BERTHOLD TECHNOLOGIES NightOWL II LB 983 User manual

PC Software Version 2.0.2.0
Firmware Version 1.04
12/ 2011
Operating Manual
LB 983
NightOWL II
with indiGO Software
Id No.: 40508 BA2
Rev. No.: 05
These units are not designed for use in hazardous areas.
The units must not be repaired by any person other than Berthold Technologies
service engineers or technicians authorized by Berthold Technologies.
In case of operation trouble please contact your local service organization
or the central service department.

LB 983 NightOWL II Operating Manual Contents
Contents
1PREFATORY COMMENTS 1
1.1 Typographical conventions 1
1.2 Warning signs at the instrument 1
2SAFETY INSTRUCTIONS 3
2.1 Consignes de Sécurité 5
2.2 Sicherheitshinweise 9
3WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE 13
3.1 Warranty Statement 13
3.2 Customer Service 14
4QUICK START 15
4.1 Installation 16
4.2 First Acquisitions 35
4.3 Image Processing and Evaluation Functions 52
4.4 Creating a Report 62
5SYSTEM DESCRIPTION 69
5.1 Use and Function 70
5.2 Design of the Acquisition Device 71
5.3 Acquisition Chamber 73
6INDIGO SOFTWARE DOCUMENTATION 83
6.1 Graphical User Interface 84
6.2 Application Toolbar 84
6.3 Identity Context 85
6.4 Identities and Measurements 87
6.5 Contrast Slider 87
6.6 Data Slider 90
6.7 Toolbar 93
6.8 IndiGO Menu 96
6.9 Tools Menu 98
6.10 Service Menu 100
6.11 View Menu 106
7TROUBLE SHOOTING 107
7.1 Hardware 108
7.2 Software 110
8CLEANING AND MAINTENANCE 111
8.1 Camera and Lens 112
8.2 Darkbox 114
9TECHNICAL DATA 115
10 APPENDIX 117
10.1 Accessories 117
10.2 Gas Anesthesia Unit 123
10.3 Installing the Gas Anesthesia Unit 124
10.4 NightOWL II Shipping instructions 127
10.5 Customer Reply Form 129
10.6 Confirmation on Decontamination 131

LB 983 NightOWL II Operating Manual Contents
10.7 Index 132

LB 983 NightOWL II Operating Manual Prefatory Comments
1
1 Prefatory Comments
1.1 Typographical conventions
The following typographical conventions will be used in this operating manual:
Caution! Danger!
Important information
Example
Menus and options in the software are printed in bold type Measurement,View
The selection of a menu item is written as a sequence of
commands, separated by a vertical line Device | Configuration
The names of dialog boxes and parameters are also
printed in bold type Filter Setting
Buttons are printed in bold type inside angular brackets <Start>, <Stop>
Enumerations are emphasized by
Action steps are identified by
1.2 Warning signs at the instrument
We
Wear eye protection
When using the transilluminator an eye protection (DIN EN 166) is required
to prevent from UV light caused by the transilluminator.
Caution Danger
This sign indicates a general danger (e.g. switched power socket inside the
instrument).
Dangerous electrical voltage
The switched power socket inside the instrument carries high voltage. Be
careful when handling this device.
Hot surface
The excitation light source can become hot. Be careful when handling these
device.
Risk of squeezing
When the camera is moving, make sure not to open the door due
the risk of squeezing.


LB 983 NightOWL II Operating Manual Safety Instructions
3
2 Safety Instructions
Caution! This sign alerts you to important operating procedures with a po-
tential danger of damaging the equipment and endangering your safety on
disobeying. Refer to the user and instrument manuals for precautionary in-
structions.
This operating manual includes information and warnings that have to be ob-
served by the user in order to ensure safe operation of the instruments.
Please do always act according to the following safety instructions, be-
fore as well as during operation of the system! Before set up and oper-
ation of the instrument it is necessary to read the instructions below as
neither safe operation of the instrument nor safety of the user are
guaranteed otherwise. Failure to follow the instructions may invalidate
the warranty.
The instrument has been manufactured in accordance with the safety re-
quirements for electronic and medical measuring systems. If the law lays
down regulations on the installation and/or operation of sample measuring
system, then it is the operator’s responsibility to adhere to them.
The manufacturer has done everything possible to guarantee that the
equipment functions safely, both electrically and mechanically. The user has
to make sure that the instrument will be set up and installed properly to
guarantee safe operation.
The instruments are tested by the manufacturer and supplied in a condition
that allows safe and reliable operation.
This equipment must be installed and used in accordance with the manufac-
turer´s recommendations. Installation must be performed by properly trained
and authorized personnel.
The installation category is II.
Laser light! Do not stare into the beam.
The instrument may only be operated by personnel who have been trained
on the use of the system. It is strongly recommended that all users read this
manual prior to use.
Never put parts of your body or other devices into the instrument while
the unit is in operation.
Remove the transportation lock before switching on the instrument.
Use the instrument only for the designated application.
The instrument is designed for indoor use only.
The instrument may not be operated at altitudes above 2000 m above sea
level.
The instrument is designed to be operated within a temperature range of 15
to 30 °C.
The instrument is designed to be operated at a maximum relative humidity of
80 % for temperatures up to 31 °C decreasing linearly to 50 % relative hu-
midity up to 40 °C.

LB 983 NightOWL II Operating Manual Safety Instructions
4
BERTHOLD TECHNOLOGIES assumes no liability for any damages, includ-
ing those to third parties, caused by improper use or handling of the instru-
ment.
The user is responsible for connecting the instrument in accordance with the
valid regulations for electrical instruments.
Set the instrument up to ensure easy access to the mains switch.
The mains supply voltage fluctuations must not exceed
+/- 10 % of the nominal voltage. Maximum voltage to be applied is 253 VAC.
The instrument is provided with a 3-pole grounded plug. If your wall outlet
does not allow connection of a 3-pole plug, have a suitable wall outlet in-
stalled by qualified personnel or use an adapter for safe grounding. Please
observe the safety specifications of the grounded plug.
The instruments are designed according to the IEC 61010-1 or EN 610 10-1
regulations for electrical measuring systems.
To disconnect the instrument from power the appliance coupler has to be
removed from the mains.
Do not open any instrument doors as long as the instrument is in operation.
Service and repair work may be carried out by qualified personnel only.
The operator may only perform the maintenance work described in this user
guide.
There are no exchangeable electrical components in the instrument. In case
of malfunction call authorized service personnel.
Use only parts described in this manual for servicing.
Disconnect power supply before opening the instrument.
Pull the power cord to disconnect instrument from power supply.
Turn instrument off before pulling the power cord.
Upon removal of the front and top parts of the housing no safety measures
are in effect. Be aware of any moving parts. The interior of the instrument
may reach temperatures that can cause burns. Some parts of the instrument
may remain hot without visual indication for some time after the power has
been turned off.
The electronic unit of the detector generates high voltage. Do not touch it
during operation!
If you can see that the instrument has become unsafe to use, switch it off
and disconnect it from power supply.
If liquid gets inside the instruments, pull the power cord. Clean the unit or
have it cleaned by an authorized service center.
Protect yourself from electrostatic charge, as discharge could damage sensi-
tive instrument parts, especially sensitive parts of the computer and electron-
ics boards.
When the lid is opened (e.g. filter change) ESD can no longer be guaran-
teed. To avoid any damages to the electronic parts it is recommended to
take precautions (touching the metal case of a safety grounded object, wear-
ing a grounding strap, etc.).

LB 983 NightOWL II Operating Manual Safety Instructions
5
The system always has to be primed with solutions recommended by the kit
manufacturer.
Use only reagents recommended by the kit manufacturer.
Use reagents only in accordance with the kit manufacturer’s instructions.
Do not use any flammable or explosive solutions or liquids whose mixture is
flammable or explosive.
The operator is responsible for the use of reagents.
The instrument should be shipped in its own case. For transport all transpor-
tation locks (e.g. for the plate carrier) have to be installed.
For instrument cleaning, please refer to the respective sections in this manu-
al.
Reliable instrument function can be guaranteed only when original spare
parts are used.
Pollution degree is 2.
This instrument must not be used in areas with potentially explosive atmos-
phere.
The instrument may only be used in rooms with a max. pollution degree of 2.
When the camera is moving, make sure not to open the door due the risk of
squeezing.
The tests and service work recommended by the manufacturer has to be per-
formed to make sure that the operator remains safe and that the instrument con-
tinues to work correctly. Any service and maintenance work not described in this
user guide has to be performed by authorized service personnel. Use the instru-
ments only for the designated application.
2.1 Consignes de Sécurité
Attention! Ce symbole d’alarme, vous avertit de prêter attention aux con-
signes opératoires. En effet si vous ne suivez pas ces instructions, il peu y
avoir un risque d’endommagement du matériel et également vous faire
ecourir des risques pour votre propre sécurité. Il est impératif de respecter
les instructions du mode d’emploi et de les respecter.
Ce mode d’emploi contient des informations et avertissements qui doivent
être suivis par l’utilisateur afin de garantir un fonctionnement sûr des instru-
ments.
Il est impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes non
seulement avant la mise en service mais aussi pendant le fonctionne-
ment de l’appareil! Avant l’installation et mise en service de
l’instrument tous les utilisateurs des appareils sont tenus de lire
d’abord ces instructions de service, autrement ni le fonctionnement
correct de l’appareil ni la sécurité de l’utilisateur peuvent être garantis.
Ne pas suivre ces instructions de service peut invalider la garantie.

LB 983 NightOWL II Operating Manual Safety Instructions
6
Le appareil a été fabriqué conformément aux prescriptions de sécurité en
vigueur pour les appareils de mesure électroniques et médicaux. Si
l’installation et/ou l’utilisation des appareils de mesure de prélèvements-
échantillons sont/est soumise(s) à des réglementations prescrites par la loi,
il appartient à l’utilisateur de les respecter.
Le constructeur a fait tout le nécessaire pour assurer le fonction-
nement sûr des appareils (du point de vue électrique, électronique
et mécanique). L’utilisateur est tenu de veiller à ce que les appa-
reils soient installés correctement afin d’éviter toute altération de
leur utilisation sûre.
Les appareils sont contrôlés à l’usine et livrés dans un état assurant la sécu-
rité de fonctionnement.
Les appareils doivent être mis en service et utilisés strictement
conformément aux recommandations du constructeur. La mise en
service est réservée au personnel formé et autorisé.
La catégorie de mise en service est de niveau II.
Les appareils ne doivent être utilisés que par des personnes auto-
risées et leur utilisation est réservée au personnel compétent. Tous
les utilisateurs des appareils sont tenus de lire d’abord ces instruc-
tions de service.
Ne mettez jamais des parties de votre corps ou des objets dans
l’appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement.
Enlevez le verrouillage de transport avant la mise sous tension de
l’appareil.
Utilisez l’instrument uniquement pour les applications désignées
compatibles.
L’appareil est destiné uniquement pour une utilisation en intérieur
de bâtiments.
L’appareil est destiné uniquement pour une utilisation à une alti-
tude ne devant pas dépasser 2000 m au dessus du niveau de la
mer.
L’appareil est destiné uniquement pour une utilisation dans une
température ambiante comprise entre 15 et 40 °C.
L’appareil est destiné uniquement à une utilisation sous humidité
relative ambiante maximum de 80%, pour des températures allant
jusqu’à 31 °C et diminue linéairement jusqu'à 50% humidité relative
pour une température d’ambiance allant jusqu’à 40 °C.
BERTHOLD TECHNOLOGIES décline toute responsabilité de
dommages résultant d’une utilisation non conforme à l’emploi pré-
vu, y compris les dommages causés à des tiers.
Les variations sur la tension du secteur ne doivent pas dépasser
+/- 10% de la valeur nominale (max. 253 VAC).
L’utilisateur porte la responsabilité de la mise en service de
l’appareil selon les prescriptions électriques en vigueur.

LB 983 NightOWL II Operating Manual Safety Instructions
7
L’instrument est fourni avec une fiches à 3 broches dont une prise
de terre. C’est une prescription de sécurité. Il est nécessaire que
cette fiche puisse être branchèe sur prise reliée à la terre. Dans le
cas contraire, il vous faut alors en avertir un électricien afin
d’installer une telle prise. Il ne faut pas négliger cette consigne de
sécurité.
Les appareils correspondent aux prescriptions de la norme C.I.E.
61010-1 ou EN 610 10-1 concernant les instruments de mesure
électriques.
Pour arrêter et débrancher l’instrument la fiche doit être retirée
hors de la prise.
Ne pas ouvrir le couvercle lors du fonctionnement de l’appareil. Ar-
rêtez l’instrument avant.
Les travaux d’entretien et de réparation devront être confiés exclu-
sivement à des spécialistes dûment formés.
Les travaux d’entretien uniquement décrits dans le manuel peuvent
être effectués par l’utilisateur.
Pour les travaux d’entretien, utiliser exclusivement les pièces men-
tionnées.
Avant d’ouvrir l’appareil, couper l’alimentation en courant.
Arrêter l’appareil avant de retirer la fiche.
Si vous ouvrez l’appareil, les sécurités ne sont plus activées (capôt
et parties de la façade de l’appareil). Faites attention aux parties
mobiles. L’intérieur de l’appareil et certaines pièce peuvent at-
teindre des températures pouvant provoquer des brûlures si il y a
contact. Appareil éteint, des parties peuvent rester chaudes alors
qu’il n’y a pas d’indication visible de température élevée.
Attention: Il y a un risque d’explosion si la pile n’est pas insé-
rée correctement. Remplacer la pile uniquement par un pile du
même type ou un type de remplacement recommandé par une
personne autorisée. Les piles usagées sont à éliminer con-
formément aux instructions et prescriptions de votre pays.
Positionner l’appareil de manières à ce que les interrupteurs soient
accessibles.
Si vous vous apercevez que le fonctionnement de l’appareil n’est
plus sûr, il faut alors l’arrêter et le débrancher de la prise secteur.
Si du liquide a pénétré dans l’appareil il faut immédiatement le dé-
brancher. Ouvrir l’appareil et le nettoyer ou bien le faire nettoyer
par une agence de service-après vente autorisée.
Protégez vous des charges électrostatiques afin d’éviter de provo-
quer des décharges qui pourraient endommager des parties sen-
sibles de l’appareil telles que les cartes électroniques ou PC.
Ne pas utiliser des liquides inflammables ou explosifs ni de liquides
dont le mélange est inflammable ou explosif.

LB 983 NightOWL II Operating Manual Safety Instructions
8
Respecter toutes les prescriptions légales concernant la manipula-
tion des déchets biologiques, des réactifs et des prélèvements-
échantillons de patients.
L’utilisateur assume la responsabilité exclusive de l’utilisation
des réactifs.
Transporter l’appareil uniquement dans son emballage d’origine.
Lors du transport, bloquer le support de plaques à l’aide de la vis
d’arrêt.
Pour le nettoyage de l’instrument veuillez vous référer au para-
graphe correspondant dans ce mode d’emploi.
Le fonctionnement correcte ne peut être garantit qu’à la condition
que des pièces de rechange appropriées sont utilisées.
Degré de pollution est de niveau 2.
Ne pas utiliser les instruments dans des pièces ou à des places ou
il y a un risque d’explosion.
L’appareil est destiné uniquement pour une utilisation en intérieur
de bâtiments avec degré de pollution max. de niveau 2.
Afin d’assurer la sécurité de l’utilisateur et le bon fonctionnement des
appareils, effectuer les travaux d’inspection et d’entretien recommandés
par le fabricant. Toutes les mesures d’entretien et de réparation allant
au-delà de celles spécifiées dans ce manuel sont réservées aux techni-
ciens autorisés.

LB 983 NightOWL II Operating Manual Safety Instructions
9
2.2 Sicherheitshinweise
Die vorliegende Bedienungsanweisung enthält Informationen und Warnungen,
die vom Benutzer befolgt werden müssen, um einen sicheren Betrieb der Geräte
zu ermöglichen.
Dieses Zeichen weist den Benutzer auf wichtige Punkte hin, deren Beachtung
unerlässlich ist.
Die folgenden Sicherheitshinweise sind sowohl vor der Inbetriebnahme als
auch während des Betriebs des Gerätes unbedingt zu beachten. Vor Inbe-
triebnahme des Gerätes ist es zwingend erforderlich, die Bedienungsanlei-
tung zu lesen, da ansonsten die Sicherheit des Gerätes und des Benutzers
nicht gewährleistet wird.
Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitsanforderungen für
elektronische und medizinische Messgeräte hergestellt. Bestehen für die Errich-
tung und/oder den Betrieb von Probenmessgeräten gesetzlich vorgeschriebene
Regelungen, so ist es die Aufgabe des Errichters und Betreibers, diese einzuhal-
ten.
Der Hersteller hat alles unternommen, um ein sicheres Arbeiten der Geräte (be-
züglich Elektrik, Elektronik und Mechanik) zu gewährleisten. Der Benutzer muss
dafür sorgen, dass die Geräte so aufgestellt und installiert werden, dass ihr si-
cherer Gebrauch nicht beeinträchtigt wird.
Die Geräte sind werkgeprüft und wurden in betriebssicherem Zustand ausgelie-
fert.
Die Geräte dürfen nur von autorisierten Personen in Betrieb genommen
und nur von eingewiesenem Personal bedient werden. Alle Benutzer,
die mit den Geräten arbeiten, müssen zuerst diese Bedienungsanlei-
tung lesen.
Installationskategortie ist II.
Die Geräte dürfen nur von dafür geschultem Personal betrieben wer-
den. Es wird allen Anwendern empfohlen, diese Bedienungsanleitung
vor Benutzung zu lesen.
Transportsicherungen vor dem Einschalten entfernen.
Die Geräte dürfen nur für den vorgesehenen Zweck eingesetzt werden.
Berthold Technologies übernimmt keinerlei Gewährleistung, auch für
Schäden gegenüber Dritten, die durch unsachgemäße Handhabung
der Geräte hervorgerufen werden.
Die Geräte dürfen nur innerhalb geschossenen Räumen betrieben
werden.
Die Geräte dürfen nicht in Höhen von mehr als 2000 m über dem Mee-
resspiegel betreiben werden.
Die Geräte sind dafür ausgelegt, innerhalb des Temperaturbereiches
von 15 bis 40 °C betrieben zu werden.
Die Geräte sind dafür ausgelegt, bei einer maximalen relativen Luft-
feuchte von 80 % (bis zu 31 °C) betrieben zu werden, die linear auf 50
% (bei 40 °C) absinkt.

LB 983 NightOWL II Operating Manual Safety Instructions
10
Die Stromversorgung darf nicht mehr als ±10 % des Nominalwertes
aufweisen. Maximal sind 253 V Wechselstrom erlaubt.
Es liegt im Verantwortungsbereich des Anwenders, dass die Geräte
nach den lokalen elektrischen Vorschriften installiert werden.
Die Geräte sind mit einem 3-poligen Netzkabel ausgestattet. Dies ist
eine Sicherheitsausstattung. Wenn die Steckdose keinen 3-poligen An-
schluss unterstützt, muss ein Fachelektriker eine passende 3-polige
Steckdose installieren oder einen passenden Adapter zur Erdung des
Anschlusses bereitstellen. Zerstören Sie niemals die Sicherheitsvor-
kehrungen des geerdeten Anschusses.
Die Geräte entsprechen den Vorschriften der IEC 1010-1 und EN
61010-1 für elektrische Messgeräte.
Nicht öffnen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Service- und Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachleuten ausgeführt
werden.
Es dürfen nur die im Handbuch beschriebenen Wartungsarbeiten vom
Anwender ausgeführt werden.
Bei Wartungsarbeiten dürfen nur die angegebenen Teile verwendet
werden.
Vor dem Öffnen des Gerätes ist die Stromzufuhr zu unterbrechen.
Um das Gerät vollkommen vom Netz zu trennen, kann das Netzkabel
gezogen werden.
Gerät ausschalten, bevor der Stecker gezogen wird.
Wenn das Gerät geöffnet ist sind Sicherheitsmaßnahmen nicht mehr in
Betrieb. Auf bewegliche Komponenten achten! Das Innere der Geräte
kann temperaturen erreichen, die verbrennungen verursachen können.
Einige Teile können heiß bleiben ohne sichtbare Zeichen, auch nach-
dem das Gerät abgeschaltet worden ist.
An der Multiplier-Einheit liegt Hochspannung an. Nicht berühren, wenn
das Gerät läuft.
Alle gelieferten Geräte und Zusatzgeräte sind geerdet ans Netz anzu-
schließen. Schutzkontaktstecker verwenden!
Achtung: Die interene Batterie kann bei flaschem Einbau explodieren!
Die interne Batterie darf nur mit dem gleichen oder einem empfohlenen
Ersatzmodell von einer von Berthold Technologies autorisierten Person
ausgetauscht werden. Verbrauchte Batterien müssen entsprechend
den Herstelleranweisungen entsorgt werden.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass Sie es leicht ein- und ausschalten
können.
Bei Beeinträchtigung der Betriebssicherheit sind die Geräte abzuschal-
ten und vom Netz zu trennen.
Ist Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt, Netzstecker ziehen.
Das Gerät öffnen und reinigen bzw. durch eine autorisierte Servicestel-
le reinigen lassen.

LB 983 NightOWL II Operating Manual Safety Instructions
11
Elektrostatische Aufladungen (z.B. durch Teppichböden) müssen beim
Öffnen des Gerätes verhindert werden, da Entladungen am Gerät zur
Beschädigung elektronischer Teile führen können.
Das System muss immer ausreichend mit den vom
Reagenzienhersteller empfohlenen Lösungen gespült werden.
Es dürfen nur Reagenzien verwendet werden, die vom Reagenzher-
steller empfohlen werden.
Reagenzien dürfen nur in der vom Reagenzienhersteller vorgeschrie-
benen Art und Weise verwendet werden.
Es dürfen keine entzündlichen oder explosiven Flüssigkeiten oder
keine Flüssigkeiten, deren Mischung entzündlich oder explosiv
ist, verwendet werden.
Es ist immer auf eine korrekte Entsorgung des Abfalls (beim Fül-
len/Spülen der Leitungen zu achten: Bei integrierter Abfallpumpe ist ein
Behälter anzuschließen. Wenn keine Abfallpumpe vorhanden ist, muss
beim Spülen/Füllen der Leitungen eine entsprechende Auffangwanne
unter den Injektoren plaziert sein.
Das Zurückpumpen der Injektorflüssigkeit darf nur dann vorgenommen
werden, wenn die entsprechenden Reagenzbehälter angeschlossen
sind.
Beachten Sie alle gesetzlichen Vorschriften für den Umgang mit biolo-
gischem Abfall, mit Reagenzien und Patientenproben.
Die Anwendung der Reagenzien liegt im alleinigen Verantwor-
tungsbereich des Benutzers.
Das Gerät sollte nur in der eigenen Verpackung transportiert werden.
Beim Transport ist darauf zu achten, dass alle Transportsicherungen
eingesetzt werden (z.B. die Sicherung für den Plattenträger).
Zum Reinigen des Gerätes bitte den entsprechenden Teil dieser Be-
dienungsanleitungen beachten.
Ordungsgemäße Funktionalität kann nur bei Verwendung der Original-
ersatzteile garantiert werden.
Verschmutzungsgrad ist 2.
Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwendet
werden.
Das Gerät darf nur in Räumlickeiten mit einem maximalen Verschmut-
zungsgrad von 2 betrieben werden.
Für die Sicherheit des Benutzers und die Funktionsfähigkeit der Geräte sind die vom
Hersteller empfohlenen Überprüfungen und Wartungsmaßnahmen durchzuführen. Alle
über die Betriebsanleitung hinausgehenden Wartungs- und Instandhaltungsmaßnah-
men dürfen nur von autorisierten Technikern ausgeführt werden.


LB 983 NightOWL II Operating Manual Warranty and Customer Service
13
3 Warranty and Customer Service
3.1 Warranty Statement
The instrument is sold in accordance with the general conditions of sale of Berthold Technologies
GmbH & Co KG and its affiliates and representatives.
Berthold Technologies warrants this product to be free of defects in material and workmanship for
a period of 12 months from the date of delivery, ex works Bad Wildbad.
Berthold Technologies or its authorized representative will repair or replace, at its option and free
of charge, any product that under proper and normal use proves to be defective during the war-
ranty period.
Berthold Technologies shall in no event be liable or responsible for any incidental or consequen-
tial damage, either direct or indirect.
The above warranty shall not apply if:
a) the product has not been operated in accordance with the operating manual
b) the product has not been regularly and correctly maintained
c) the product has not been repaired or modified by a Berthold Technologies author-
ized representative or user
d) parts other than original Berthold Technologies parts are used
e) the product and parts thereof have been altered without written authorization from
Berthold Technologies GmbH & Co KG
e) the product has not been returned properly packed in the original Berthold Technol-
ogies packaging
This warranty does not apply to any third party product involved in the application.
Berthold Technologies reserves the right to refuse to accept the return of any product that has
been used with radioactive or (micro)biological substances, or any other material that may be
deemed hazardous to employees of Berthold Technologies. Such products have to be properly
decontaminated and marked. Before returning products to Berthold Technologies ensure the de-
vices are properly decontaminated and the form “Confirmation on decontamination” is properly
filled in and will be accompanying the product. (See appendix for a blank form)
Before returning products to Berthold Technologies, a returns/repair number must be obtained
and clearly identified on the packing and documents. Call Berthold Technologies to get this num-
ber. Retain the original packaging for use if the instrument needs to be returned to Berthold
Technologies.

LB 983 NightOWL II Operating Manual Warranty and Customer Service
14
3.2 Customer Service
Customer service will be provided in the first instance by the network of Berthold Tech-
nologies representatives. In the event of any problem experienced with your instrument, the
first recourse should be your local Berthold Technologies representative. For further prob-
lems requiring hardware or software expertise, the Technical Support group at Berthold Technol-
ogies GmbH & Co KG will be available by phone, fax or email to deal with your queries. Here is
their address, phone, fax and e-mail:
Berthold Technologies GmbH & Co.KG
Technical Support
Calmbacher Str. 22
75323 Bad Wildbad
Germany
Phone: +49 7081 177 114
Fax: +49 7081 177 301
Email: service@berthold.com
At the end of this manual you will find a Customer Reply Form (Appendix section). If a problem
arises with the instrument which you are not able to resolve, please fill in this form. This form
should then be transmitted to your Berthold Technologies representative or to Technical Support
at Berthold Technologies, where it will receive early attention.
Please also make sure that you have the relevant information available before contacting
Berthold Technologies. Helpful information would include:
- serial numbers, part number, revision:
see production label on instrument
-software and firmware versions
-monitor and log files (refer to the respective service manuals)

LB 983 NightOWL II Operating Manual Quick Start
15
4 Quick Start
These quick start instructions provide a quick access to the program. You are guided step by
step through the major program functions. The page numbers in the headers refer to the indi-
vidual sections in the manual that provide more detailed information about the respective func-
tions.
4.1 Installation 16
4.1.1 Safety Instructions 16
4.1.2 Requirements 16
4.1.3 Unpacking 17
4.1.4 Camera Installation 17
4.1.5 Installing the Base Plate 19
4.1.6 Connecting 19
4.1.7 Connecting to the PC 20
4.1.8 Power On 21
4.1.9 Software Installation 22
4.1.10Instrument Controller First Time Initialization Setup 24
4.1.11First Time Initialization Setup 26
4.1.12User Management 30
4.1.13Installing Fluorescence Filters 31
4.1.14Filter Management 32
4.1.15Filter Inventory 33
4.1.16Filter Manager 34
4.1.17Filter Manager –Backup and Restore 34
4.2 First Acquisitions 35
4.2.1 Quick Start Glossary 35
4.2.2 Launching the software 35
4.2.3 Defining the First Application 36
4.2.4 Defining a Controller Template 42
4.2.5 Defining the First Project 45
4.2.6 The First Acquisition 48
4.2.7 Image Sequences 50
4.3 Image Processing and Evaluation Functions 52
4.3.1 Load Images 52
4.3.2 The Graphical User Interface 53
4.3.3 Line Plot 56
4.3.4 Surface Plot 57
4.3.5 Peaksearch 58
4.3.6 Define Areas Manually 59
4.4 Creating a Report 62
4.4.1 Creating a Rich-Text-Report 62
4.4.2 Excel Export 64
4.4.3 Using the Scheduler 66

LB 983 NightOWL II Operating Manual Quick Start
16
4.1 Installation
4.1.1 Safety Instructions
Whenever you are working with UV transilluminators you have to wear safety equipment (safety
glass, face protecting mask) to rule out any hazards due to ultraviolet rays. The transilluminator
is designed for operation in the NightOWL and should not be operated outside the device.
4.1.2 Requirements
Please observe the following requirements when working with the NightOWL II:
3-5 mains outlets 230V or 115V (depending on accessories). The power consumption of the
NightOWL II without PC and external devices is max. 200 W.
The power consumption of the anesthesia unit with compressor is 340 W.
We recommend connecting the devices to a common outlet strip with switch. This allows you to
power on/off the system with one switch.
At least 160 cm width of workplace (the load-carrying capacity of the table or the desktop should
be approx 100 kg). The table or desktop should stand firmly and not wobble.
Network connection for use of network resources (network printer, file server, etc.). Connection to
the Internet is recommended, but it is not essential for operation of the NightOWL.
If you are working with the anesthesia unit, you need in addition an oxygen low-pressure connec-
tion (medical oxygen). The connection should be designed such that a hose with 6x3 mm (inter-
nal diameter 6 mm, external diameter 12 mm) can be connected. The discharge pressure should
be approx. 1 bar. The maximum flow rate is about 2 l/min.
The anesthesia unit includes a double filter system to prevent the escape of the anesthetic. For
this reason, the system has to be operated under a fume hood. For safety reasons, we recom-
mend to provide for adequate ventilation of the premises.
To allow ergonomic working, the NightOWL II should always be set up to the left of the PC, as the
door hinges are on the left.
Table of contents
Other BERTHOLD TECHNOLOGIES All In One Printer manuals