Bestron APS526T User manual

APS526R/T/Z
v170710-03
NL Handleiding elektrisch peper en zoutstel
DE Gebrauchsanweisung
elektrisches Salz-und Pfefferstreuer-Set
FR Mode d'emploi de salière et poivrière électronique
EN Instruction manual electric
salt and pepper grinder set
4x AA 1,5V


Handleiding
3
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.
• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiks-
aanwijzing.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar
en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder
toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik
van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te
zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen,
behalve als zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
• Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer
nooit zelf het apparaat te repareren.
MILIEU
• Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
• Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij
een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool
op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de
verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt.

Handleiding
4
Nederlands
WERKING - Algemeen
Het apparaat is alleen bedoeld
voor huishoudelijke doeleinden,
niet voor professioneel gebruik.
1. Maalknop
2. Kap
3. Batterijhuis
4. Vulopening
5. Peper/zout-houder
6. Grofheids-instelling
7. Beschermkapje
Afbeelding 1
WERKING - Batterijen plaatsen
1. Draai de kap (2) naar rechts om het batterijhuis (3) te openen.
2. Plaats de batterijen (4 x AA) op de juiste wijze.
3. Draai de kap naar links om het batterijhuis te sluiten.
WERKING - Malen
Druk op de maalknop (1) om de gewenste hoeveelheid kruiden te malen. Het lampje onderin brandt
tegelijkertijd.
• De fijnheid van de gemalen kruiden is in te stellen met de ‘schroef’ onderin. Draai deze met de klok
mee voor een fijnere maling, draai tegen de klok in voor een grovere maling.
• Vul de peper/zouthouder (4) niet voor meer dan 75% vol.
• Peperkorrels zijn harder dan zout. Bij het malen van peperkorrels kan het apparaat minder snel
werken.
Figuur 2
Grofheids-instelling
Grof: Fijn:
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Droog goed na met een droge doek.
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen en schuurmiddelen.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Sluit de molen af met het beschermkapje (7) wanneer u het apparaat niet gebruikt.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Handleiding
5
Nederlands
GARANTIEBEPALINGEN
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze
apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
2. Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch eigendom
van de importeur.
3. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs van de firma.
4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de
importeur.
5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing;
b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke, technische
of veiligheidsnormen;
c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld;
d. een ongeautoriseerde wijziging;
e. een reparatie die is uitgevoerd door derden;
f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming.
7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij:
a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen;
b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld
worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de
door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de
mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten
zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat
moet inpakken en verzenden.
11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON-
servicedienst: www.bestron.com/service
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid:
• EMC-richtlijn 2014/30/EU
• Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU
• RoHS – Richtlijn 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control

Gebrauchsanweisung
6
Deutsch
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie
diese sorgfältig auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch/
geführt werden, es sei denn, sie sind ab 8 Jahren und beaufsichtigt.
• Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker
ausführen. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
UMWELT
• Werfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container.
• Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab,
sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte.
Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung.
• Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden. Durch Ihre Hilfe bei der
Wiederverwendung, der Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der Benutzung alter
Geräte liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
• Erkundigen Sie sich bei den Stadtverwaltungen nach dem richtigen Sammelpunkt in Ihrer Nähe.

Gebrauchsanweisung
7
Deutsch
FUNKTION - Allgemein
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch
vorgesehen und nicht für die professionelle
Verwendung.
1. Mahl-Taste
2. Deckel
3. Batterie-Gehäuse
4. Füllöffnung
5. Füllbehälter
6. Feinheit-Einstellung
7. Kappe
Abbildung 1
FUNKTION - Batterien legen
1. Drehen Sie den Deckel (2) nach rechts um das Batterie-Gehäuse (3) zu öffnen.
2. Legen Sie die Batterien (4 x AA) richtig ein.
3. Drehen Sie den Deckel nach links um das Batterie-Gehäuse zu schließen.
FUNKTION - Mahlen
Drücken Sie auf die Taste (1) um die gewünschte Menge Gewürze zu Mahlen. Die untere Lampe leuchtet
gleichzeitig.
• Die Feinheit der gemahlenen Gewürzen kann eingestellt werden mit der unteren ‘Schraube.’ Für
feinere Gewürze drehen Sie nach rechts, für gröbere drehen Sie nach links.
• Füllen Sie den Füllbehälter (4) bis zu 75%, nicht mehr.
• Pfefferkörner sind härter als Salz. Beim Mahlen von Pfeffer-Körner, kann das Gerät weniger schnell
arbeiten.
Figuur 2
Feinheit-einstellung
Grob: Fein:
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Trocken Sie diese mit einem trockenen Tuch gründlich
nach.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- und Scheuermittel.
• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Schließen Sie die Mühle mit der Kappe (7) wenn nicht in Gebrauch.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Gebrauchsanweisung
8
Deutsch
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum
auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind.
1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die
Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert.
2. Schadhafte Teile oder, im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte selbst werden automatisch
Eigentum des Importeurs.
3. Bei jedem Garantieanspruch muss ein Kaufbeleg der Firma vorgelegt werden.
4. Garantieansprüche müssen entweder beim Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde, geltend gemacht
werden oder beim Importeur.
5. Die Garantie gilt nur für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
6. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die entstanden sind durch:
a. Unfälle, verkehrte Benutzung, Abnutzung und/oder Verwahrlosung
b. falsche Montage und/oder Benutzung, die gegen die einschlägigen gesetzlichen und technischen
Normen oder gegen Sicherheitsnormen verstößt
c. Anschluss an eine andere Netzspannung als die auf dem Typenschild angegebene
d. eine ungenehmigte Veränderung
e. eine Reparatur, die durch Dritte ausgeführt wurde
f. nachlässigen Transport ohne geeignete Verpackung bzw. ohne geeigneten Schutz
7. Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von:
a. Verlusten, die während des Transports auftreten
b. Entfernung oder Änderung der Geräteseriennummer
8. Ausgenommen von der Garantie sind Kabel, Lampen und Glasteile.
9. Außer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht auf
Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle Folgeschäden
oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in
Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind.
10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet
auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie
sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine
Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie
daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen.
11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung.
KUNDENDIENST
Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in
Verbindung setzen: www.bestron.com/service
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen
Richtlinien:
• EMC-Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• RoHS – Richtlinie 2011/65/EU
R. Neyman
Qualitätskontrolle

Mode d’emploi
9
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités
• Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement.
• Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans
le mode d’emploi.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les
personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou
mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont
été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne.
• Cet appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Nettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants,
sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés.
• Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez
jamais de réparer vous-même l’appareil.
ENVIRONNEMENT
• Jetez le matériel d’emballage, tel que le plastique et les boîtes, dans les conteneurs prévus à cet
effet.
• Lorsque l’appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures ménagères, mais portez-le dans un centre
de collecte agréé pour les appareils électriques et électroniques. Attention au symbole figurant sur
le produit, le mode d’emploi ou l’emballage.
• Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications. Votre collaboration au recyclage des
appareils et/ou au retraitement des matériaux, sous quelle forme que ce soit, est une contribution
précieuse à la sauvegarde de notre environnement.

Mode d’emploi
10
Français
FONCTIONNEMENT - Généralités
L’appareil est uniquement destiné
à des fins personnelles et
non à un usage professionnel.
1. Bouton pour broyer
2. Couverture
3. Conteneur des piles
4. Ouverture
5. Récipient
6. Réglage de finesse
7. Couvercle de protection
Figure 1
FONCTIONNEMENT - Placer les piles
1. Tourner la couverture (2) vers la droite pour ouvrir le conteneur des piles (3).
2. Placer les piles (4 x AA) d’une manière correcte.
3. Tourner la couverture vers la gauche pour fermer le conteneur des piles.
FONCTIONNEMENT - Broyer
Appuyez sur le bouton pour broyer (1) la quantité souhaité des épices. La lumière dans le fond s’allume
simultanément.
• La finesse des épices est réglable avec la ‘vis’ dans le fond. Tourner la vis vers la droite pour broyer
plus fin et à la gauche pour broyer plus gros.
• Ne pas remplir le récipient (4) à plus de 75%.
• Grains de poivre sont plus difficiles que le sel. Lors du meulage des grains de poivre, l’appareil peut
travailler moins rapidement.
Figure 2
Réglage de finesse
Grossier: Fine:
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Séchez bien avec un chiffon sec.
• N’utilisez pas de détergents agressifs ou récurants.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Fermer la salière ou poivrière avec le couvercle (7) lorsque le dispositif n’est pas en cours d’utilisation.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Mode d’emploi
11
Français
CONDITIONS DE GARANTIE
À compter de la date d’achat de cet appareil, l’importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de
garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de pièce et main d’œuvre.
1. Pendant la période de garantie aucun frais ne sera facturé pour les pièces et la main d’œuvre. Les
réparations effectuées sous garantie ne prolongent pas le délai de garantie.
2. En cas d’échange, les pièces défectueuses ou les appareils défectueux deviennent automatiquement la
propriété de l’importateur.
3. Toute demande de garantie doit être assortie de la preuve d’achat de l’entreprise.
4. Toute demande de garantie doit être faite auprès du revendeur où l’appareil a été acheté ou auprès de
l’importateur.
5. La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut être transférée.
6. La garantie ne couvre pas les dommages causés par:
a. les accidents, l’utilisation impropre, l’usure et / ou la négligence ;
b. l’installation incorrecte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux normes techniques
ou aux dispositions légales en vigueur ;
c. le branchement sur un réseau d’une tension autre que celle figurant sur la plaquette type ;
d. toute modification non autorisée ;
e. toute réparation effectuée par des tiers ;
f. le transport sans précautions suffisantes, telles que la protection et l’emballage appropriés.
7. Les présentes conditions de garantie ne peuvent pas être invoquées dans les cas suivants:
a. pertes survenues pendant le transport;
b. effacement ou modification du numéro de série de l’appareil.
8. Les cordons, ampoules et pièces en verre ne sont pas couverts par la garantie.
9. La garantie ne donne aucun droit d’indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le
remplacement ou la réparation de pièces défectueuses. L’importateur ne peut être tenu responsable
d’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant un
quelconque rapport avec l’appareil qu’il a fourni.
10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi
la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois,
n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé
et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous
expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil.
11. L’appareil n’est pas destiné à l’usage professionnel.
MAINTENANCE
Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON:
www.bestron.com/service
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité.
• Directive EMC 2014/30/EU
• Directive sur la basse tension 2014/35/EU
• RoHS – Directive 2011/65/EU
R. Neyman
Contrôle de la qualité

Instruction manual
12
English
SAFETY INSTRUCTIONS - General
• Please read these instructions carefully and retain them for future
reference.
• Use this appliance solely in accordance with these instructions.
• This appliance can be used by children older than 8 years and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge, but only if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• Cleaning and maintenance must not be done by children, except if
they are older than 8 years and supervised.
• Have any repairs carried out solely by a qualified electrician. Never try
to repair the appliance yourself.
THE ENVIRONMENT
• Dispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate waste containers.
• When this product reaches the end of its useful life do not dispose of it by putting it in a dustbin;
hand it in at a collection point for the reuse of electrical and electronic equipment. Please refer to the
symbols on the product, the user’s instructions or the packaging.
• The materials can be re-used as indicated. Your help in the re-use, recycling or other means of
making use of old electrical equipment will make an important contribution to the protection of the
environment.
• Contact your municipality for the address of the appropriate collection point in your neighbourhood.

Instruction manual
13
English
OPERATION - General
The appliance is only
intended for domestic use,
not for professional use.
1. Grinder button
2. Cover
3. Battery-housing
4. Filling opening
5. Container
6. Coarseness-setting
7. Protective lid
Figure 1
FUNCTION - Placing batteries
1. Turn the cover (2) to the right to open the battery-housing (3).
2. Place the batteries (4 x AA) in the proper manner.
3. Turn the cover to the left to close the battery-housing.
FUNCTION - Grinding
Press the grinding button (1) to grind the preferred amount of spices. The bottom light wil illuminate
simultaneously.
• The coarseness of the spices can be adjusted with the ‘screw’ in the bottom. Turn it to the right for a
finer grind, turn it to the left for a coarser grind
• Do not fill the container (4) to more than 75% of its capacity.
• Peppercorns are harder than salt. When grinding pepper grains, the device can work less quickly.
Figure 2
Coarseness-setting
Coarse: Fine:
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance with a damp cloth. Dry thoroughly with a dry cloth.
• Don’t use any aggressive cleansers.
• Never immerse the appliance in water or other liquid.
• Close the mill with the protective lid (7) when the appliance is not in use.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Instruction manual
14
English
GUARANTEE TERMS
The importer guarantees the appliance against defects caused by manufacturing and/or material faults for
60 months from the date of purchase, subject to the following conditions.
1. No charges will be made for labour costs or materials during the warranty period. Any repairs carried out
during the warranty period do not extend the warranty period.
2. The importer automatically becomes the owner of any faulty parts that he replaces or a faulty appliance
(in the event of replacement of the appliance).
3. All claims submitted under warranty must be accompanied by the original bill of sale.
4. Claims under warranty must be submitted to the dealer where the appliance was purchased or to the
importer.
5. The warranty is issued solely to the first purchaser and cannot be transferred.
6. The warranty does not cover damage caused by:
a. Accidents, incorrect use, wear and/or neglect.
b. Faulty installation and/or use in a manner contravening the prevailing legal, technical or safety
regulations.
c. Connection to a mains voltage other than the voltage specified on the type plate.
d. Unauthorized modifications.
e. Repairs carried out by third parties.
f. Careless transport, i.e. without suitable packaging materials or protection.
7. No claims may be made under this warranty for:
a. Losses incurred during transport.
b. The removal or changing of the appliance’s serial number.
8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts.
9. No claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty
parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other
consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer.
10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased.
Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not
send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for
your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the
appliance.
11. This appliance is not suitable for professional use.
SERVICE
If a fault should occur please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service
CE DECLARATION OF CONFORMITY
This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives:
• EMC Directive 2014/30/EU
• Low Voltage Directive 2014/35/EU
• RoHS – Directive 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control


This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Bestron Grinder manuals
Popular Grinder manuals by other brands

Skil
Skil 9390 Original instructions

Pattfield Ergo Tools
Pattfield Ergo Tools E-MG 250 E operating instructions

Truper
Truper ESMA-4-1/2A10 manual

VITO
VITO PRO-POWER VIRE11585A instruction manual

Dynabrade
Dynabrade 52224 Operation, maintenance and safety instructions

Edco
Edco TG-10 Operator's instruction manual