Berkshire Blanket Twin Size User manual

Operating instructions
Instructions de fonctionnement
Instrucciones de funcionamiento

EN
1
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
DO NOT DESTROY
BE SURE TO READ CAREFULLY THIS INSTRUCTION BOOKLET
BEFORE USING THIS BEDDING.
DO NOT INSERT PINS OR NEEDLES. THEY MAY DAMAGE THE
DISCONTINUE ITS USE IMMEDIATELY AND CONSULT THE
MANUFACTURER OR THE DEALER REGARDING ITS REPAIR.
OR OTHER FURNITURE. ALL PORTIONS OF THE BLANKET OR

EN
2
or customercare@berkshireblanket.com. DO NOT
ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE.
TYPE OF THE CONTROL UNIT IS SPECIFIED ON THE BACK OF
INSIDE OF HOSPITALS.
voltage data indicated on the identification technical data correspond
considered not compliant and therefore dangerous.
react to overheating.

EN
3
going to bed.
NOTE: Should certain parts of this booklet be difficult to understand
OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE HEATED BLANKET
INDEX
SYMBOLS page
PREPARATION page
USE page 4
CLEANING AND MAINTENANCE page 5
STORING THE HEATED BLANKET page
REGULAR CHECKS page
TROUBLE SHOOTING page
page
TECHNICAL DATA I
SYMBOLS
Warning Timer selector
Prohibited actions Stand-by
Temperature selector Off position
On position
PREPARATION
Your heated blanket must only be used as a blanket, i.e. over the occupant of the bed.
1. Make up the bed as normal using a top and bottom sheet.
2. Spread the heated blanket over the top sheet ensuring it is lying flat without any rucks or creases
Fig. [B].

EN
4
3. The male connector(s) must be at the foot of the bed facing downwards
Fig. [B] (5)
.
4. Do not fold or tuck in the heated blanket, the connector or the lead to the control unit as these
actions could result in operation of the heated blanket overheat protection system.
5. Additional bedcovers should be placed above the heated blanket, for additional warmth if
required.
USE
•
Insert the female connector Fig. [A] (2) in the male connector Fig. [A] (1) to connect the temperature control
unit to the heated blanket.Ensure the female connector is pushed fully home until the locking catch engages.
• Run the interconnection cord on the floor near the bed. Do not sandwich interconnection cord
between the mattress and box spring. Avoid any tangling or pinching.
• PlacethetemperaturecontrolunitatthebedsideFig. [B] (4).
• Plugpowercordintoa110-120voltwalloutletFig. [B] (3).
•
Switch on the heated blanket from the back of the temperature control unit by setting the switch to ON (I)
(12). Press the timer selector button (8).The temperature setting will default to Fast-Heat setting P.
The symbol P is showing on the temperature display (7) lighted in red and represents the Fast-Heat setting.
• TheFast-Heatfunctionwillheatthebedforaperiodofabout45minutes;however,thistimemayvary
depending on room temperature and additional bed covers.When the Fast-Heat cycle is completed,
the temperature control unit will automatically reduce the heat setting to 5 and keep this setting until
the timer expires or until the user changes the heat setting pressing the temperature button (11).
• Ifthepreheatfuntionisactivatedwhentheheatedblanketisalreadywarm,thepreheatperiodto
warm up the heated blanket will be shorter.
DO NOT use the P Fast-Heat setting temperature whilst you are in bed.
•
• ALLNIGHTUSE-Pressthetemperaturebutton(11)toturnontothelowestheatsetting.Repeat
pressing the button to scroll the desired heat setting (from 1 to 5) until the desired temperature
lights up on the temperature display (7) in orange.The higher the number, the warmer the bed.
The automatic switch off function is designed for conservation of energy by automatically turning your
heated blanket off after 1 or 3 or 6 or 9 hours.
• Push the timer button (8) to scroll the desidered working time 1 or 3 or 6 or 9 hours shown with
green light (9).
• AUTOMATIC SWITCH-OFF - once the set time elapses, the heated blanket will switch-off
automatically and the stand-by display (10)lightsupblue.
• Once the control has automalically swithed off, to switch the heated blanket on press again the timer
button (8).

EN
5
DISCONNECTION
• It is recommended to disconnect the heated blanket while not in use by selecting the switch-off
function on the back of the control unit (12).
CLEANING AND MAINTENANCE
Your heated blanket is suitable for washing.
HEATED BLANKET:
1. Disconnect power cord from wall.
2. Disconnect the female connector Fig. [A] (2) from the heated blanket by
pressing the push buttons at the sides of the male connector Fig. [A] (1).
3. Ensure that no cords are still connected and none of the wires have worn
through the fabric.
4. Checkthewashinginstructionsonthelabelofyourheatedblankettowash
it correctly.
5. Carefullyfollowallwashinginstructionsoryourheatedblanketmayshrink
and possible cause a fire hazard Fig. [B] (6).
DO NOT submerge control unit in water.
DO NOT dry clean your heated blanket. Dry cleaning solvents may
damage the wires.
DO NOT use bleach or cleaning fluids.
DO NOT use a wringer.
DO NOT use pins or needles.
DO NOT trap or pinch cords.
DO NOT iron your heated blanket.
DO NOT use mothballs or sprays of any kind.
DONOTreconnecttheheatedblanketoruseituntilitisCOMPLETELYdry.
DO NOT wash or put into water the power cord or any of the product’s cords.
DO NOT use analgesic cream in combination with your heated blanket.
Taking care of your heated blanket is easy and safe as long as you follow a few
simple steps.
1. Machine wash cold, gentle cycle, separately.
2. Rinseinfresh,coldwater.
3. Spin dry in the washing machine. Then gently stretch to its original size.

EN
6
MACHINE DRYING
1. For best results, air dry over two parallel lines. DO NOT use clothes pins.
2. Machine dry caution: DO NOT use commercial dryers or dryers at your
localLaudromat.
3. Preheat dryer on low temperature setting for 2 minutes.
4. Addyourheatedblanketandtumbledryfor10minutes.
5. Removewhilestilldampandstretchtooriginalsize.
6. Air dry.
7. TheheatedblanketmustbeCOMPLETELYdrybeforereconnectingthe
power plug or control female connector.
8. Make sure the wires are not kinked or twisted. It is easier to check the wires
by placing the heated blanket against the light.
If problem arise with the wires after having hung the heated blanket or if it does not
returntoitsoriginalsize,contactcustomercareat800-372-2018orcustomercare@
berkshireblanket.com, for more informations.
STORING THE HEATED BLANKET
• DisconnectthefemaleconnectorFig. [A] (2) from the heated blanket by pressing the pushbuttons
at the sides of the connector Fig. [A] (1).
DO
crease it and/or deform it.
DO NOT
REGULAR CHECKS
Checktheheatedblanketandtheflexiblepoweroftenforsignsofwearandtear.Shouldthisbenotedorin
thecaseofmalfunction,contactcustomercareat800-372-2018orcustomercar[email protected].
TROUBLE SHOOTING
These heated blankets are built to the very highest of standards. Follow the solutions if the unit fails to operate.
Ifyoudon’tfind anysolution,discontinueuse andcontactcustomercareat800-372-2018or customercare@
berkshireblanket.com.
Problem Solution
The light fails to illuminate on
the control unit
Checktheswitchisattachedandthattheinstructionshavebeenfollowedcorrectly.
Checkpowersupplyisfunctional.
CheckthatthecontrolunitFig.[C](12)is“ON”.

EN
7
The stand by light on the
control unit is flashing
Checkthatthefemaleconnectorispushedfullyhome
Switchoffcontrolunitattheback,thanswitchbackon.Controlunitshouldthan
operate correctly. If it continues to flash a fault is showing, contact customer care at
800-372-2018orcustomercare@berkshireblanket.com.
The power cord or any wiring is
damaged
Discontinueuseandcontactcustomercareat800-372-2018or
customercare@berkshireblanket.com.
Damage to the control unit
Fabric rucking or creasing
Wear or tear on the fabric
Heat discoloration of fabric
The product has been misused
or accidentally damaged
- Berkshire Blanket®, Inc. warrants its heated products (featuring Intellisense™,
PerfectHeat, and other technologies) will be free from defects in materials and workmanship for five years from the
original date of purchase.This warranty covers the controller, wiring, and the blanket itself. This warranty does not
cover abuse, accident, damage resulting from failure to follow included care and use instructions and manuals,
use of improper voltage/current, or modifications/repairs to the product not performed by the manufacturer. Any
attempts to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product will void this warranty.
Keep the original sales receipt or order confirmation. Proof of purchase is required to begin a warranty action and
receive an issued return authorization number. Berkshire Blanket®, at its option, will repair or replace this product
or any component of the product found to be defective during the warranty period. Berkshire Blanket® may choose
to issue a credit adequate to re-purchase of the same or similar valued product.
Torequestactionunderthiswarranty,torequestaRMA,orifyourproductarrivesdamagedorhasanyother
quality-relatedissue,pleasecontactusrightawayat800-372-2018orcustomercare@berkshireblanket.comso
we can correct the issue.
To the extent permitted by law: (a) this warranty is in lieu of all warranties, express or implied, including, but not
limitedto,theimpliedwarrantiesofmerchantabilityandfitnessforaparticularpurpose;and(b)allotherimplied
warranties and any liability not based upon contract are hereby disclaimed and excluded.
To the extent permitted by law, in no event shall Berkshire Blanket®be liable for any indirect, punitive, incidental
or consequential damages, or special damages, regardless of whether a claim for such damages is based on
warranty, contract, negligence or otherwise.To the extent permitted by law: Berkshire Blanket’s liability is limited to
the blanket itself and in no event shall Berkshire Blanket’s liability to the purchaser for damages hereunder exceed
the purchase price of the products in respect of which damages are claimed.
Berkshire Blanket®|44EastMainStreet,Ware,MA01082USA
www.berkshireblanket.com
800-372-2018|customercare@berkshireblanket.com
MI002180
0216(MMYY)

FR
8
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
NE PAS DÉTRUIRE
ET LE SOMMIER. NE PAS LAISSER PINCER LES FILS.
PAS UTILISÉE.
STOCKAGE.

FR
9
customercare@berkshireblanket.com.NE

FR
10
INDEX
SYMBOLES page
PRÉPARATION page
UTILISATION page
NETTOYAGE ET ENTRETIEN page
page
page
DÉPANNAGE page
ASSISTANCE ET GARANTIE page
GUIDE ILLUSTRATIF I
SYMBOLES
Attention Sélecteur minuterie
Actions interdites Veille
Sélecteur de température Position Off
Position On
PRÉPARATION
Lacouvertureélectriquenedoitêtreutiliséequ’entantquetelle,c’est-à-direau-dessusdelapersonnequioccupelelit.
1. Faire le lit comme d’habitude avec un drap de dessous et un drap de dessus.
2. Étendre la couverture électrique au-dessus du drap de dessus en s’assurant qu’elle soit plate, sans froissures ni
plis Fig. [B].
3. Leoulesconnecteur(s)mâle(s)doiventsetrouveraupieddulit,tournésverslebasFig. [B] (5).
4. Ne pas enrouler ou border la couverture électrique, le connecteur ou le fil du contrôle, car ces actions peuvent
provoquer la surchauffe du système de protection de la couverture électrique.
5. Descouverturesadditionnellespourlelitdoiventêtreplacéesau-dessusdelacouvertureélectrique,pourdonner
plus de chaleur si nécessaire.

FR
11
UTILISATION
• IntroduireleconnecteurfemelleFig. [A](2)danslemâleFig. [A] (1) pour raccorder l’unité de contrôle de température
àlacouvertureélectrique.S’assurerqueleconnecteurfemelleestcomplètementpousséjusqu’audéclicduloquet.
• Étendrele cordonde raccordementsurlesol, prèsdulit.Nepas renfermerlecordonderaccordement entrele
matelasetleressortduboîtier.Éviterqu’ilnes’enchevêtreounesoitpincé.
• Mettrel’unitédecontrôledetempératureauxcôtésdulitFig. [B] (4).
• Brancherlecordond’alimentationdansuneprisemuralede110-120VoltsFig. [B] (3).
• Allumerlacouvertureélectriquedepuisl’arrièredel’unitédecontrôledetempérature,enmettantl’interrupteursur
ON(I)(12).Appuyersurleboutondesélectiondelaminuterie(8).Latempératureestconfiguréepardéfautsur
Chauffage-rapideP. LesymbolePs’affichesurl’écrandelatempérature(7),ens’éclairantenrouge,etreprésente
laconfigurationdeChauffage-rapide.
• La fonction de Chauffage-rapide réchauffe le lit pendant 45 minutes environ ; cependant, le temps peut varier
en fonction de la température de la chambre et de la présence de couvertures additionnelles. Quand le cycle de
Chauffage-rapide est terminé, l’unité de contrôle de la température réduit automatiquement la configuration de
chauffageà5etmaintientcetteconfigurationjusqu’àl’écoulementdutempsoujusqu’àcequel’utilisateurchangela
configuration de chauffage en appuyant sur le bouton de température (11).
• Silafonctiondepréchauffageestactivéequandlacouvertureélectriqueestdéjàchaude,lapériodedepréchauffage
pour chauffer la couverture électrique sera plus courte.
NEPASutiliserlaconfigurationdetempératurePChauffage-rapidequandonsetrouvedanslelit.
•
• UTILISATION TOUTE LA NUIT – Appuyer sur le bouton de température (11) pour allumer sur la configuration de
chauffageminimum.Appuyerànouveausurleboutonpourpasseràlaconfigurationsouhaitée(de1à5)jusqu’àcequela
température voulue ne s’éclaire en orange sur l’écran de la température (7). Plus le chiffre est haut, et plus le lit est chaud.
La fonction d’arrêt automatique est conçue pour économiser l’énergie en éteignant automatiquement la couverture
électrique après 1 ou 3 ou 6 ou 9 heures.
• Appuyersurlesélecteurdeminuterie(8)pourpasseràladuréedefonctionnementsouhaitéede1ou3ou6ou9
heures, affichée en vert (9).
• ARRÊTAUTOMATIQUE-unefoisletempsconfiguréécoulé,lacouvertureélectriques’éteintautomatiquementet
l’écran de veille (10)s’afficheenbleu.
• Unefoisquelecontrôleaautomatiquementéteintl’appareil,pourlerallumer,appuyerànouveausurleboutonde
minuterie (8).
DÉBRANCHEMENT
• Il est recommandé de débrancher la couverture électrique quand elle n’est pas utilisée en sélectionnant la fonction
d’arrêtàl’arrièredel’unitédecontrôle (12).

FR
12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Lacouvertureélectriquepeutêtrelavée.
1. Débrancher le cordon d’alimentation du mur.
2. Débrancher le connecteur femelle Fig. [A] (2) de la couverture électrique en
appuyantsurlesboutonssurlescôtésduconnecteurmâleFig. [A] (1).
3. S’assurerqu’aucuncâblen’estrestébranchéetqu’aucunfiln’aérodéletissu.
4. Contrôlerlesinstructionsdelavagesurl’étiquettedelacouvertureélectriquepour
la laver correctement.
5. Suivre soigneusement toutes les instructions de lavage pour ne pas faire rétrécir la
couverture électrique ni provoquer de risques d’incendie Fig. [B] (6).
• NE PAS immerger l’unité de contrôle dans l’eau.
• NEPASlaverlacouvertureélectriqueàsec.Lessolvantsdunettoyageàsec
peuvent endommager les fils.
• NE PAS utiliser de blanchissants ou de fluides de nettoyage.
• NE PAS utiliser d’essoreuse.
• NE PAS utiliser de broches.
• NEPASpiégeroupincerlescâbles.
• NE PAS repasser la couverture électrique.
• NE PAS utiliser de naphtaline ou de spray en tous genres.
• NE PAS rebrancher la couverture électrique ni l’utiliser tant qu’elle n’est pas
COMPLÈTEMENTsèche.
• NE PAS laver ou mettre dans l’eau le cordon d’alimentation ou n’importe quel
câbleduproduit.
• NE PAS utiliser de crème analgésique en même temps que la couverture
électrique.
Il est très simple et sûr de prendre soin de sa couverture électrique si on suit quelques
simples règles.
1. Laverséparémentàl’eaufroideavecuncycledélicat.
2. Rinceràl’eaupropreetfroide.
3. Essorer dans la machine à laver. Ensuite, l’étirer délicatement pour lui faire
reprendre sa dimension originale.

FR
13
SÉCHAGE À LA MACHINE
1. Pourunmeilleurrésultat,sécheràl’airsurdeuxfilsparallèles. NE PAS utiliser
depincesàlinge.
2. Sécher à la machine avec précaution : NE PAS utiliser d’essoreuses
commercialesoudeséchoirspublicsàlalaverielocale.
3. Préchaufferleséchoiràbassetempératurependant2minutes.
4. Ajouterlacouvertureélectriqueetfairesécherpendant10minutes.
5. Enlever quand elle est encore humide et l’étirer pour lui faire reprendre sa dimension
originale.
6. Sécheràl’air.
7. LacouvertureélectriquedoitêtreCOMPLÈTEMENTsècheavantderebrancherle
cordon d’alimentation ou le connecteur femelle de contrôle.
8. S’assurer que les fils ne sont ni noués ni tournés. Il est plus facile de contrôler les
fils en mettant la couverture électrique devant la lumière.
Si un problème surgit avec les fils après avoir suspendu la couverture électrique ou si
ellenereprendpassaformeoriginale,contacternotreserviceclientaunuméro800-
372-2018ouàl’adressecustomercare@berkshireblanket.com.
• DébrancherleconnecteurfemelleFig. [A] (2) de la couverture électrique en appuyant sur les boutons sur les côtés
duconnecteurmâleFig. [A] (1).
NE
NE PAS
Contrôlersouventlacouvertureélectriqueetlecordonflexiblepourcontrôlerlaprésencedetracesd’usure.Lecas
échéantouencasdedysfonctionnements,contacternotreserviceclientaunuméro800-372-2018ouàl’adresse
customercare@berkshireblanket.com.
DÉPANNAGE
Cetteslacouverturesélectriquessontfabriquéesaveclesnormeslesplussévères.Suivrelessolutionssil’uniténe
fonctionne pas. Si l’on ne trouve aucune solution, interrompre l’utilisation et contacter notre service client au numéro
800-372-2018ouàl’adressecustomercar[email protected].

FR
14
Solution
Lalumièrenes’éclairepassurle
contrôle
Contrôlerl’interrupteuretvérifierquelesinstructionsontétécorrectementsuivies.
Contrôlerquel’alimentationprincipalefonctionne.
Contrôlerquel’unitédecontrôleFig.[C](12)soitsur«ON».
Levoyantdeveille sur le
contrôle clignote
Contrôlerqueleconnecteurfemellesoitbienpousséjusqu’aufond.
Éteindrel’unitédecontrôleàl’arrière,puislarallumer.Lecontrôledevraitalors
fonctionnercorrectement.S’ilcontinueàclignoter,uneerreurestaffichée.Contacter
lecentred’assistanceaunuméro800-372-2018ouàl’adressecustomercare@
berkshireblanket.com.
Lecordond’alimentationoun’im-
portequelcâbleestendommagé
Interromprel’utilisationetcontacternotreserviceclientaunuméro800-372-2018ouà
l’adressecustomercare@berkshireblanket.com.
L’unitédecontrôleest
endommagée
Froissure ou pli du tissu
Usuredutissu
Décolorationdutissuàcausede
la chaleur
Leproduitaétémalutiliséou
accidentellement endommagé
ASSISTANCE ET GARANTIE
- Berkshire Blanket®, Inc. garantit que ses produits chauffants (avec Intellisense™,
PerfectHeatetd’autrestechnologies)sontlibresdedéfautsdematériauxetfabrication,pendantcinqansàcompter
deladateoriginaled’achat.Cettegarantiecouvrelecontrôleur,lecâblageetlacouvertureelle-même.Cettegarantie
necouvrepaslesabus,accidentsetdégâtsdécoulantdunon-respectdesinstructionsd’utilisationetentretienetdes
manuels, de l’emploi d’une tension ou d’une intensité inadéquates ou de modifications ou réparations sur le produit,
non effectuées par le fabricant. Toute tentative de réparer ou régler des fonctions électriques et mécaniques de ce
produitentraîneraladéchéancedelagarantie.Garderlereçudeventeoriginaloulaconfirmationdecommande.Une
preuve d’achat est nécessaire pour commencer une action de garantie et recevoir un numéro d’identification du matériel
retourné. Berkshire Blanket®,àsongré,répareraouremplaceraleproduitoutoutcomposantduproduitdontledéfaut
soit avéré durant la période de garantie. Berkshire Blanket®peut choisir d’émettre un crédit approprié pour l’achat du
mêmeproduitoud’unproduitdelamêmevaleur.Pourdemanderuneactionsousgarantieouobtenirunnumérode
retour des marchandises, ou encore si le produit arrive endommagé ou avec un quelconque problème de qualité, prière
denouscontacterimmédiatementaunuméro800-372-2018ouàl’adressecustomercar[email protected],de
manièreànouspermettredecorrigerleproblème.Danslamesurepermiseparlaloi:(a)cettegarantieremplacetoutes
les garanties, explicites ou implicites, y compris mais sans s’y limiter, les garanties implicites de commercialisation
etadéquationpourunobjectifparticulier;(b)touteslesautresgarantiesimplicitesetresponsabilitésnonbaséessur
uncontratsontdèsàprésentdénoncéesetexclues.Danslamesurepermiseparlaloi,BerkshireBlanket®ne pourra
enaucuncasêtre responsabledesdégâtsindirects, exemplaires,accidentels ou conséquents,oudes dommages
spéciaux, indépendamment du fait qu’une plainte pour ces dommages soit basée sur la garantie, sur le contrat, sur une
négligence, etc. Dans la mesure permise par la loi : la responsabilité de Berkshire Blanket®envers l’acheteur est limitée
àlacouvertureenquestionetnepourraenaucuncasdépasserleprixd’achatdesproduits,parrapportauxquelsles
dégâtssontrevendiqués.
Berkshire Blanket®|44EastMainStreet,Ware,MA01082USA
www.berkshireblanket.com
800-372-2018|customercare@berkshireblanket.com
MI002180
0216(MMYY)

ES
15
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
NO DESTRUYA
UTILIZAR EL COBERTOR.
UNA CIRCULACIÓN SANGUÍNEA DEFICIENTE.
EL CABLEADO ELÉCTRICO.
EN OTRO MUEBLE. TODAS LAS PARTES DE LA MANTA Y DEL CONTROLADOR

ES
16
SÓLO PUEDE INTRODUCIRSE DE UNA FORMA EN UNA TOMA POLARIZADA. SI
customercare@
berkshireblanket.com. NO MANIPULE ESTE COMPONENTE DE SEGURIDAD.

ES
17
NOTA: Si tiene dificultades para entender partes de este manual o le surgen dudas de
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA MANTA ELÉCTRICA
ÍNDICE
SÍMBOLOS
PREPARACIÓN
USO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO DE LA MANTA ELÉCTRICA
CONTROLES REGULARES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ASISTENCIA Y GARANTÍA
DATOS TÉCNICOS I
SÍMBOLOS
Advertencia Selector de tiempo (temporizador)
Acciones prohibidas Stand-by
Selector de temperatura Posición OFF
Posición ON
PREPARACIÓN
Lamantasólodebeutilizarsecomomanta,estoes,encimadelapersonaqueestáenlacama.
1. Preparelacamacomolohacenormalmenteutilizandounasábanasuperioryunasábanabajera.
2. Extiendalamantaencimadelasábanasuperiorasegurándosedequeestéperfectamenteestiradasinarrugasni
pliegues Fig. [B].
3. El conector/es macho/s debe/n estar a los pies de la cama mirando hacia abajo Fig. [B] (5).
4. No doble ni meta en la manta el conector o el cable del control pues estas acciones podrían desembocar en la
activación del sistema de protección contra sobrecalentamientos de la manta.
5. Si quiere utilizar colchas adicionales para aumentar el nivel de calor, colóquelas encima de la manta.

ES
18
USO
• IntroduzcaelconectorhembraFig. [A] (2) en el conector macho Fig. [A] (1) para conectar la unidad de control de temperatura
a la manta eléctrica. Asegúrese de que el conector hembra esté perfectamente instalado controlando que el mecanismo de
cierre se haya activado.
• Extiendaelcabledeinterconexiónporelsuelocercadelacama.Noencajoneelcabledeinterconexiónentreelcolchónyel
somier. Evite los enredos y los atrapamientos.
• ColoquelaunidaddecontroldetemperaturaenlacabeceradelacamaFig. [B] (4).
• Enchufeelcabledealimentaciónalatomadecorrientedeparedde110-120voltiosFig. [B] (3).
CONEXIÓN DE LA MANTA ELÉCTRICA Y SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA CORRECTA Fig. [C]
• ConectelamantaeléctricadesdelaparteposteriordelaunidaddecontroldetemperaturasituandoelinterruptorenON(I)(12).Presione
elbotóndelselectordetiempo(8).LatemperaturaseregularápordefectoenlaconfiguraciónPCalentamientoRápido(Fast-Heat).El
símboloPapareceenlapantalladetemperatura(7)conluzrojayrepresentalaconfiguraciónCalentamientoRápido(Fast-Heat).
• LafunciónCalentamientoRápido(Fast-Heat)calentarálacamaduranteunos45minutos;sinembargo,estetiempopuede
variarenfuncióndelatemperaturadelahabitaciónydelascolchasadicionales.CuandosecompletaelciclodeCalentamiento
Rápido(Fast-Heat),launidaddecontroldetemperaturareduceautomáticamentelaregulacióndelcalora5ymantieneesta
regulación hasta que expira el tiempo programado en el temporizador o hasta que el usuario cambia la regulación del calor
presionando el botón de temperatura (11).
• Silafuncióndeprecalentamientoseactivacuandolamantayaestácaliente,elperiododeprecalentamientoparacalentarla
mantaesmáscorto.
NOutilicelaconfiguraciónCalentamientoRápido(Fast-Heat)Pmientrasestáenlacama.
• IMPORTANTE - La mejor forma de sentir la temperatura es echarse en la cama. No calcule la temperatura de
necesidades de temperatura del cuerpo.
•
USODURANTETODALANOCHE-Presioneelbotóndetemperatura(11)paraactivarlaprogramacióndecalormásbaja.Repita
la operación presionando el botón para desplazarse hasta la programación de calor deseada (de 1 a 5) hasta que la temperatura
deseadaseenciendaenlapantalladetemperatura(7)conluznaranja.Cuantomásaltoseaelnúmero,máscalienteestarálacama.
Lafuncióndedesconexiónautomáticahasidoprevistaparaahorrarenergíamedianteelapagadoautomáticodelamantatras
1, 3, 6 o 9 horas.
• Presione el selector de tiempo (8) para desplazarse hasta el tiempo de funcionamiento deseado 1, 3, 6 o 9 horas mostrado
con luz verde (9).
• DESCONEXIÓNAUTOMÁTICA-unaveztranscurridoeltiempoconfigurado,lamantaeléctricaseapagaráautomáticamente
y la pantalla de espera (10)seiluminaráconluzazul.
• Unavezqueelcontrolsehaapagadoautomáticamente,paraencenderlamantahayquepresionardenuevoelbotóndel
Temporizador (8).
DESCONEXIÓN
• Se recomienda desconectar la manta cuando no se utiliza seleccionando la función de desconexión en la parte trasera de
la unidad de control (12).

ES
19
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Lamantaeléctricapuedelavarse.
1. Desconecte el cable de alimentación de la toma de pared.
2. Desconecte el conector hembra Fig. [A] (2) de la manta presionando los pulsadores
situados en los laterales del conector macho Fig. [A] (1).
3. Asegúrese de que no haya cables conectados y de que ninguno presente daños en la
estructura.
4. Lealasinstruccionesdelavadopresentesenlaetiquetadesumantapararealizarun
lavado correcto.
5. Siga atentamente las instrucciones de lavado, ya que, de no hacerlo, su manta podría
encoger y provocar un peligro de incendio Fig. [B] (6).
• NO sumerja la unidad de control en agua.
• NO limpie en seco la manta. Los solventes utilizados para la limpieza en seco
pueden estropear los cables.
• NO utilice lejía ni fluidos de limpieza.
• NO utilice secadoras.
• NO utilice alfileres.
• NO atrape ni presione los cables.
• NO planche la manta.
• NO utilice bolas de naftalina ni pulverizadores de ningún tipo.
• NOvuelvaaconectarlamantanilautilicehastaqueestéCOMPLETAMENTEseca.
• NO lave ni introduzca en agua el cable de alimentación ni ningún otro cable del
producto.
• NO utilice cremas analgésicas cuando use la manta.
Cuidarlamantaesfácilysegurosiguiendounospocospasossencillos.
1. Lavelamantaporseparadoeligiendounprogramasuaveconaguafría.
2. Aclare con agua fría.
3. Centrifugadoamáquina.Extiendalamantahastaquerecuperesutamañooriginal.
1. Para obtener los mejores resultados, seque la manta al aire tendiéndola en dos línea
paralelas.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Berkshire Blanket Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Nuaire Group
Nuaire Group CO2RMPP Installation guide / instruction manual

Hytronik
Hytronik HBHC25 Installation and instruction manual

Zinc
Zinc ZN25154 User instructions

Little Labs
Little Labs multi z pip rev.b Operator's manual

Thermo Neslab
Thermo Neslab CryoCool Series Instruction and operation manual

Barbarian Basketball Systems
Barbarian Basketball Systems Titanium Series Assembly instructions and owner's manual