),digitarlasiguienteserie
deteclas:
Gestión de escucha ambiental
Sepuedeactivarestafunciónparaescuchar,medianteunmicrófonomuysensible,quéestásucediendodentrodel
áreaprotegida.Paraactivarodesactivar,laescuchaambiental,digitarlasiguienteseriedeteclas:
(para Activar)
(para Desactivar)
Bloquear llamadas
Unavezreconocidalasituacióndealarmaobienencasodefalsaalarmaesposiblebloquearelavisadortelefónico(y
por lo tanto las posibles llamadas telefónicas y el envío de SMS, comprendidos aquello en curso). Para ellos es
suficiente,despuésdeentrar enelmenú Usuario,presionarla tecla.
ATENCIÓN:
—Para realizar el bloqueo de llamadas es posible utilizar la entrada n°4 (L4) debidamente conectada
y programada.
—Si para entrar en el menú usuario, el código usuario se introduce durante una llamada (LED amarillo
encendido)lapresióndelosbotonesnoseráconfirmadaporeltono,sinembargoelcódigoseráigualmente
aceptado y la entrada en el menú se realizará al finalizar la llamada. No es posible introducir el código
usuario en correspondencia con el comienzo y el final de una llamada (conmutación del LED amarillo).
—Si se habilita “Confirma éxito llamadas” se debe presionar la tecla
o
en el teclado del teléfono
PSTN o GSM (después de haber recibido el mensaje vocal y antes que el dispositivo haya cerrado la
llamada en curso) para confirmar la recepción del mensaje vocal y no recibir más llamadas al proprio
número (sin bloquear el avisador telefónico).
Cambiar Código
Elcódigousuarioprogramadodefábricaes00000,paracambiarlodigitarlasiguienteseriedeteclas:
<Nuevocódigo><RepetirNuevocódigo>
donde<Nuevocódigo>esunnúmerode5cifras.
Marcar número
Parallamaraunnúmerotelefónicoenmodotelefónicomanoslibres,digitarlasiguienteseriededatos:
<Númerotelefónico>
Dondepor<Númerotelefónico>digitarelnúmeroallamar(máximo16cifras).
Gestión guía telefónica
ATENCIÓN- Para salir del menú gestión guía telefónica y volver atrás presionar la tecla
.
Escribirguía telefónica
Paraprogramarunnúmerotelefónico,digitarlasiguienteseriededatos:
<Posiciónn°><Númerotelefónico>
donde<Posiciónn°>esunnúmerodeamientras<Númerotelefónico>esunnúmeroconunmáximode16cifras.Por
ejemplo (elnúmerotelefónicoprogramadoenagendaenlaposiciónn°1es3470).
Elavisadorpuede memorizarhasta9númerosdeteléfono:cadanúmeropuedeestarcompuestodeun
máximode 16cifras.

18 BTEL-3G
Leer guía telefónica
Paraleerelnúmerotelefónicoprogramado,digitarlasiguienteseriededatos:
<Posiciónn°>
donde<Posiciónn°>èeselnúmerodea.Siporejemplosedeseavisualizareltercernúmerotelefónicoprogramado
(posiciónn°3),digitar
Borrar
Paraborrarelnúmerotelefónicoprogramado,digitarlasiguienteseriededatos:
<Posiciónn°>
donde<Posiciónn°> eselnúmerodea.Siporejemplosedeseavisualizareltercernúmerotelefónicoprogramado
(posiciónn°3),digitar
Súper teclas
BTEL-3G dispone de dos SÚPER TECLAS (tecla y tecla ) cuya presión continua durante por lo menos 3
segundospermiteejecutaraccionesbiendefinidas:
—Presionandolatecla,serealizaunallamadaalnúmerotelefónicomemorizadoenlaposición9delaagendayseactivala
funciónMANOSLIBRES.Pasados5minutosyluegodeintervalosde30segundossegenerauntonodeavisoenelcanalaudio.
Paraterminarlallamadapresionarlateclaoesperarquequienesllamadocuelgue.
—Presionandolatecla,serealizaunallamadaalnúmerotelefónicomemorizadoenlaposición9delaagenday
sereproduce5veceselmensajevocaln°7.Silallamadanotieneresultadopositivo(elnúmerotelefónicollamadono
responde,estáocupadoonodisponible)serealizanenautomático5intentosderellamada (despuésde1,2,5,10
minutos).LosintentosderellamadaseráninterrumpidosconelBloqueollamadas(verpárrafo"Bloquearllamadas"
)obienconlaactivacióndelaentrada n°4(L4).
La función SÚPER TECLA
no se puede activar si hay en curso otras llamadas.
DurantelasllamadasporSÚPERTECLASYquienesllamadotienelaposibilidaddeentrarenelMenúusuariode
remotodigitandolatecla.
Programmazione remota con SMS
Pormedio deenvíode mensajesSMS sepueden gestionaralgunasfunciones deBTEL-3G. Paralasfunciones verlos
párrafossiguientes.
Gestiónsalidas
LasSalidasOpenCollectorOC1,OC2y OC3puedenprogramarsecomoBisestables(laactivación yla desactivaciónde
producemediante2mandosdiferentes)obiencomoMonoestables(laSalidapermaneceactivatodoelTiempoON,transcurrido
elcualvuelveareposo).LasalidaOC4esreservadayesdetipoBiestable.
Si la salida es activada con el envío de un SMS, la ConfirmaActivación Salida (si ha sido debidamente
programada por el instalador) es enviada mediante un SMS.
SalidasBiestables
LassalidasOpenCollectorprogramadascomoBiestablessepuedenactivarodesactivarenviandounSMSsegún
lasintaxissiguiente(utilizarletrasmayúsculas):
#CódigoUsuario#Salida#ON# (ejemplo:#85649#OC1#ON#)
#CódigoUsuario#Salida#OFF# (ejemplo:#85649#OC1#OFF#)
Donde,entreloscaracteres#:CódigoUsuarioesuncódigonuméricode5cifras(de00000a99999);Salida
eslasalidaOpenCollector(OC1,OC2yOC3);ONesparaactivarlasalida;OFFesparadesactivarlasalida.
ElCódigoUsuarioprogramadodefábricaes'00000'parareemplazarloverelpárrafo"Uso->CambiarCódigo".

19
Avisador telefónico 3G/2G
ES
SalidasMonoestables
LassalidasOpenCollector programadascomoMonoestablespuedeactivarseenviandounSMSsegúnlasiguiente
sintaxis(usarletrasmayúsculas):
#CódigoUsuario#Salida#ON# (ejemplo:#85649#OC1#ON#)
Donde,entreloscaracteres#:CódigoUsuarioesuncódigonuméricode5cifras(de00000a99999);Salida
eslasalidaOpenCollector(OC1,OC2yOC3);ONesparaactivarlasalida.
Las salidas OC de tipo Monoestable vuelven a reposo después del Tiempo ON programado.
ElCódigoUsuarioprogramadodefábricaes'00000'parareemplazarloverelpárrafo"Uso->CambiarCódigo".
Control del crédito residual
ParaconocerelcréditoresidualessuficienteenviaraBTEL-3GdesdeunteléfonoGSMunmensajesegúnlasiguiente
sintaxis: #CódigoUsuario#RCR#
Donde,entreloscaracteres#:CódigoUsuario(defábricaes00000)esuncódigonuméricode5cifras(de00000a99999);
RCReselmandodepedidodelcréditoresidual.
ElSMSserespuestaconlainformaciónsobreelcréditoresidualseráenviadoporeloperadoralnúmeroquehahecho
elpedido(elnúmerodebeestarpresenteenlaagendatelefónica).
A discreción de cada operador Red GSM, el servicio de gestión del crédito de las SIM CARD de
prepago puede suspenderse.
ATENCIÓN - La función de control del crédito residual está activada sólo si el instalador la ha
programado.
VencimientoSIM
SiBTEL-3Gestádebidamenteprogramadoinformalafechadevencimientodela SIM.Pararecibirlanotificaciónes
necesarioenviarunSMSdeprogramaciónsegúnlasiguientesintaxis:
#CódigoUsuario#SIM#TextoSMS#Período#
Donde,entreloscaracteres#:
CódigoUsuario;códigonuméricode5cifras(de00000a99999).Elcódigousuariodefábricaes00000.
SIM;mandodeprogramaciónvencimientoSIM.
Texto SMS;digitarelmensajeSMSaenviar(máximo100caracteres),porejemplo“Promemoriavencimiento
SIM”.
Período;periodicidadexpresadaendíasde1a365(digitar 0paradesactivareignorarelcampoTextoSMS).
Digitardoscifras(porejemplopara3díasdigitar 03).
Elnúmeroserá enviado almismo número delSMSde programación.Alprimer envío de notificación,después del
períodoprogramado,seguiráunaavisodiariopor5díasohastaquelaprogramaciónnoseamodificadaconotroSMS.
Para recibirun nuevoaviso devencimiento dela SIM,programar unnuevo período como descrito en la
parte superior.
Habilitar salida reconocimiento llamada
Las Salidas Open Collector pueden programarse como Bisestables (la activación y la desactivación de produce
mediante2mandosdiferentes)obiencomoMonoestables(laSalidapermaneceactivatodoelTiempoON,transcurrido
elcualvuelveareposo)puedenseractivadasmedianteelreconocimientollamada:Enestecasolasalidaseactiva
a"costocero"yaqueelavisador,despuésdereconoceraquienllama,rechazalallamadayactivalasalida.
Sólo las salidas OC1, OC2 y OC3 pueden ser activadas por medio del reconocimiento llamada.
ATENCIÓN - La función de activación salidas para el reconocimiento llamada debe ser habilitada por
el instalador.

20 BTEL-3G
Bentel Security déclare par la présente que l'équipement radioélectrique du type BTEL-3G est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : www.bentelsecurity.com/dc.
Bandes de fréquences Puissance de radiofréquence maximale
GSM850 824 – 849 MHz
EGSM900 880 – 915 MHz
DSC1800 1710 – 1785 MHz
PCS1900 1850 – 1910 MHz
WCDMA900 880 – 915 MHz
WCDMA2100 1920 – 1980 MHz
Class 4 (2 W)
Class 4 (2 W)
Class 1 (1 W)
Class 1 (1 W)
Class 3 (0,25 W)
Class 3 (0,25 W)
L'installation des dispositifs doit être effectuée de façon adéquate, en accord avec les normes en vigueur. Ces appareillages ont
été développés selon les critères de qualité, fiabilité et de prestations adoptés par Bentel Security srl. Il est recommandé de
vérifier le bon fonctionnement du système au moins une fois par mois. Les procédures pour la révision dépendent de la
configuration du système. Demander à l'installateur du systèmes les procédures à suivre. Bentel Security srl décline toute
responsabilité en cas de manipulation des appareils par des personnes non autorisées. Le contenu de ce manuel peut être sujet à
des modifications sans préavis et ne représente aucun engagement de la part de BENTEL SECURITY srl.
SOMMAIRE
Informations sur le recyclage
BENTEL SECURITY recomande à ses clients de jeter le materiel appareils usagés (centrales, detecteurs, sirènes et
autres dispositifs) de manière à protéger l'environnement. Les methods possibles incluent la reutilisation de pieces ou de
produits entiers et le recyclage de produits, composants, et/ou matériels. Pour obtenir davantage d'informations,
veuillez vous rendre sur le site www.bentelsecurity.com/index.php?o=environmental
Directive sur la mise au rebut des appareils électriques et électroniques (WEEE)
En Union européenne, cette etiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Il doit
être mis au rebut dans un centre de dépôt spécialisé pour un recyclage approprié. Pour obtenir davantage d'informa-
tions, veuillez vous rendre sur le site www.bentelsecurity.com/index.php?o=environmental
FRANÇAIS 21
LEDdesignalisation 21
Menuutilisateur 21
Programmationdepuisleclavier 21
Programmationàdistance 22
Option ressources ................................................................. 22
Option de l'environnement d'écoute .................................... 23
Bloquer les appels................................................................. 23
Changer le code.................................................................... 23
Composer le numéro ............................................................. 23
Option du répertoire .............................................................. 23
SuperTouches ........................................................................ 24
Programmationà distance parSMS 24
Réglage des sorties .............................................................. 24
Contrôle du crédit restant ..................................................... 25
ÉchéanceSIM......................................................................... 25
Activer sorties en modalité clip .............................................. 25
REMARQUE POUR L’INSTALLATEUR: Vous pouvez trouver le
Guide d’installation au www.bentelsecurity.com/qr/1070102
oubien vous pouvez afficher sur votre smartphone ou votre
tablette en lisant le code QR à droite.
Other manuals for BTEL-3G
1
Table of contents
Languages:
Popular Telephone System manuals by other brands

Panasonic
Panasonic Easa-Phone KX-T3185 operating instructions

Panasonic
Panasonic KX TS208W operating instructions

Grandstream Networks
Grandstream Networks DP755 Quick installation guide

ESI
ESI 50L Administrator's manual

Panasonic
Panasonic Easa-Phone KX-T2365 operating instructions

Panasonic
Panasonic KXFG2451 - B/W Thermal Transfer operating instructions