manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bestway
  6. •
  7. Sport & Outdoor
  8. •
  9. Bestway Hydro-Force 62015 User manual

Bestway Hydro-Force 62015 User manual

This manual suits for next models

1

Other Bestway Sport & Outdoor manuals

Bestway Up, In & Over Hops' N Hoops User manual

Bestway

Bestway Up, In & Over Hops' N Hoops User manual

Bestway CoolerZ Lazy Dayz Island User manual

Bestway

Bestway CoolerZ Lazy Dayz Island User manual

Bestway Bouncetastic Bouncer User manual

Bestway

Bestway Bouncetastic Bouncer User manual

Bestway Sweet Summer 9101F User manual

Bestway

Bestway Sweet Summer 9101F User manual

Bestway 32096 User manual

Bestway

Bestway 32096 User manual

Bestway Shark User manual

Bestway

Bestway Shark User manual

Bestway Supersized Duck Rider User manual

Bestway

Bestway Supersized Duck Rider User manual

Bestway H2OGO! Single User manual

Bestway

Bestway H2OGO! Single User manual

Bestway Hydro-Force Kick Back User manual

Bestway

Bestway Hydro-Force Kick Back User manual

Bestway Flip-Pillow Lounge User manual

Bestway

Bestway Flip-Pillow Lounge User manual

Bestway Summer Vibes User manual

Bestway

Bestway Summer Vibes User manual

Bestway Summer Colors User manual

Bestway

Bestway Summer Colors User manual

Bestway Barbie Sporty Girl Pool Lounge User manual

Bestway

Bestway Barbie Sporty Girl Pool Lounge User manual

Bestway WaveEdge 65054 User manual

Bestway

Bestway WaveEdge 65054 User manual

Bestway 43009 User manual

Bestway

Bestway 43009 User manual

Bestway H2OGO! Single User manual

Bestway

Bestway H2OGO! Single User manual

Bestway P3074 User manual

Bestway

Bestway P3074 User manual

Bestway Hydro-Force Freesoul Tech User manual

Bestway

Bestway Hydro-Force Freesoul Tech User manual

Bestway 52484 User manual

Bestway

Bestway 52484 User manual

Bestway 52190 User manual

Bestway

Bestway 52190 User manual

Bestway 52385 User manual

Bestway

Bestway 52385 User manual

Bestway Space Splasher User manual

Bestway

Bestway Space Splasher User manual

Bestway 65303E User manual

Bestway

Bestway 65303E User manual

Bestway CoolerZ Rapid Rider Quad User manual

Bestway

Bestway CoolerZ Rapid Rider Quad User manual

Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Flybar POGO TRICK BOARD owner's manual

Flybar

Flybar POGO TRICK BOARD owner's manual

Crivit 93713 manual

Crivit

Crivit 93713 manual

Lifetime POWER LIFT 90865 Assembly instructions

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 90865 Assembly instructions

Hudora 76171 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora 76171 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Axler GSU-1 quick start guide

Axler

Axler GSU-1 quick start guide

Aquaglide FREEFALL 6 LANDING PAD owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FREEFALL 6 LANDING PAD owner's manual

Cap Strength POWER RACK FM-CS7000F owner's manual

Cap Strength

Cap Strength POWER RACK FM-CS7000F owner's manual

La Sportiva RACE BORG owner's manual

La Sportiva

La Sportiva RACE BORG owner's manual

Crivit 302640 Instructions for use

Crivit

Crivit 302640 Instructions for use

Sportime Equalizer Assembly guide

Sportime

Sportime Equalizer Assembly guide

T&R Sports 5FT FOOSBALL TABLE Assembly instruction

T&R Sports

T&R Sports 5FT FOOSBALL TABLE Assembly instruction

Salewa VERT user manual

Salewa

Salewa VERT user manual

KICK Decagon Assembly instructions

KICK

KICK Decagon Assembly instructions

byox FJ-4.5FT manual

byox

byox FJ-4.5FT manual

CHINESPORT Spa 01325 Use and maintenance manual

CHINESPORT Spa

CHINESPORT Spa 01325 Use and maintenance manual

AXI.COM ConesPro101 user manual

AXI.COM

AXI.COM ConesPro101 user manual

Insportline IN 2052 user manual

Insportline

Insportline IN 2052 user manual

Rugged Interactive CardioWall Compact Installation and instruction manual

Rugged Interactive

Rugged Interactive CardioWall Compact Installation and instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
303021236362
NOTE: The oar is for leisure use only and should not be used in competitive
sports or for other purposes.
Maintenance and Storage
After every use, clean and dry all components. Store in a cool, dry place and
out of children’s reach.
REMARQUE: La pagaie est conçue pour les loisirs et ne doit pas être utilisée
pour les sports de compétition ni pour d’autres usages.
Entretien et rangement
Lavez et séchez les composants après chaque utilisation. Rangez-le au sec
et au frais, hors de portée des enfants.
HINWEIS: Das Ruder ist ausschließlich für den Freizeitgebrauch bestimmt
und sollte nicht für Sportwettkämpfe oder andere Zwecke benutzt werden.
Wartung und Lagerung
Reinigen und Trocknen Sie alle Komponenten nach jedem Gebrauch. Lagern
1 2 3 4 5
Oar blade/
Pale/Ruderblatt/
Pala dell pagaia/
Blad/Pala/Åreblad/
Lâmina do remo/
ΠΤΕΡΥΓΙΟ ΚΟΥΠΙΟΥ/
Лопасть весла/
List vesla/Åreblad/
Årblad/
Melan lapa/
Plutva vesla/
Pióro wiosła/
Evezőlapát/
Aira lāpstiņa/
Irklo mentė/
Lopatica vesla/
Kürek palası/
Lamă vâslă/
Острие на
гребло/Lopata/
Aerulaba/
Lopata vesla
Double-end stud shaft/
Manche avec emboîtement à
deux extrémités/Schaftteil mit
zwei Enden/Asta a doppia
estremità maschio/Dubbelzijdige
verlengas/Mango de doble
extremo/Dobbeltendet skaft/Veio
em perno de extremidade
dupla/
ΣΤΕΛΕΧΟΣ ΔΙΠΛΟΥ ΑΚΡΟΥ
ΜΕ ΥΠΟΔΟΧΗ/
Двусторонняя
трубка черенка/Dvoustranná
žerď/Stang med feste i begge
ender/Pinnbult med dubbelsidig
gänga/Kaksipäinen
varsi/Dvojstranná nosná tyč/
Trzon dwustronny/Kétvégű
menetes tengely/Divu galu
sastiprināmais pīķis/Dviejų galų
kotas/Palica z dvostransko
odprtino za vijak/İki uçlu lokma
mili/Tijă cu capăt dublu/Вал с
щифт с двоен край/Drška s dva
završetka/Kahe kinnitusotsaga
vars/Štap drške sa dvostrukim krajem
Single-end stud shaft/Manche avec
emboîtement à une extrémité/
Schaftteil mit einem Ende/
Asta a estremità maschio singola/
Enkelzijdige verlengas/Mango de
extremo único/Enkeltendet skaft/
Veio em perno de extremidade única/
ΣΤΕΛΕΧΟΣ ΜΟΝΟΥ ΑΚΡΟΥ ΜΕ
ΥΠΟΔΟΧΗ/
Односторонняя трубка
черенка/Jednostranná žerď/
Stang med feste i den ene enden/
Pinnbult med enkelsidig gänga/
Yksipäinen varsi/
Jednostranná nosná tyč/
Trzon jednostronny/
Egyvégű menetes tengely/
Viena gala sastiprināmais pīķis/
Vieno galo kotas/Palica z enostransko
odprtino za vijak/Tek uçlu lokma
mili/Tijă cu un singur capăt/
Вал с щифт с единичен край/
Drška s jednim završetkom/
Ühe kinnitusotsaga vars/
Štap drške sa jednim krajem
Oar ring/Bague/
Ring zur Sicherung am
Boot/Anello della
pagaia/
Ring voor roeispaan/
Anillo de pala/
Årering/Anel de remo/
ΔΑΚΤΥΛΙΟΣ ΚΟΥΠΙΟΥ/
Хомут весла/
Kroužek listu/
Årering/Ring för åra/
Melan rengas/
Krúžok plutvy/
Pierścień wiosła/
Evező gyűrű/
Aira gredzens/
Irklo žiedas/
Obroč za veslo/
Kürek halkası/
Inel pentru vâslă/
Пръстен на гребло/
Prsten vesla/
Aerurõngas/
Obruč vesla
Coupling/
Accouplement/
Verbindungsstück/
Giunto/
Koppeling/
Empalme/
Samlestykke/
Acoplamento/
ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ/
Соединительная муфта/
Spojka/
Kobling/
Koppling/
Kytkentäosa/
Spoj/
Złączka/
Csatlakozó/
Savienojums/
Mova/Spojka/
Kaplin/
Cuplaj/
Съединяване/
Spojka/
Ühendusliitmik/
Spojnica
Sie alle Komponenten an einem kühlen, trockenen Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern.
NOTA: la pagaia è un prodotto per il divertimento e non deve essere usata in
competizioni sportive o per altri scopi.
Manutenzione e conservazione
Dopo ogni utilizzo, pulire e asciugare i componenti. Conservare in un luogo
fresco e asciutto e fuori dalla portata dei bambini.
OPMERKING: De roeispaan is alleen voor de vrije tijd en mag niet worden
gebruikt voor wedstrijdsporten of andere doeleinden.
Onderhoud en opbergen
Reinig en droog alle onderdelen na ieder gebruik. Sla het product op een
koele, droge plaats op, buiten het bereik van kinderen.
NOTA: La pala está concebida para un uso recreativo y no debe utilizarse en
competiciones deportivas ni para otros fines.
#62015
12 3 4 5
35 4 2
1
فادﺟﻣﻟا لﺻﻧ فرطﻟا درﻔﻣ طﯾوﺟﺑ دوﻣﻋ فرطﻟا جودزﻣ طﯾوﺟﺑ دوﻣﻋ فادﺟﻣﻟا ﺔﻘﻠﺣ نرﻘﻟا
303021236362_14x21cm _#62015_21季船桨说明书
Mantenimiento y almacenamiento
Lave y seque todas las piezas después de cada uso. Guarde en un lugar
seco, fresco y fuera del alcance de los niños.
BEMÆRK: Åren er kun til fritidsbrug og må ikke anvendes til konkurrencesport
eller andre formål
Vedligeholdelse og opbevaring
Efter hver brug skal alle dele rengøres og tørres. Opbevares køligt og tørt
uden for børns rækkevidde.
NOTA: O remo serve apenas para utilização de lazer e não deve ser utilizado
em desportos competitivos ou para outros fins.
Manutenção e Armazenamento
Após cada utilização, limpe e seque todos os componentes. Armazene num
local fresco e seco e fora do alcance de crianças.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΟ ΚΟΥΠΙ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΑΝΑΨΥΧΗΣ ΚΑΙ ΔΕΝ
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΣΕ ΔΙΑΓΩΝΙΣΤΙΚΑ ΑΘΛΗΜΑΤΑ Ή ΓΙΑ ΑΛΛΟ ΣΚΟΠΟ.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΕ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΝΕΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΣΕ ΔΡΟΣΕΡΟ, ΞΗΡΟ ΜΕΡΟΣ ΚΑΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ.
ПРИМЕЧАНИЕ. Весло предназначено только для использования на
отдыхе, и не должно использоваться для спортивных соревнований и
других целей.
Обслуживание и хранение
После каждого использования очистите и высушите все компоненты.
Храните в прохладном сухом месте, недоступном для детей.
Poznámka: Veslo slouží pouze k rekreačním účelům a nemělo by se používat
ve sportovních soutěžích nebo k jiným účelům.
Údržna a uskladnění
Po kazdém použití všechny součásti osušte a vyčistěte. Skladujte na
chladném, suchém místě a mimo dosah dětí.
MERK: Åren er kun ment til fritidsbruk og må ikke brukes i konkurranseidrett
eller til andre formål.
Vedlikehold og oppbevaring
Etter bruk må du rengjøre og tørke alle komponentene. Oppbevares på et
kjølig, tørt sted utenfor barns rekkevidde.
OBS: Åran är endast för hobbyanvändning och bör inte användas vid
tävlingar eller för andra ändamål.
Underhåll och förvaring
Rengör och torka alla komponenter efter användning. Förvaras på en sval,
torr plats och utom räckhåll för barn.
HUOMAA: Mela on vain vapaa-ajan käyttöön, eikä sitä pidä käyttää
kilpaurheiluun tai muihin tarkoituksiin.
Kunnossapito ja säilytys
Puhdista ja kuivaa kaikki osat jokaisen käytön jälkeen. Säilytä viileässä,
kuivassa paikassa pois lasten ulottuvilta.
POZNÁMKA: Veslo slúži iba na rekreačné účely a nemalo by sa používať v
súťažných športoch ani pre iné účely.
Údržba a uskladnenie
Po každom použití všetky komponentu osušte a vyčistite. Skladujte na
chladnom, suchom mieste a mimo dosah detí.
UWAGA: Wiosło przeznaczone jest wyłącznie do użytku rekreacyjnego i nie
należy go używać do uprawiania sportów wyczynowych, ani do innych celów.
Konserwacja i przechowywanie
Po każdym użyciu wyczyść i osusz wszystkie elementy. Przechowuj w
chłodnym i suchym miejscu, z dala od dzieci.
MEGJEGYZÉS: Az evező csak szabadidős célra használható, nem
©2019 Bestway Inflatables & Material Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati
®™ Trademarks used in some countries under license to/
Marques ®™ utilisées dans certains pays sous la licence de/
Marcas comerciales ®™ utilizadas en algunos países bajo la licencia de/
®™ Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/
®™ Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a
Bestway Inflatables & Material Corp., No.3065 Cao An Road, Shanghai, 201812, China.
Manufactured,distributed and represented in the European Union by/
Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/
Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da
Bestway (Europe) S.r.l., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy
Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord par/Distribuido en Norteamérica por
Bestway (USA) Inc., 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, United States of America
Tel: +86 21 69135588 (For U.S. and Canada)
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia
Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101
Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da
Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited
Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong
www.bestwaycorp.com
használható versenysportban, vagy más célokra.
Karbantartás és tárolás
Minden használat után tisztítsa meg és szárítsa meg a részeit. Hűvös, száraz
helyen, gyermekektől távol tárolja.
PIEZĪME: Airis ir paredzēts tikai brīvā laika pavadīšanai, un to nevajadzētu
izmantot sacensībās vai citiem mērķiem.
Apkope un uzglabāšana
Pēc katras lietošanas reizes notīrīt un izžāvēt visas detaļas. Glabāt vēsā,
sausā un bērniem nepieejamā vietā.
PASTABA: Irklas skirtas naudoti tik laisvalaikiu ir neturi būti naudojamas
konkurenciniame sporte arba kitiems tikslams.
Priežiūra ir laikymas
Po kiekvieno naudojimo nuvalykite ir nusausinkite visus komponentus.
Laikykite vėsioje, sausoje ir vaikams nepasiekiamoje vietoje.
OPOMBA: Veslo je namenjeno le za rekreacijsko uporabo in ne za
tekmovalne športe ali druge namene.
Vzdrževanje in shranjevanje
Po vsaki uporabi očistite in do suhega obrišite vse sestavne dele. Izdelek
shranjujte v hladnem in suhem prostoru zunaj dosega otrok.
NOT: Kürek yalnızca boş vakit faaliyetleri için tasarlanmıştır ve spor
müsabakaları veya diğer amaçlarla kullanılmamalıdır.
Bakım ve Depolama
Tüm bileşenleri her kullanımdan sonra temizleyin ve kurulayın. Serin, kuru ve
çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin.
NOTĂ: Vâsla este strict în scop de relaxare și nu trebuie utilizată în sporturi
competitive sau în orice alte scopuri.
Întreținere și depozitare
După fiecare utilizare, curățați și uscați toate componentele. A se depozita la
loc răcoros, uscat și nu la îndemâna copiilor.
ЗАБЕЛЕЖКА: Греблото е единствено за употреба в свободното време и
не трябва да се използва в състезателни спортове или за други цели.
Поддръжка и Съхранение
След всяка употреба, почистете и подсушете всички компоненти.
Съхранявайте на хладно, сухо място и трудно достъпно за деца.
NAPOMENA: Veslo se smije isključivo upotrebljavati za rekreativne sportske
aktivnosti te se ne smije koristiti u natjecateljskim sportskim aktivnostima ili u
druge svrhe.
Održavanje i skladištenje
Nakon svake uporabe očistite i osušite sve sastavne dijelove. Pohranite ga na
hladnom, suhom mjestu koje je izvan dodira djece.
MÄRKUS. Aerud on kasutamiseks vaid puhkuse veetmisel, ärge kasutage
neid spordivõistlustel ega muuks otstarbeks.
Hooldamine ja hoiustamine
Pärast iga kasutuskorda puhastage ja kuivatage kõik osad. Hoidke jahedas ja
kuivas ning lastele kättesaamatus kohas.
NAPOMENA: Veslo je samo za rekreativnu upotrebu i ne bi se trebalo koristiti
za takmičarske sportove ili u druge svrhe.
Održavanje i čuvanje
Očistiti i posušiti sve komponente nakon svake upotrebe. Čuvati na hladnom,
tamnom mestu van domašaja dece.
2
وأ ﺔﯾﺿﺎﯾرﻟا تﺎﺳﻓﺎﻧﻣﻟا ﻲﻓ ﮫﻣادﺧﺗﺳا بﺟﯾ ﻻو ،طﻘﻓ غارﻔﻟا تﻗو ءﺎﻧﺛأ مادﺧﺗﺳﻼﻟ فادﺟﻣﻟا :ﺔظﺣﻼﻣ
.ىرﺧأ ضارﻏﻷ
نﯾزﺧﺗﻟاو ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا
.لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ اًدﯾﻌﺑ فﺎﺟو درﺎﺑ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ نزﺧُﯾ .ءازﺟﻷا ﻊﯾﻣﺟ فﻔﺟو فﱢظﻧ ،مادﺧﺗﺳا لﻛ دﻌﺑ
303021236362_14x21cm _#62015_21季船桨说明书