Bestway AquaDip 58339 User manual

#58339
www.bestwaycorp.com
S-S-005150

2
S-S-005150

1
4 5
Screw cap
Chamber extension tube
Diaphragm chamber
Diaphragm connection tube
Retaining ring
Note: Drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to scale.
1.
2.
3.
4.
5.
Diaphragm
Main frame
Foot pad
Mat
Female-male hose
6.
7.
8.
9.
10.
Female-female hose
Short hose
Swivel connector
Hose weight
Vacuum plug
11.
12.
13.
14.
15.
Elbow
Pressure regulator
Strainer connection hose
Small hose connector
Medium hose connector
Hose connector base
Canister
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
TURN OFF THE PUMP
2
ASSEMBLY
1
CONNECTION TO AGP
NOTE! AGP (WITH 2 WATER OUTLETS) –CLOSE ONE WATER OUTLET
WARNING!
• THIS IS NOT A TOY!
• Do not let children use or play with this product.
• Do not allow swimming in the pool during pool vacuum operation.
• TURN OFF THE PUMP before connecting pool vacuum to the pool.
• If there are stones, roots or metal corrosion in contact with the
underside of the liner, clean them out before installing this product.
If necessary, have a qualified professional do the cleaning.
• If the liner is brittle, damaged or wrinkled, have a qualified
professional perform the necessary repairs or liner replacement
before installing this product.
• Make sure this product is not in the pool during any chemical
sanitization.
• Pump water flow varies for different pumps and filtration set up.
Under certain circumstances, the cleaner may climb the wall if
pump water flow is sufficient.
• TURN OFF THE PUMP before servicing this product or performing
any maintenance.
IMPORTANT! To operate properly, the pump should have
minimum power rating of 230W, and filtration
flow rate of 5,678 L/h (1,500gal/h).
2
1
CONNECTION TO UNDER GROUND POOL
1
3
2 3
3
NOTE: Turn off the
pump before
assembly.
If your skimmer is equipped with dedicated suction line, insert the vacuum plug "15" into the vacuum hole first and then attach the pressure regulator "17" into the plug "15" by following the arrow marking
on pressure regulator bottom. Finally, attach the hose "12", canister and then balanced hose sections as instructed in "ASSEMBLY" section.
Place the mat "9" under the cleaner support "7" and make sure the fins are pointing upwards. Start by
inserting the inner edge of the mat into the front groove of the foot pad "8". Stretch and insert the mat
all around the groove. The mat should be secured in the groove and free to rotate on the foot pad.
Insert the cuff on top of diaphragm chamber "2" into the end of hose "12"
as far as it can go. Insert one side of swivel connector "13" as shown into
the other end of hose "12" as far as it can go.
NOTE:
The length of
hose should
longer than
the length of
the diagonal
of your pool.
Model No. #58339
Made in China
AquaDip Pool Vacuum
Owner’s Manual 15
16
17
14
7
8
9
13
1
2
3
4
5
6
12
11
10
18212019
22
9
8
9
2
13
12
12 10 10 10 11
13
15 17 12 22 11 10
17
12
12
18
12
22
22
22
11
11
19
15
19 17
3
S-S-005150

- Never coil the hoses.
- Never fold or roll the mat.
- Use clean water to rinse the cleaner after every use.
- Periodically inspect the cleaner parts and accessories. Replace damaged parts
before next use.
- Prevent cleaner from freezing - freeze damage will crack parts and destroy cleaner.
- For winterizing, drain all water from the cleaner and accessories particularly the
diaphragm & canister. Rinse cleaner and all accessories with clean water. Detach
the mat from the cleaner and store it flat. Disconnect hose sections and store them
straight. Store the cleaner and all accessories in a place away from direct sun light.
1
OPERATION - PRESSURE REGULATOR AND HOSE WEIGHT APPLICATION
2 3
1
CONNECTION TO SKIMMER
1
CONNECTION TO OTHER SOFT WALL POOL ( WATER OUTLET WITH STRAINER COVER)
Ø40mm (13/5in) Strainer Ø110mm (41/3in) Strainer
Ø36mm (12/5in) Strainer Hole
Ø80mm (3 in) Strainer Ø92mm (33/5in) Strainer (with side thread)
MAINTENANCE - CLEARING THE DIAPHRAGM AND DIAPHRAGM CONNECTION TUBE
1
MAINTENANCE - CLEARING THE CANISTER WINTERIZING
TROUBLE SHOOTING
2
4 5 6
3
1
3
2
4
Turn on the pump
and relax as your
cleaner cleans
your pool.
Notice: Clean the tube with a soft brush. Never put sharp objects inside diaphragm which may damage it.
Too much suction may cause the hose to compress and restrict water flow, collapse
or the cleaner to stick to the pool bottom or wall. Too little suction may cause the
cleaner to move slowly or not climb the wall. Turn the pressure regulator clockwise
to increase the suction and vice versa to reduce the suction as needed.
To connect your cleaner to your pool skimmer, remove the basket and vacuum plate and insert vacuum plug "15" into the hole.
Assemble the elbow "16" on both ends of pressure regulator "17". Follow the arrow marking on the pressure regulator to connect
the corresponding elbow to the vacuum plug and then connect the other elbow with hose "12", canister and then balanced hose
sections as instructed in "ASSEMBLY" section. NOTE: The pressure regulator should be below the water level. If the pressure
regulator is out of the water level after following above instruction, you may connect the pressure regulator directly to the vacuum plug.
Set your filtration system to the vacuum setting. To operate properly,
the pump should have minimum power rating of 230W, and filtration
flow rate of 5,678 L/h (1,500gal/h).
Detach the
strainer unit
and insert
"19" hose
connector
into water
outlet hole.
Ready to
connect
hose "18".
Unscrew the
strainer cover
and screw "20"
hose connector
onto the middle
thread of the
strainer. Ready
to connect
hose "18".
Remove the
grid cover
and directly
insert the
cuff of hose
"18" into the
strainer hole.
Unscrew
the strainer
cover and
screw on
"20" hose
connector.
Ready to
connect
hose "18".
Screw "20"
hose connector
onto "21"
connector base,
and then align
and screw "21"
onto the strainer.
Ready to
connect hose
"18".
Note: If your pool is equipped with 2 water
outlet (which water leaves from the pool),
refer to the instruction of pool manual to
close one outlet hole. Otherwise, cleaner
may not have enough suction force for
operation.
The best position of the cleaner in the water is when its mat "9" is resting flat on the pool floor (about 45 degree angle from
the main body to the pool floor). Adjust the hose weight "14" location on the hose to control hose buoyancy. Place the hose
weight after the female cuff of the second hose section "10" from the cleaner. If the cleaner leans forward, you can move the
hose weight towards the cleaner. If the cleaner leans backward, you can move the hose weight further away from the cleaner.
15
17 16
16
12
22 11
19 18
14
14
14
20
2020
20 21
20
17
6
Cleaner does not move or move slowly:
- Check if any air bubbles come from the pool return line and appear in the pump. Consult a
pool professional on how to remove the air.
- Check if any air bubbles come from the hose connections and fittings. Tighten the
connections and fittings again. Make sure all assemblies are done properly.
- Check if power of the pump is too weak. Check with pump dealer.
- Check if the pump basket, skimmer basket and pool filter are full. Clean them if necessary.
- Check if diaphragm/canister is clogged or damaged. Clean it or replace it if necessary.
- Make sure the main drain is closed.
- Check if the pressure regulator is over releasing the water flow. Turn the pressure
regulator clockwise to increase the water flow (suction).
- Check if there are two water outlets on your pool and make sure the water outlet which is
connected with cleaner is opened and the other water outlet is closed.
Cleaner’s movement does not cover entire pool:
- Make sure the hoses are not kinked or coiled. Lay the hoses under sunlight to straighten
the hoses.
- Make sure the hose total length is enough per instruction in the manual.
- Turn the eyeball of return fitting to face downward.
- Check if the hose weight is at the right position.
Adjust its location to make sure the mat is resting flat.
4
S-S-005150

1
4 5
Bouchon à vis
Rallonge de tube de chambre
Chambre à membrane
Tube de raccordement membrane
Bague de retenue
Remarque :
les dessins ne sont qu’à titre d’illustration. Il peut arriver qu’ils ne reflètent pas le produit réel. Pas à l’échelle.
1.
2.
3.
4.
5.
Membrane
Châssis principal
Repose-pied
Tapis
Tuyau femelle mâle
6.
7.
8.
9.
10.
Tuyau femelle femelle
Tuyau court
Connecteur pivot
Poids de tuyau
Raccordement de l'aspirateur
11.
12.
13.
14.
15.
Coude
Régulateur de pression
Tuyau de raccordement de la crépine
Raccord tuyau court
Raccord tuyau moyen
Socle raccord de tuyau
Bidon
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
METTEZ LA POMPE HORS TENSION
2
MONTAGE
1
RACCORDEMENT A LA PISCINE HORS-SOL
REMARQUE ! PISCINE HORS-SOL (AVEC 2 SORTIES D'EAU) - FERMEZ UNE SORTIE D'EAU
2
1
RACCORDEMENT A LA PISCINE CREUSEE
1
3
2 3
3
Modèle n° 58339
Fabriqué en Chine
Aspirateur de piscine AquaDip
Notice d’utilisation 15
16
17
14
7
8
9
13
1
2
3
4
5
6
12
11
10
18212019
22
9
8
9
2
13
12
12 10 10 10 11
13
15 17 12 22 11 10
17
12
12
18
12
22
22
22
11
11
19
15
19 17
5
ATTENTION !
• CECI N'EST PAS UN JOUET !
• Ne laissez pas les enfants utiliser ce produit ou jouer avec.
• Ne laissez personne nager dans la piscine lors du fonctionnement
de l'aspirateur de piscine.
• ÉTEIGNEZ LA POMPE avant de brancher l'aspirateur de piscine
sur la piscine.
• Si des pierres, des racines ou de la corrosion métallique se trouvent
au contact du dessous de la bâche, retirez-lesavant d'installer ce
produit. Si cela s'avère nécessaire, demandez à un professionnel
expérimenté d'effectuer le nettoyage.
• Si la bâche est fragile, endommagée ou plissée, demandez à un
professionnel expérimenté d'effectuer les réparations nécessaires
ou de remplacer la bâche avant d’installer le produit.
• Vérifiez que le produit ne se trouve pas dans la piscine durant
l’assainissement chimique.
• Le débit d'eau de la pompe varie en fonction des différentes
pompes et de la filtration configurée. Dans certaines circonstances,
l'aspirateur peut grimper la paroi si le débit d'eau de la pompe est
suffisant.
• ÉTEIGNEZ LA POMPE avant d’effectuer l’entretien sur ce produit
ou de réaliser toute opération de maintenance.
IMPORTANT! Pour fonctionner correctement, la pompe doit disposer
d'une puissance nominale minimale de 230 W, et d'un débit nominal
de filtration de 5.678L/h(1.500gal/h).
REMARQUE:
Mettez
la pompe hors tension
avant assemblage.
Placez le tapis "9" sous le support du nettoyeur "7" et assurez-vous que les ailerons sont orientés vers
le haut. Commencez par insérer le bord intérieur du tapis dans la rainure avant du repose-pieds "8".
Étirez et insérez le tapis tout autour de la rainure. Le tapis doit être fixé dans la rainure et doit tourner
librement dans le repose-pied.
Insérez la manchette sur le dessus de la chambre de membrane "2" dans l'extrémité du
tuyau "12" le plus loin possible. Insérez un côté du connecteur pivot "13" comme indiqué
dans l'autre extrémité du tuyau "12" le plus loin possible.
REMARQUE:
La longueur du
tuyau doit être
supérieure à la
longueur de
votre piscine
dans le sens de
la diagonale.
Si votre skimmer est équipé d'une conduite d'aspiration dédiée, insérez le raccordement de l'aspirateur "15" dans l'orifice de vide et ensuite fixez le régulateur de pression "17" dans le raccordement "15" en
suivant la flèche gravée sur le fond du régulateur de pression. Enfin, fixez le tuyau "12", le bidon et ensuite les sections de tuyau équilibrées comme indiqué dans la rubrique "ASSEMBLAGE".
S-S-005150

1
FONCTIONNEMENT – REGULATEUR DE PRESSION ET APPLICATION DU POIDS DE TUYAU
2 3
1
RACCORDEMENT AU SKIMMER
1
RACCORDEMENT A UNE AUTRE PISCINE A PAROI SOUPLE (SORTIE D'EAU AVEC COUVERCLE DE CREPINE)
Crépine Ø40mm (13/5in) Crépine Ø110mm (41/3po)
Orifice crépine Ø36mm (
12/5
po)
Crépine de Φ80mm (3 po) Crépine Ø92mm (33/5po) (avec filetage latéral)
MAINTENANCE – NETTOYAGE DU TUBE DE RACCORDEMENT DE LA MEMBRANE
1
MAINTENANCE – NETTOYAGE DU BIDON HIVERNAGE
PANNES
2
4 5 6
3
1
3
2
4
Remarque: Nettoyez le tube à l'aide d'un chiffon doux. Ne placez jamais d'objets tranchants dans la membrane qui pourraient l'endommager.
15
17 16
16
12
22 11
19 18
14
14
14
20
2020
20 21
20
17
6
6
Pour raccorder votre nettoyeur au skimmer de piscine, retirez le filtre et la plaque de vide et insérez le raccordement de l'aspirateur "15" dans l'orifice. Assemblez le
coude "16" sur les deux extrémités du régulateur de pression "17". Suivez la flèche gravée sur le régulateur de pression pour raccorder le coude correspondant sur
le raccordement de l'aspirateur et ensuite raccordez l'autre coude avec le tuyau "12", le bidon et ensuite les sections de tuyaux équilibrés comme indiqué dans la
rubrique "ASSEMBLAGE". REMARQUE: Le régulateur de pression doit être en-dessous du niveau de l'eau. Si le régulateur de pression se situe en-dehors du
niveau de l'eau après avoir suivi les instructions ci-dessus, vous pouvez raccorder le régulateur de pression directement sur le raccordement de l'aspirateur.
Réglez votre système de filtration sur la configuration de l'aspirateur. Pour
fonctionner correctement, la pompe doit disposer d'une puissance nominale
minimale de 230 W, et d'un débit nominal de filtration de 5.678L/h (1.500gal/h).
Détachez l'unité
de la crépine et
insérez le
raccord de
tuyau "19" dans
l'orifice de sortie
d'eau. Prêt à
raccorder le
tuyau "18".
Dévissez le
couvercle de la
crépine et
vissez-le sur le
raccord de
tuyau "20". Prêt
à raccorder le
tuyau "18".
Vissez le raccord
de tuyau "20" sur
la base du
raccord "21", et
ensuite alignezet
vissez "21" sur la
crépine.Prêt
àraccorder le
tuyau "18".
Remarque: Si votre piscine est équipée
de 2 sorties d'eau (pour que l'eau quitte la
piscine), veuillez-vous référer aux
instructions du manuel de la piscine pour
fermer un orifice de sortie. Dans le cas
contraire, le nettoyeur risque de ne pas
disposer de suffisamment de force
d'aspiration pour fonctionner.
Enlevez le
couvercle de la
grille et insérez
directement la
manchette du
tuyau "18" dans
le trou de la
crépine.
Dévissez le
couvercle de la
crépine et vissez
le raccord de
tuyau "20" sur le
filetage central
de la crépine.
Prêt à raccorder
le tuyau "18".
Mettez la pompe sous
tension et détendez-vous
pendant le nettoyage de
votre piscine.
Une aspiration excessive risque d'entraîner une compression du tuyau et de restreindre le débit d'eau, chuter
ou le nettoyeur peut se retrouver collé sur le fond ou la paroi de la piscine. Une aspiration trop basse risque
d'entraîner un mouvement lent du nettoyeur ou une incapacité à grimper sur le mur. Tournez le régulateur de
pression dans le sens horaire pour augmenter l'aspiration et vice versa pour réduire l'aspiration si nécessaire.
La meilleure position du nettoyeur dans l'eau, c'est lorsque le tapis "9" reste à plat sur le fond de la piscine (à un angle d'environ 45° par rapport
au corps principal du fond de la piscine). Ajustez l'emplacement du poids du tuyau "14" sur le tuyau pour contrôler la flottabilité du tuyau. Placez
le poids du tuyau en aval de la manchette femelle de la deuxième section de tuyau "10" sur le nettoyeur. Si le nettoyeur penche en avant, vous
pouvez déplacerle poids du tuyau vers le nettoyeur. Si le nettoyeur penche en arrière, vous pouvez déplacer le poids du tuyau plus loin.
- Ne jamais faire des nœuds avec les tuyaux.
- Ne jamais plier ou enrouler le tapis.
- Utilisez de l'eau pour rincer le nettoyeur après chaque utilisation.
- Inspectez périodiquement les pièces du nettoyeur et les accessoires. Remplacez les pièces
endommagées avant la prochaine utilisation.
- Évitez que le nettoyeur ne gèle - Des dommages dus au gel fissurent les pièces et détruisent le nettoyeur
- Pour l'hivernage, évacuez toute l'eau du nettoyeur et des accessoires, notamment la membrane & le
bidon. Rincez le nettoyeur et tous les autres accessoires avec de l'eau propre. Détachez le tapis du
nettoyeur et entreposez-le à plat. Débrancher les sections du tuyau et entreposez-les droites. Entreposez
le nettoyeur et tous les accessoires dans un endroit hors de portée des rayons directs du soleil.
Le nettoyeur ne se déplace pas ou il se déplace trop lentement:
- Vérifiez si des bulles d’air sortent de la ligne de retour vers la piscine et apparaissent dans la pompe. Consultez
un professionnel de maintenance des piscines pour savoir comment purger l'air.
- Vérifiez si des bulles d’air proviennent des branchements de tuyau et des raccords. Serrez à nouveau les
branchements et les raccords. Vérifiez que tous les montages soient effectués correctement.
- Vérifiez si la puissance de la pompe est trop faible. Vérifiez avec le distributeur de la pompe.
- Vérifiez si le filtre de la pompe, le filtre du skimmer et le filtre de la piscine sont pleins. Nettoyez-les si nécessaire.
- Vérifiez si la membrane/le bidon sont colmatés ou endommagés. Nettoyez ou remplacez si nécessaire.
- Assurez-vous que la vidange principale est fermée.
- Contrôlez si le détendeur relâche un débit d'eau trop important. Tournez le régulateur de pression dans le sens
horaire pour augmenter le débit d'eau (aspiration).
- Vérifiez s'il y a deux sorties d'eau dans votre piscine et assurez-vous que la sortie d'eau qui est raccordée avec le
nettoyeur est ouverte et que l'autre sortie d'eau est fermée.
Les mouvements du nettoyeur ne couvrent pas l’ensemble de la piscine:
- Vérifiez que les tuyaux ne soient pas entortillés ou enroulés. Allongez les tuyaux sous le soleil pour les redresser.
- Vérifiez que la longueur totale du tuyau soit suffisante selon les instructions de la notice.
- Tournez la bille sphérique du raccord retour pour qu'elle soit orientée vers le bas.
- Vérifiez si le poids du tuyau est à la bonne position. Ajustez son emplacement
pour vous assurer que le tapis reste plat.
S-S-005150

1
4 5
Schraubkappe
Verlängerungsschlauch für Kammer
Membrankammer
Membran-Verbindungsschlauch
Sicherungsring
Hinweis: Die Zeichnungen dienen lediglich Illustrationszwecken. Möglicherweise ist nicht das vorliegende Produkt dargestellt. Nicht maßstabsgetreu.
1.
2.
3.
4.
5.
Membran
Hauptrahmen
Fußunterlage
Matte
Schlauch weiblich-männlich
6.
7.
8.
9.
10.
Schlauch weiblich-weiblich
Kurzer Schlauch
Drehgelenkanschluss
Schlauchgewicht
Vakuum-Stopfen
11.
12.
13.
14.
15.
Bogen
Druckregler
Anschlussschlauch für Schmutzsieb
Anschluss für kleinen Schlauch
Anschluss für mittleren Schlauch
Schlauchanschlusssockel
Auffangbehälter
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
SCHALTEN SIE DIE PUMPE AUS
2
MONTAGE
1
ANSCHLUSS AN AUFSTELLPOOLS
HINWEIS! AUFSTELLPOOLS (MIT 2 WASSERAUSLÄSSEN=) - SCHLIESSEN SIE EINEN WASSERAUSLASS
2
1
ANSCHLUSS AN UNTERIRDISCHE POOLS
1
3
2 3
3
Modell Nr. #58339
Hergestellt in China
Pool-Vakuumsauger AquaDip
Benutzerhandbuch 15
16
17
14
7
8
9
13
1
2
3
4
5
6
12
11
10
18212019
22
9
8
9
2
13
12
12 10 10 10 11
13
15 17 12 22 11 10
17
12
12
18
12
22
22
22
11
11
19
15
19 17
7
ACHTUNG!
• DIES IST KEIN SPIELZEUG!
• Erlauben Sie Kindern NICHT mit dem Produkt zu spielen oder es zu
verwenden, der Gebrauch ist ausschließlich nur für Erwachsene.
• Der Vakuumsauger darf auf keinen Fall in Betrieb genommen werden, wenn
sich Personen im Pool befinden.
• SCHALTEN SIE DIE PUMPE AUS, bevor Sie den Vakuumreiniger an den
Pool anschließen.
• Falls Steine, Wurzeln oder Metallkorrosionen mit Kontakt zur Unterseite der
Innenverkleidung vorhanden sind, entfernen Sie diese,bevor Sie dieses
Produkt installieren. Falls erforderlich, lassen Sie die Reinigung durch ein
qualifiziertes Fachunternehmen durchführen.
• Falls die Innenverkleidung spröde, beschädigt oder faltig ist, lassen Sie ein
qualifiziertes Fachunternehmen die erforderlichen Reparaturen durchführen
oder die Innenverkleidung ersetzen, bevor dieses Produkt installiert wird.
• Stellen Sie sicher, dass sich dieses Produkt während einer chemischen
Desinfektion nicht im Pool befindet.
• Der Wasserdurchfluss der Pumpe variiert abhängig vom Pumpentyp und
vom Filteraufbau. Wenn der Wasserdurchfluss der Pumpe ausreichend ist,
kann der Reiniger auch an der Wand hinauf gleiten.
• SCHALTEN SIE DIE PUMPE AUS, bevor Sie Wartungsarbeiten jeglicher Art
an diesem Produkt durchführen.
WICHTIG! Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss die Pumpe über
eine Nennleistung von mindestens 230W sowie eine Filterleistung von
5.678L/h(1.500gal/h) verfügen.
HINWEIS:
Schalten
Sie vor der Montage
die Pumpe aus.
Platzieren Sie die Matte "9" unter der Reinigerhalterung "7" und vergewissern Sie sich, dass die
Lamellen nach oben gerichtet sind. Beginnen Sie mit dem Einsetzen der Innenkante der Matte in die
frontseitige Nut der Fußunterlage "8". Dehnen Sie die Matte und setzen Sie sie umlaufend in die Nut
ein. Die Matte muss in der Nut gesichert sein und sich auf der Fußunterlage frei drehen können.
Setzen Sie die Manschette an der Oberseite der Membrankammer "2" so weit wie möglich
in das Ende des Schlauchs "12" ein. Setzen Sie eine Seite des Drehgelenkanschlusses
"13" entsprechend der Darstellung so weit wie möglich in das andere Ende des Schlauchs
"12" ein.
HINWEIS:
Der Schlauch
muss länger
sein als die
Diagonale Ihres
Pools.
Wenn Ihr Skimmer mit einer eigenen Ansaugleitung ausgestattet ist, setzen Sie zunächst den Vakuumstopfen "15" in die Vakuumöffnung ein und bringen Sie anschließend den Druckregler "17" am Stopfen
"15" entsprechend der Markierung auf dem Boden des Druckreglers an. Bringen Sie danach den Schlauch "12", den Auffangbehälter und die Ausgleichsschlauchabschnitte entsprechend der Anweisungen
im Abschnitt "MONTAGE" an.
S-S-005150

1
BETRIEB – ANWENDUNG DES DRUCKREGLERS UND DES SCHLAUCHGEWICHTS
2 3
1
ANSCHLUSS AN DEN SKIMMER
1
ANSCHLUSS AN ANDERE WEICHWAND-POOLS (WASSERAUSLASS MIT SCHMUTZSIEB-ABDECKUNG)
Ø40mm (13/5Zoll) Schmutzsieb Ø110mm (41/3Zoll) Schmutzsieb
Ø36mm (1
2
/
5
Zoll) Schmutzsieb-Öffnung
Φ80mm (3 Zoll) Schmutzsieb
Ø92mm (3
3
/
5
in) Schmutzsieb (mit Seitengewinde)
WARTUNG – REINIGUNG DES MEMBRAN-VERBINDUNGSSCHLAUCHS
1
WARTUNG – REINIGUNG DES AUFFANGBEHÄLTERS LAGERUNG IM WINTER
FEHLERSUCHE
2
4 5 6
3
1
3
2
4
Hinweis: Reinigen Sie den Schlauch mit einer weichen Bürste. Verwenden Sie niemals scharfkantige Gegenstände, die in Kontakt mit der Membran geraten und diese beschädigen könnten.
15
17 16
16
12
22 11
19 18
14
14
14
20
2020
20 21
20
17
6
8
Um Ihren Reiniger an Ihren Pool-Skimmer anzuschließen, entfernen Sie den Korb sowie die Vakuumplatte und setzen Sie den Vakuumstopfen "15" in die Öffnung ein.
Montieren Sie den Bogen "16" an beiden Enden des Druckreglers "17". Befolgen Sie die Pfeilmarkierung am Druckregler, um den entsprechenden Bogen mit dem
Vakuumstopfen zu verbinden und verbinden Sie anschließend den anderen Bogen mit dem Schlauch "12", dem Auffangbehälter und den Ausgleichsschlauchabschnit-
ten, wie im Abschnitt "MONTAGE" angegeben. HINWEIS: Der Druckregler muss sich unterhalb der Wasseroberfläche befinden. Wenn Sie die oben stehenden
Anweisungen befolgt haben und sich der Druckregler oberhalb der Wasseroberfläche befindet, können Sie den Druckregler direkt an den Vakuumstopfen anschließen.
Stellen Sie Ihr Filtersystem auf die Vakuumeinstellung. Für einen ordnungs-
gemäßen Betrieb muss die Pumpe über eine Nennleistung von mindestens
230W sowie eine Filterleistung von 5.678L/h(1.500gal/h) verfügen.
Entfernen Sie die
Schmutzsieb-Einheit
"19" und setzen Sie den
Schlauchanschluss in
die Wasserauslassöffnung
ein. Der Schlauch "18"
kann angeschlossen
werden.
Schrauben Sie die
Schmutzsieb-
Abdeckung ab und
den
Schlauchanschluss
"20" an. Der
Schlauch "18" kann
angeschlossen
werden.
Schrauben Sie den
Schlauchanschluss "20"auf
den Anschlusssockel
"21",richten Sie
anschließendden
Anschlusssockel "21" aus
und schrauben Sie ihn auf
das Schmutzsieb.Der
Schlauch"18"kann
angeschlossen werden.
Hinweis: Wenn Ihr Pool mit 2 Wasser-
auslässen (durch die Wasser aus dem
Pool geleitet wird) ausgestattet ist,
beachten Sie die Anweisungen der
Benutzeranleitung des Pools, um eine der
Auslassöffnungen zu schließen.
Andernfalls verfügt der Reiniger
möglicherweise nicht über genügend
Saugkraft für den Betrieb.
Entfernen Sie
die
Gitterabdeckung
und setzen Sie
die Manschette
von Schlauch
"18" direkt in die
Sieböffnung ein.
Schrauben Sie die
Schmutzsieb-Abdeckung
ab und schrauben den
Schlauchanschluss
"20" auf das mittlere
Gewinde des
Schmutzsiebs. Der
Schlauch "18" kann
angeschlossen werden.
Schalten Sie die Pumpe
ein und entspannen Sie
sich, während der Reiniger
Ihren Pool säubert.
Eine zu hohe Saugkraft kann zu einer Kompression des Schlauchs führen und den Wasserdurchfluss beeinträchtigen, verhindern
oder bewirken, dass der Reiniger am Boden oder der Wand des Pools haften bleibt. Eine zu geringe Saugkraft kann dazu führen,
dass sich der Reiniger zu langsam bewegt oder nicht an der Wand hinauf gleitet. Drehen Sie den Druckregler im Uhrzeigersinn,
um die Saugkraft zu erhöhen, und drehen Sie ihn in die Gegenrichtung, um die Saugkraft zu verringern, wenn erforderlich.
Die beste Position des Reinigers im Wasser ist, wenn die Matte "9" flach auf dem Poolboden aufliegt (ein Winkel von etwa 45 Grad vom Hauptkörper zum
Poolboden). Verändern Sie die Position des Schlauchgewichts "14" am Schlauch, um den Schlauchauftrieb zu steuern. Platzieren Sie das Schlauchgewicht hinter
der weiblichen Manschette des zweiten Schlauchabschnitts "10" am Reiniger. Wenn sich der Reiniger nach vorn neigt, können Sie dasSchlauchgewicht in Richtung
des Reinigers verschieben. Wenn sich der Reiniger nach hinten neigt, können Sie das Schlauchgewicht in eine vom Reiniger weiter entfernte Position verschieben.
- Wickeln Sie niemals die Schläuche auf.
- Die Matte darf niemals gefaltet oder eingerollt werden.
- Spülen Sie den Reiniger nach jeder Verwendung mit klarem Wasser.
- Überprüfen Sie regelmäßig die Bestandteile und das Zubehör des Reinigers. - Ersetzen Sie beschädigte Teile vor der
nächsten Verwendung.
- Setzen Sie den Reiniger keinem Frost aus - Frostschäden führen zu Rissen in den Bestandteilen und zerstören den Reiniger.
- Zur Einlagerung im Winter lassen Sie sämtliches Wasser aus dem Reiniger und den Zubehörteilen ab, insbesondere aus der
Membran und dem Auffangbehälter. Spülen Sie den Reiniger und alle Zubehörteile mit klarem Wasser. Entfernen Sie die
Matte vom Reiniger und lagern Sie diese flach liegend. Entfernen Sie die Schlauchabschnitte und lagern Sie diese gerade
liegend. Lagern Sie den Reiniger und sämtliche Zubehörteile an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Der Reiniger bewegt sich nicht oder nur langsam:
- Prüfen Sie, ob aus der Rückflussleitung des Pools Luftblasen austreten und in die Pumpe gelangen. Wenden Sie sich an
einen Pool-Fachmann, um Informationen über das Ablassen der Luft zu erhalten.
- Prüfen Sie, ob Luftblasen aus den Schlauchanschlüssen und Armaturen austreten. Ziehen Sie die Anschlüsse und
Armaturen wieder fest. Vergewissern Sie sich, dass alle Komponenten korrekt montiert sind.
- Überprüfen Sie, ob die Pumpenleistung ausreicht. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
- Überprüfen Sie den Pumpenkorb, den Skimmerkorb und den Poolfilter auf Verstopfungen. Reinigen Sie diese, wenn
erforderlich.
- Prüfen Sie, ob die Membran/der Auffangbehälter blockiert oder beschädigt ist. Reinigen oder ersetzen, wenn erforderlich.
- Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf geschlossen ist.
- Prüfen Sie, ob der Druckregler einen zu starken Wasserfluss erzeugt. Drehen Sie den Druckregler im Uhrzeigersinn, um
den Wasserfluss (Saugkraft) zu erhöhen.
- Prüfen Sie, ob zwei Wasserauslässe vorhanden sind und vergewissern Sie sich, dass der mit dem Reiniger verbundene
Auslass geöffnet und der andere Auslass geschlossen ist.
Die Bewegungen des Reinigers erfassen nicht den gesamten Pool:
- Vergewissern Sie sich, dass die Schläuche nicht verknotet oder aufgewickelt sind. Legen Sie die Schläuche ins
Sonnenlicht, um sie zu begradigen.
- Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch die im Handbuch angegebene Gesamtlänge aufweist.
- Drehen Sie die Kugel des Rücklaufventils so, dass sie nach unten weist.
- Prüfen Sie, ob das Schlauchgewicht korrekt positioniert ist. Justieren Sie die Position,
um sicherzustellen, dass die Matte flach aufliegt.
S-S-005150

1
4 5
Tappo a vite
Tubo di prolunga della camera
Camera del diaframma
Tubo di collegamento del diaframma
Anello di fissaggio
Nota: i disegni sono riportati solo a scopo illustrativo e potrebbero essere diversi dal prodotto. I disegni non sono in scala.
1.
2.
3.
4.
5.
Diaframma
Struttura principale
Pedana
Tappetino
Tubo femmina-maschio
6.
7.
8.
9.
10.
Tubo femmina-femmina
Tubo corto
Connettore della girante
Peso del tubo
Tappo dell'aspiratore
11.
12.
13.
14.
15.
Gomito
Regolatore di pressione
Tubo di collegamento del filtro
Connettore per tubo piccolo
Connettore per tubo medio
Base del connettore per tubo
Cestello
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
SPEGNERE LA POMPA
2
MONTAGGIO
1
COLLEGAMENTO A UNA PISCINA FUORI TERRA
NOTA! PISCINA FUORI TERRA (CON 2 USCITE DELL'ACQUA) - CHIUDERE UNA DELLE DUE USCITE
2
1
COLLEGAMENTO A UNA PISCINA SOTTERRANEA
1
3
2 3
3
Modello n. #58339
Prodotto in Cina
Aspiratore AquaDip
Manuale d’uso 15
16
17
14
7
8
9
13
1
2
3
4
5
6
12
11
10
18212019
22
9
8
9
2
13
12
12 10 10 10 11
13
15 17 12 22 11 10
17
12
12
18
12
22
22
22
11
11
19
15
19 17
9
AVVERTENZA!
• NON SI TRATTA DI UN GIOCATTOLO!
• Non lasciare che i bambini utilizzino questo prodotto o ci giochino.
• Non permettere di nuotare in piscina durante le operazioni di
aspirazione.
• Prima di collegare l'aspiratore alla piscina, SPEGNERE LA
POMPA.
• Se sulla parte inferiore del rivestimento sono presenti oggetti
metallici arrugginiti, pietre o radici, rimuoverliprima di installare il
prodotto. Se necessario, rivolgersi a un tecnico qualificato per
effettuare la pulizia.
• Se il rivestimento è indebolito, danneggiato o raggrinzito, prima di
installare il prodotto rivolgersi a un tecnico qualificato per
effettuare le riparazioni necessarie o sostituire il rivestimento.
• Durante l'igienizzazione chimica accertarsi che il prodotto non sia
immerso nella piscina.
• Il flusso d'acqua della pompa varia a seconda delle pompe e delle
impostazioni di filtraggio. In determinate circostanze e se il flusso
d'acqua della pompa è sufficiente, la pulitrice può essere utilizzata
per pulire le pareti.
• Prima di effettuare operazioni di manutenzione del prodotto,
SPEGNERE LA POMPA.
IMPORTANTE! Per funzionare correttamente, la pompa deve avere
una potenza minima di 230 W e una portata di filtraggio di
5.678 l/h(1.500gal/h).
NOTA: spegnere la
pompa prima del
montaggio.
Collocare il tappetino "9" sotto il supporto della pulitrice "7" assicurandosi che le pinne siano rivolte
verso l'alto. Inserire il bordo interno del tappetino all'interno della scanalatura anteriore della pedana "8".
Stendere il tappetino e inserirlo all'interno di tutta la scanalatura. Il tappetino deve essere fissato nella
scanalatura ed essere libero di ruotare sulla pedana.
Inserire il manicotto collocato sulla parte superiore della camera del
diaframma "2" nell'estremità del tubo "12" e spingerlo all'interno. Inserire un
lato del connettore della girante "13" nell'altra estremità del tubo "12", come
mostrato in figura.
NOTA:
la lunghezza
del tubo deve
essere
superiore alla
lunghezza della
diagonale della
piscina.
Se lo skimmer è dotato di una linea di aspirazione dedicata, inserire il tappo dell'aspiratore "15" nel foro e poi fissare il regolatore di pressione "17" al tappo "15", seguendo la direzione della freccia sul fondo
del regolatore di pressione. Infine, fissare il tubo "12", il cestello e poi le sezioni di tubo corrispondenti attenendosi alle istruzioni del capitolo "MONTAGGIO" .
S-S-005150

1
OPERAZIONE – REGOLATORE DI PRESSIONE E APPLICAZIONE DEL PESO AL TUBO
2 3
1
COLLEGAMENTO ALLO SKIMMER
1
COLLEGAMENTO A UN'ALTRA PISCINA CON PARETI MORBIDE (USCITA DELL'ACQUA CON TAPPO DEL FILTRO)
Filtro Ø40mm(13/5in) Filtro Ø110mm (41/3in)
Foro del filtro Ø36mm(1
2/5
in)
Filtro Ø80mm(3 in)
Filtro (con filettatura laterale) Ø92mm(3
3
/
5
in)
MANUTENZIONE – PULIZIA DEL TUBO DI COLLEGAMENTO DEL DIAFRAMMA
1
MANUTENZIONE – PULIZIA DEL CESTELLO PREPARAZIONE PER LA STAGIONE INVERNALE
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
2
4 5 6
3
1
3
2
4
Avviso: Pulire il tubo con una spazzola morbida. Non collocare oggetti appuntiti all'interno del diaframma per evitare che si danneggi.
15
17 16
16
12
22 11
19 18
14
14
14
20
2020
20 21
20
17
6
10
Per collegare la pulitrice allo skimmer della piscina, rimuovere il cestello e la piastra della pulitrice e inserire il tappo dell'aspiratore "15" nel foro. Montare il
gomito "16" su entrambe le estremità del regolatore di pressione "17". Seguire la direzione della freccia sul regolatore di pressione per collegare il gomito
corrispondente al tappo dell'aspiratore e successivamente l'altro gomito con il tubo "12", il cestello e le sezioni di tubo corrispondenti attenendosi alle
istruzioni del capitolo "MONTAGGIO". NOTA: il regolatore di pressione deve essere collocato sotto il livello dell'acqua. Se il regolatore di pressione si trova
sopra il livello dell'acqua dopo aver seguito le istruzioni sopra descritte, è possibile collegare direttamente il regolatore di pressione al tappo dell'aspiratore.
Regolare l'impianto filtrante secondo le impostazioni dell'aspiratore.
Per funzionare correttamente, la pompa deve avere una potenza
minima di 230 W e una portata di filtraggio di 5,678 l/h(1,500gal/h).
Staccare l'unità
filtro e inserire il
connettore del
tubo"19" nel
foro di uscita
dell'acqua.
Collegare il
tubo "18".
Svitare il
tappo del filtro
e serrare il
connettore del
tubo"20".
Collegare il
tubo "18".
Avvitare il
connettore del
tubo "20"sulla
base del
connettore "21",
quindi allinearee
avvitare il
connettore "21"
sul filtro.Collegare
il tubo"18".
Nota: se la piscina è dotata di 2 uscite
dell'acqua (che lasciano uscire l'acqua
della piscina), fare riferimento alle
istruzioni contenute nel manuale della
piscina per chiudere una delle due uscite,
altrimenti la forza di aspirazione della
pulitrice potrebbe non essere sufficiente
per l'operazione.
Rimuovere il
coperchio
della griglia e
inserire
direttamente il
manicotto del
tubo "18" nel
foro del filtro.
Svitare il tappo
del filtro e
avvitare il
connettore del
tubo "20" sulla
filettatura del
filtro. Collegare il
tubo "18".
Accendere la pompa
e rilassarsi mentre la
pulitrice pulisce la
piscina.
In caso di aspirazione troppo forte, il tubo potrebbe comprimere e restringere il flusso dell'acqua oppure cedere
e la pulitrice potrebbe aderire eccessivamente al fondo o alle pareti della piscina. In caso di aspirazione troppo
debole, la pulitrice potrebbe muoversi lentamente o non pulire correttamente le pareti. Ruotare il regolatore di
pressione in senso orario per aumentare l'aspirazione e viceversa per ridurla secondo le necessità.
La migliore posizione della pulitrice consiste nel collocare il tappetino "9" in posizione orizzontale sul fondo della piscina (con un angolo di circa
45 gradi tra il corpo principale e il pavimento della piscina). Regolare la distribuzione del peso "14" sul tubo per consentire al tubo di galleggiare.
Distribuire il peso del tubo dietro al manicotto femmina della seconda sezione del tubo "10" che fuoriesce dalla pulitrice. Se la pulitrice pende in
avanti, spostare il peso del tubo verso la pulitrice. Se la pulitrice pende all'indietro, spostare il peso del tubo lontano dalla pulitrice.
- Non attorcigliare mai i tubi.
- Non piegare o arrotolare il tappetino.
- Usare acqua pulita per sciacquare la pulitrice dopo ogni utilizzo.
- Ispezionare periodicamente i componenti e gli accessori della pulitrice. Sostituire i componenti danneggiati
prima dell'utilizzo successivo.
- Evitare che la pulitrice si congeli: il congelamento potrebbe danneggiare i componenti e distruggere la pulitrice.
- Per preparare il prodotto all'inverno, rimuovere tutta l'acqua dalla pulitrice e dagli accessori (in particolare dal
diaframma e dal cestello). - Sciacquare con acqua pulita la pulitrice e tutti gli accessori. Staccare il tappetino
dalla pulitrice e conservarlo in posizione orizzontale. Scollegare le sezioni di tubo e conservarle in posizione
verticale. Conservare la pulitrice e tutti gli accessori al riparo dalla luce diretta del sole.
La pulitrice si muove lentamente o non si muove affatto:
- Controllare se la pompa contiene bolle d'aria provenienti dalla linea di ritorno della piscina. Per rimuovere
l'aria, consultare un esperto di piscine.
- Controllare se sono presenti bolle d'aria provenienti dalle connessioni dei tubi e dai raccordi. Stringere
nuovamente connessioni e raccordi. Accertarsi che tutti i componenti siano montati correttamente.
- Controllare se la potenza della pompa è adeguata. Fare riferimento al fornitore di pompe.
- Controllare se il cestello della pompa e dello skimmer e il filtro della pompa sono pieni. Se necessario pulirli.
- Controllare se il diaframma/cestello è ostruito o danneggiato. Pulirlo o sostituirlo se necessario.
- Assicurarsi che lo scarico principale sia chiuso.
- Controllare se il regolatore di pressione sta rilasciando troppa acqua. Ruotare il regolatore di pressione in
senso orario per aumentare il flusso dell'acqua.
- Controllare se la piscina è dotata di due uscite dell'acqua e accertarsi che l'uscita dell'acqua collegata alla
pulitrice sia aperta, mentre l'altra uscita sia chiusa.
La pulitrice non percorre tutta la piscina:
- Accertarsi che i tubi non siano piegati o attorcigliati. Stendere i tubi sotto la luce solare diretta per raddrizzarli.
- Accertarsi che la lunghezza totale del tubo sia sufficiente, come specificato nelle istruzioni del presente
manuale.
- Collocare l'occhio del raccordo di ritorno ruotato verso il basso.
- Verificare se il peso del tubo è nella giusta posizione. Aggiustare la sua
posizione per fare in modo che il tappetino sia in posizione orizzontale.
S-S-005150

1
4 5
Schroefdop
Kamer verlengbuis
Membraankamer
Membraan verbindingsbuis
Afsluitring
Opmerking: Tekeningen enkel voor illustratiedoeleinden. Mogelijk geen weerspiegeling van het werkelijke product. Niet op schaal.
1.
2.
3.
4.
5.
Membraan
Hoofdframe
Voetsteun
Mat
Vrouwelijk-mannelijk slang
6.
7.
8.
9.
10.
Vrouwelijk-Vrouwelijk slang
Korte slang
Spilconnector
Slanggewicht
Stofzuigerplug
11.
12.
13.
14.
15.
Gomito
Drukregelaar
Zeefverbindingsslang
Kleine slangaansluiting
Medium slangaansluiting
Onderkant slangaansluiting
Bus
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
ZET DE POMP UIT
2
MONTAGE
1
AANSLUITING OP BOVENGRONDS ZWEMBAD
OPMERKING! BOVENGRONDS ZWEMBAD(MET 2 WATERAFVOEREN)-SLUIT EEN WATERAFVOER
2
1
AANSLUITING OP ONDERGRONDS ZWEMBAD
1
3
2 3
3
Model Nr. #58339
Made in China
AquaDip Zwembadstofzuiger
Gebruikershandleiding 15
16
17
14
7
8
9
13
1
2
3
4
5
6
12
11
10
18212019
22
9
8
9
2
13
12
12 10 10 10 11
13
15 17 12 22 11 10
17
12
12
18
12
22
22
22
11
11
19
15
19 17
WAARSCHUWING!
• DIT IS GEEN SPEELGOED!
• Laat kinderen niet met dit product spelen.
• Niet zwemmen in het zwembad terwijl de stofzuiger in werking
is.
• DE POMP UITSCHAKELEN vooraleer de stofzuiger te
verbinden met het zwembad.
• Als er stenen, wortels of metaalcorrosie in contact komen met
de onderkant van de bekleding, reinig dezevooraleer het
product te installeren. Laat indien nodig een bevoegde
professional de reiniging uitvoeren.
• Als de bekleding broos, beschadigd of gerimpeld is, laat een
bevoegde professional de benodigde reparaties of vervanging
van de bekleding uitvoeren vooraleer dit product te installeren.
• Zorg ervoor dat dit product zich niet in het zwembad bevindt
tijdens enige chemische ontsmetting.
• De waterstroom van de pomp schommelt bij verschillende
pompen en filtertratie-installaties. Onder bepaalde
omstandigheden kan de reiniger de wand opklimmen als er
voldoende pompwaterstroom is.
• SCHAKEL DE POMP UIT voor u enige service aan dit product
of enig onderhoud uitvoert.
BELANGRIJK! Om correct te werken moet de pomp een minimum
vermogen van 230W, en een filtratiedebiet van 5.678L/u(1.500gal/u)
hebben.
OPMERKING:
Schakel de pomp uit
vóór de montage.
Plaats de mat "9" onder de reinigersteun "7" en zorg ervoor dat de vinnen naar boven
gericht zijn. Plaats de binnenrand van de mat in de voorste gleuf van de voetsteun "8".
Stretch en plaats de mat helemaal rond de gleuf. De mat moet in de gleuf bevestigd zijn en
vrij op de voetsteun kunnen draaien.
Plaats de mof bovenop de membraankamer "2" in het uiteinde van de slang
"12" zo ver als mogelijk. Plaats één kant van de spilconnector "13" zoals
weergegeven in het andere uiteinde van de slang "12" zover als mogelijk.
OPMERKING:
De slang mag
niet langer zijn
dan de lengte
van de
diagonaal van
uw zwembad.
Als uw skimmer voorzien is van een eigen zuigleiding, plaats de stofzuigerplug "15" eerst in het stofzuigergat en bevestig vervolgens de drukregelaar "17" in de plug "15" door de pijlmarkering te volgen aan
de onderkant van de drukregelaar. Bevestig tenslotte de slang "12", bus en gebalanceerde slangdelen zoals aangegeven in het deel "MONTAGE" .
11
S-S-005150

1
WERKING – DRUKREGELAAR EN TOEPASSING SLANGGEWICHT
2 3
1
AANSLUITING OP SKIMMER
1
AANSLUITING OP ANDERE ZACHTE WAND (WATERAFVOER MET ZEEFDEKSEL)
Ø40mm (13/5in) Zeef Ø110mm (41/3in) Zeef
Ø36mm (1
2/5
in) Zeefopening
Ø80mm (3 in) Zeef
Ø92mm (3
3
/
5
in) Zeef (met zijdraadgang)
ONDERHOUD – SCHOONMAKEN VAN DE MEMBRAANAANSLUITINGSBUIS
1
ONDERHOUD – SCHOONMAKEN VAN DE BUS WINTERKLAAR MAKEN
PROBLEEMOPLOSSING
2
4 5 6
3
1
3
2
4
Opmerking: Reinig de buis met een zachte borstel. Plaats nooit scherpe objecten binnenin het membraan die dit kunnen beschadigen.
15
17 16
16
12
22 11
19 18
14
14
14
20
2020
20 21
20
17
6
Om uw reiniger aan te sluiten op uw zwembadskimmer, verwijder de mand en stofzuigerplaat en plaats de stofzuigerplug "15" in de opening.
Monteer de elleboog "16" op beide uiteinden van de drukregelaar "17". Volg de pijlmarkering op de drukregelaar om de overeenkomstige elleboog
te verbinden met de stofzuigerplug en verbind dan de andere elleboog met slang "12", bus en vervolgens de gebalanceerde slangdelen zoals
aangegeven in het deel "MONTAGE". OPMERKING: De drukregelaar moet zich onder het waterniveau bevinden. Als de drukregelaar zich boven
het waterniveau bevindt na het volgen van de bovenstaande aanwijzingen, mag u de drukregelaar rechtstreeks op de stofzuigerplug aansluiten.
Stel uw filtratiesysteem in op de stofzuigerinstelling. Om correct te werken
moet de pomp een minimum vermogen van 230W, en een filtratiedebiet
van 5.678L/u(1.500gal/u) hebben.
Verwijder het
zeefdeel en
plaats de "19"
slangconnector in
de opening van
de waterafvoer.
Klaar voor
aansluiting van
slang "18".
Schroef de
zeefbedekking
los en schroef
op "20"
slangconnec-
tor. Klaar voor
aansluiting
van slang
"18".
Schroef "20"
slangconnectorop
"21" connecto-
ronderkant,en
aligneeren
schroef "21" op de
zeef.Klaar
vooraansluiting
van slang"18".
Opmerking: Als uw zwembad voorzien is
van 2 waterafvoeren, raadpleeg de
instructies van de zwembadhandleiding
om één afvoeropening te sluiten. Anders
kan de reiniger mogelijk onvoldoende
zuigkracht hebben voor de bewerking.
Verwijder de
rasterbedek-
king en
plaats de
mof van
slang "18" in
de
zeefopening.
Schroef de
zeefbedekking los
en schroef
"20"slangconnector
aan op de middelste
schroefdraad van
de zeef. Klaar voor
aansluiting van
slang "18".
Schakel de pomp in
en ontspan u gezien
de reiniger uw
zwembad reinigt.
Te veel zuigkracht kan de slang doen samendrukken en de waterstroom beperken, doen inzakken
of de reiniger tegen de onderkant of zijkant van het zwembad doen plakken. Te weinig zuigkracht
kan de reiniger trager doen bewegen of niet op de wand doen klimmen. Draai de drukregelaar met
de klok mee om de zuigkracht te verhogen en vice versa om de zuigkracht zoals nodig te verlagen.
De beste positie van de reiniger in water is wanneer de mat "9" plat op de bodem van het zwembad rust (in een hoek van ongeveer 45 graden
van de hoofdbehuizing met de zwembadbodem). Pas de locatie van het slanggewicht "14" op de slang aan om het drijfvermogen te regelen .
Plaats het slanggewicht na de vrouwelijke mof van het tweede slangdeel "10" van de reiniger. Als de reiniger voorwaarts leunt, kun u het
slanggewicht naar de reiniger toe verplaatsen. Als de reiniger achterwaarts leunt, kun u het slanggewicht van de reiniger weg verplaatsen.
- De slangen nooit oprollen.
- De mat nooit opvouwen of oprollen.
- Gebruik proper water om de reiniger na elk gebruik af te spoelen.
- Inspecteer af en toe de onderdelen en accessoires van de reiniger. Vervang beschadigde onderdelen
voor het volgend gebruik.
- Voorkom dat de reiniger bevriest - vorstschade zal onderdelen doen barsten en de reiniger vernietigen.
- Laat voor het winterklaar maken alle water uit de reiniger en uit de accessoires wegvloeien, in het
bijzonder uit het membraan en de bus. Spoel de reiniger en alle accessoires af met proper water.
Verwijder de mat van de reiniger en bewaar ze plat. Koppel de slangdelen los en berg ze rechtstaand
op. Berg de reiniger en alle accessoires op ver weg van direct zonnelicht.
De reiniger beweegt niet of zeer traag:
- Controleer of er enige luchtbellen van de retourleiding in het zwembad komen en in de pomp
verschijnen. Raadpleeg een zwembadprofessional over hoe de lucht te verwijderen.
- Controleer of er enige luchtbellen uit de aansluitingen en fittingen komen. Zet de
aansluitingen en fittingen goed vast. Zorg dat alle montages goed zijn uitgevoerd.
- Controleer of het pompvermogen te zwak is. Vraag na bij de pompdealer.
- Controleer of de pompmand, skimmermand en zwembadfilter vol zijn. Reinig ze indien nodig.
- Controleer of het membraan/bus verstopt of beschadigd zijn. Reinig of vervang indien nodig.
- Zorg ervoor dat de hoofdafvoer gesloten is.
- Controleer of de drukregelaar teveel waterstroom vrij geeft. Draai de drukregelaar met de
klok mee om de waterstroom (zuigkracht) te verhogen.
- Controleer of er twee waterafvoeren aan uw zwembad zijn en zorg ervoor dat de waterafvoer
die aangesloten is op de reiniger geopend is en dat de andere waterafvoer gesloten is.
De reiniger beweegt niet over het volledige zwembad:
- Zorg ervoor dat de slangen niet geknikt of opgerold zijn. Leg de slangen onder het zonnelicht
om ze recht te trekken.
- Zorg ervoor dat de totale slanglengte voldoende is volgens de instructies in de handleiding.
- Draai het oog van de retourfitting naar beneden.
- Controleer of het slanggewicht zich op de juiste positie bevindt.
Pas de locatie van de mat aan zodat deze plat is.
12
S-S-005150

1
4 5
Tapón de rosca
Tubo de extensión de la cámara
Cámara del diafragma
Tubo de conexión del diafragma
Anillo de retención
Nota: Las ilustraciones se incluyen únicamente a título indicativo. Puede que no se correspondan con el producto real. No a escala.
1.
2.
3.
4.
5.
Diafragma
Marco principal
Cubierta del pie
Tapete
Tubo con conexiones hembra-macho
6.
7.
8.
9.
10.
Tubo con conexiones hembra-hembra
Tubo corto
Conector del pivote
Contrapeso del tubo
Tapón del aspirador
11.
12.
13.
14.
15.
Codo
Regulador de presión
Tubo de conexión del tamiz
Conector de manguera pequeño
Conector de manguera mediano
Base del conector de manguera
Contenedor
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
DESCONECTE LA BOMBA
2
MONTAJE
1
CONEXIÓN A PISCINAS ELEVADAS
NOTA: PISCINAS ELEVADAS (CON 2 SALIDAS DE AGUA)-CERRAR UNA SALIDA DE AGUA
2
1
CONEXIÓN A PISCINAS ENTERRADAS
1
3
2 3
3
Nº de modelo 58339
Fabricado en China
Aspirador de piscinas AquaDip
Manual de instrucciones 15
16
17
14
7
8
9
13
1
2
3
4
5
6
12
11
10
18212019
22
9
8
9
2
13
12
12 10 10 10 11
13
15 17 12 22 11 10
17
12
12
18
12
22
22
22
11
11
19
15
19 17
¡ATENCIÓN!
• ¡ESTO NO ES UN JUGUETE!
• No permita que los niños usen ni jueguen con este producto.
• No permita que nadie nade en la piscina durante el
funcionamiento del aspirador.
• APAGUE LA BOMBA antes de conectar el aspirador a la piscina.
• Cuando proceda, elimine piedras, raíces o corrosión metálica
que puedan estar en contacto con el fondo del revestimientoan-
tes de proceder a instalar el limpiador. En caso necesario,
encargue a un profesional cualificado que lleve a cabo la
limpieza.
• Si el revestimiento esté desgastado, dañado o arrugado,
encargue a un profesional cualificado que lleve a cabo las
reparaciones necesarias o la sustitución del revestimiento antes
de instalar este producto.
• Asegúrese de que este producto no esté dentro de la piscina
durante cualquier operación de saneamiento químico.
• El caudal de la bomba varía según la bomba y los ajustes del
filtrado. Bajo ciertas circunstancias, si el caudal de la bomba es
suficiente, el limpiador podría escalar la pared.
• APAGUE LA BOMBA antes de reparar o realizar el
mantenimiento de este producto.
¡IMPORTANTE! Para un funcionamiento adecuado, la bomba tiene
que tener una potencia mínima de 230 W, y un caudal de filtrado de
5.678 l/h (1.500 gal/h).
NOTA: Desconecte la
bomba antes del
montaje.
Coloque el tapete "9" debajo del soporte del limpiador "7" y asegúrese de que las aletas
apuntan hacia arriba. Empiece introduciendo el borde interior del tapete en la ranura frontal
del pie "8". Estire e introduzca el tapete alrededor de la ranura. El tapete debe fijarse en la
ranura y poder rotar sin problemas sobre el pie.
Inserte el manguito en la parte superior de la cámara del diafragma "2" dentro
del extremo de la manguera "12" tan profundamente como sea posible. Inserte
un lado del conector del pivote "13", como se muestra en la imagen, dentro del
otro extremo de la manguera "12" tan profundamente como sea posible.
NOTA:
La longitud de
la manguera
debe ser
superior a la de
la longitud de
la diagonal de
su piscina.
Si su recogehojas está equipado con una línea de succión especial, introduzca el tapón del aspirador "15" en el orificio del aspirador y a continuación fije el regulador de presión "17" en el tapón "15"
siguiendo la dirección de la flecha en la parte superior del regulador de presión. Para terminar, fije el tubo "12", el contenedor y las diferentes secciones del tubo como se ha detallado en la parte
"MONTAJE".
13
S-S-005150

1
FUNCIONAMIENTO – APLICACIÓN DEL REGULADOR DE PRESIÓN Y DE LOS CONTRAPESOS DE TUBO
2 3
1
CONEXIÓN AL RECOGEHOJAS
1
CONEXIÓN A OTRAS PISCINAS DE PAREDES FLEXIBLES (SALIDA DE AGUA CON TAPA DE TAMIZ)
Tamiz Ø40mm (13/5pul) Tamiz Ø110 mm (41/3pul)
Orificio de tamiz Ø36 mm (
1
2/5
pul)
Tamiz Ø80 mm (3 pul)
Tamiz Ø92 mm (3
3
/
5
pul) (con rosca)
MANTENIMIENTO – DESOBSTRUIR EL TUBO DE CONEXIÓN DEL DIAFRAGMA
1
MANTENIMIENTO – VACIAR EL CONTENEDOR ALMACENAMIENTO DURANTE LARGAS TEMPORADAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
2
4 5 6
3
1
3
2
4
Aviso: Limpie el tubo con un cepillo suave. No coloque objetos afilados dentro del diafragma, ya que podría dañarse.
15
17 16
16
12
22 11
19 18
14
14
14
20
2020
20 21
20
17
6
Para conectar su limpiador al recogehojas, retire la cesta y la placa de succión e introduzca el tapón del aspirador "15" en el orificio. Monte el codo
"16" en ambos extremos del regulador de presión "17". Siga la dirección de la flecha del regulador de presión para conectar el codo correspondiente
al tapón del aspirador y a continuación conecte el otro codo con el tubo "12", el contenedor y las diferentes secciones del tubo como se ha detallado
en la parte "MONTAJE". NOTA: El regulador de presión debe estar por debajo del nivel del agua. Si el regulador de presión se encuentra por encima
del nivel del agua después de seguir las anteriores instrucciones, deberá conectar el regulador de presión directamente al tapón del aspirador.
Ajuste su sistema de filtrado a la función de aspirado. Para un
funcionamiento adecuado, la bomba tiene que tener una potencia mínima
de 230 W, y un caudal de filtrado de 5.678 l/h (1.500 gal/h).
Desconecte el
tamiz e inserte el
conector de
manguera "19" en
el orificio de
salida del agua.
Ahora puede
conectar el tubo
"18".
Desenrosque
la tapa del
tamiz y
enrosque el
conector de
manguera "20".
Ahora puede
conectar el
tubo "18".
Enrosque el
conector de
manguera "20"en la
base del conector
"21",y seguidamente
alineey enrosque
"21" en el
tamiz.Ahora
puedeconectar el
tubo"18".
Nota: Si su piscina está equipada con 2
salidas de agua (por donde sale el agua
de la piscina), consulte las instrucciones
del manual de la piscina para cerrar uno
de los orificios de salida. En caso
contrario, el limpiador podría no tener
suficiente fuerza de succión para la
operación.
Retire la tapa
de rejilla e
inserte
directamente
el extremo
de
tubo"18"en el
orificio del
tamiz.
Desenrosque la
tapa del tamiz y
enrosque el
conector de
manguera "20"en la
rosca central del
tamiz. Ahora puede
conectar el tubo
"18".
Encienda la bomba
y relájese mientras
el limpiador limpia
su piscina.
Un exceso de succión puede provocar que el tubo comprima y restrinja el caudal, que colapse o que el
limpiador se quede pegado al fondo de la piscina o en las paredes. Una escasa succión puede provocar
que el limpiador se mueva despacio o que no pueda escalar las paredes. Gire el regulador de presión en
sentido horario para aumentar la succión, y en sentido antihorario para reducirla según sea necesario.
La mejor posición para el limpiador dentro del agua es cuando el tapete "9" queda plano sobre el suelo de la piscina (un ángulo de unos 45 grados entre
el cuerpo principal y el suelo de la piscina). Ajuste la posición del contrapeso del tubo "14" para controlar la flotabilidad del tubo. Coloque el contrapeso
del tubo después del manguito hembra de la segunda sección del tubo "10" desde el limpiador. Si el limpiador se inclina hacia adelante, puede mover
elcontrapeso del tubo hacia el limpiador. Si el limpiador se inclina hacia atrás, puede mover el contrapeso del tubo alejándolo del limpiador.
- Nunca enrosque los tubos.
- Nunca pliegue o enrolle el tapete.
- Utilice agua limpia para enjuagar el limpiador después de cada uso.
- Examine periódicamente las partes y accesorios del limpiador. Sustituya las partes dañadas antes del siguiente uso.
- Prevenga la congelación del limpiador: la congelación puede causar la rotura de algunas partes y romper el
limpiador.
- Para el almacenamiento durante largas temporadas, drene toda el agua del limpiador y de sus accesorios,
especialmente del diafragma y del contenedor. Enjuague el limpiador y todos sus accesorios con agua limpia. Retire
el tapete del limpiador y almacénelo en horizontal. Desconecte las secciones del tubo y almacénelas en vertical.
Almacene el limpiador y sus accesorios en un lugar protegido de la luz directa del sol.
El limpiador no se mueve o se mueve muy lentamente:
- Compruebe si aparecen en la bomba burbujas de aire procedentes del conducto de retorno de la piscina. -
Consulte con un profesional de piscinas cómo quitar el aire.
- Compruebe si salen burbujas de aire de las conexiones de los tubo y los accesorios. Apriete las conexiones
y los accesorios de nuevo. Asegúrese de que todos los montajes se han realizado correctamente.
- Compruebe si la potencia de la bomba es demasiado baja. Compruébelo con el distribuidor.
- Compruebe si la cesta de la bomba, del recogehojas y el filtro de la piscina están llenos. Proceda a
limpiarlos si fuera necesario.
- Compruebe si el diafragma/contenedor está atascado o dañado. Límpielo o sustitúyalo si fuera necesario.
- Compruebe si el desagüe principal está cerrado.
- Compruebe si el regulador de presión está liberando demasiado caudal. Gire el regulador de presión en
sentido horario para aumentar el caudal (succión).
- Compruebe si hay dos salidas de agua en su piscina, y asegúrese de que la salida conectada al limpiador
está abierta y la otra cerrada.
El movimiento del limpiador no cubre toda la piscina:
- Asegúrese de que los tubos no estén enredados ni enrollados. - Coloque los tubos al sol para estirarlos.
- Asegúrese de que la longitud total del tubo es suficiente según las instrucciones del manual.
- Gire el accesorio de regreso de la bola hacia abajo.
- Compruebe si el contrapeso del tubo está colocado en la posición correcta. Ajuste su posición para
asegurarse de que el tapete sigue plano sobre el suelo.
14
S-S-005150

1
4 5
Skruelåg
Kammerforlængerrør
Membrankammer
Membranforbindelsesrør
Låsering
Bemærk: Tegningerne er udelukkende til illustrationsbrug. De gengiver måske ikke det aktuelle produkt. Illustrationen er ikke måltro.
1.
2.
3.
4.
5.
Membran
Hovedramme
Fodplade
Måtte
Hun-hanslange
6.
7.
8.
9.
10.
Hun-hun slange
Kort slange
Svirvelkobling
Slangevægt
Vakuumprop
11.
12.
13.
14.
15.
Vinkelstykke
Trykregulator
Sikoblingsslange
Lille slangekobling
Mellemstor slangekobling
Slangekoblingsfod
Tromle
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
SLUK PUMPEN
2
SAMLING
1
FORBINDELSE TIL BASSIN PÅ JORDEN
BEMÆRK! BASSIN PÅ JORDEN (MED 2 VANDAFGANGE)-LUK DEN ENE VANDAFGANG
2
1
TILSLUTNING TIL NEDGRAVET BASSIN
1
3
2 3
3
Modelnr. 58339
Lavet i Kina
AquaDipBassinstøvsuger
Brugervejledning 15
16
17
14
7
8
9
13
1
2
3
4
5
6
12
11
10
18212019
22
9
8
9
2
13
12
12 10 10 10 11
13
15 17 12 22 11 10
17
12
12
18
12
22
22
22
11
11
19
15
19 17
ADVARSEL!
• DETTE ER IKKE ET LEGETØJ!
• Lad ikke børn bruge dette produkt eller lege med det.
• Lad ikke nogen svømme i bassinet under støvsugning af
bassinet.
• SLUK PUMPEN, før støvsugeren forbindes til bassinet.
• Hvis der er sten, rødder eller rust/korrosion i kontakt med
inderdugens bundside, skal de renses ud,
før dette produkt installeres. Få om nødvendigt en
kvalificeret fagperson til at foretage rensningen.
• Hvis inderdugen er skørnet, beskadiget eller rynket, skal en
kvalificeret fagperson udføre de nødvendige reparationer
eller udskiftning af foringen, før dette produkt installeres.
• Sørg for, at dette produkt ikke er i bassinet under en
vedligeholdelse med kemikalier.
• Pumpevandstrømmen bestemmes af de forskellige
opsætninger af pumpe og filtrering. Under visse
omstændigheder kan renseren kravle op ad væggen, hvis
pumpevandstrømmen er kraftig nok.
• SLUK FOR PUMPEN, før servicering af dette produkt eller
anden vedligeholdelse.
VIGTIGT! For at produktet skal fungere korrekt, skal pumpen have
en mindste normeret effekt på 230W og et filtreringsflow på
5.678 l/t(1.500gal/t).
BEMÆRK: Sluk
pumpen før samling.
Placer måtten "9" under renserstøtten "7" og sørg for, at finnerne peger opad. Start med at
sætte måttens inderkant i noten på foden"8". Stræk måtten og sæt den i noten hele vejen
rundt. Måtten skal fastgøres i noten og kunne dreje frit på foden.
Indsæt muffen øverst på membrankammet"2" i enden af slangen"12" så langt,
den kan komme. Indsæt den ene side af svirvelkoblingen"13" som vist i den
anden ende af slangen"12" så langt, den kan komme.
BEMÆRK:
Længden på
slangen skal
være længere
end bassinets
diagonalmål.
Hvis skimmeren er udstyret med en dedikeret sugeslange, indsættes vakuumproppen "15" først i vakuumhullet, derefter tilsluttes trykregulatoren "17" i proppen "15" ved at følge mærket med pilen på
trykregulatorens bund. Tilslut til sidst slangen "12", tromlen og de balancerede slangedele som beskrevet i afsnittet "SAMLING".
15
S-S-005150

1
DRIFT – TRYKREGULATOR OG ANVENDELSE AF SLANGEVÆGT
2 3
1
FORBINDELSE TIL SKIMMER
1
TILSLUTNING TIL ANDET BASSIN MED BLØD VÆG (VANDAFGANG MED SIDÆKSEL)
Ø40mm (13/5”) si Ø110mm (41/3”) si
Ø36mm (
12/5
”) hul til si
Ø80mm (3”) si Ø92mm (33/5") si (med sidegevind)
VEDLIGEHOLDELSE – RENSNING AF MEBRANTILKOBLINGSRØRET
1
VEDLIGEHOLDELSE - RENSNING AF TROMLEN VINTEROPBEVARING
FEJLFINDING
2
4 5 6
3
1
3
2
4
Bemærk: Rens røret med en blød børste. Læg aldrig skarpe genstande i membranen, hvilket kan beskadige den.
15
17 16
16
12
22 11
19 18
14
14
14
20
2020
20 21
20
17
6
Forbind renseren til bassinskimmeren ved at fjerne kurven og vakuumplade og sætte vakuumproppen "15" i hullet. Saml
vinkelstykket "16" på begge ender af trykregulatoren "17". Følg pilmærkerne på trykregulatoren ved tilslutning af det tilsvarende
vinkelstykke til vakuumproppen og derefter forbinde det andet vinkelstykke med slangen, "12", tromlen og de balancerede
slangestykker som beskrevet i afsnittet "SAMLING". BEMÆRK: Trykregulatoren skal være under vandspejlet. Hvis trykregulatoren
er over vandspejlet, når ovenstående vejledning er fulgt, kan du slutte trykregulatoren direkte til vakuumproppen.
Indstil filtreringssystemet til vakuumindstillingen. For at fungere korrekt skal
pumpen have en mindste normeret effekt på 230W og et filtreringsflow på
5.678 l/t(1.500gal/t).
Aftag sien og sæt
"19"
slangekoblingen i
hullet til
vandafgangen.
Klar til at tilslutte
slangen "18".
Skru sidækslet
af og skru "20"
slangekoblingen
på. Klar til at
tilslutte slangen
"18".
Skru "20"
slangekoblingen-
på "21"
koblingsbun-
den,flugt denog
skru den "21" på
sien.Klar til
attilslutte
slangen "18".
Bemærk: Hvis bassinet er monteret med 2
vandafgange (hvor vandet kommer ud af
bassinet), henvises til vejledningen til
bassinet vedrørende lukning af det ene
afgangshul. Ellers har renseren måske
ikke tilstrækkelig sugekraft til at fungere.
Aftag
gitterdækslet og
isæt muffen til
slangen direkte
"18" i sihullet.
Afskru sidækslet
og skru "20"
slangekoblingen
på siens
midterste
gevind. Klar til at
tilslutte slangen
"18".
Tænd pumpen og slap
af, mens du lader
renseren rengøre
bassinet.
For kraftigt sug kan få slangen til at klemme sammen og begrænse vandgennemstrømningen
eller renseren til at suge sig fast på bunden eller sidevæggen. For svag sugekraft får renseren
til at bevæge sig langsomt, eller den kan ikke køre op ad væggen. Drej efter behov
trykregulatoren med uret for at øge sugekraften og omvendt for at reducere sugekraften.
Den bedste position for renseren i vandet er når dens måtte "9" hviler fladt mod bassinbunden (en vinkel på ca. 45 grader mellem
hovedhuset og bassinbunden). Tilpas slangevægtens "14" placering på slangen for at styre slangens opdrift. Placer
slangevægten efter hunmuffen på anden slangedel"10" fra renseren. Hvis renseren læner sig fremover, kan du flytte
slangevægten frem mod renseren. Hvis renseren læner sig bagud, kan du flytte slangevægten længere væk fra renseren.
- Rul aldrig slangerne op.
- Fold eller rul aldrig måtten.
- Skyl renseren i rent vand efter hver brug.
- Efterse jævnligt renserens dele og tilbehør. Udskift beskadigede dele for næste brug.
- Undgå at renseren fryser - Frosten får dele til at revne og ødelægger renseren.
- Til vinteropbevaring aftømmes alt vand fra renseren og alt tilbehør, især membranen
og tromlen. Rengør renseren og alt tilbehør med rent vand. Løsn måtten fra renseren
og opbevar det fladt. Afbryd slangesektionerne og opbevar dem udstrakt. Opbevar
renseren og alt tilbehør på et sted, der er skærmet mod direkte sollys.
Renseren bevæger sig ikke eller kun langsomt
- Kontroller, om der kommer luftbobler op fra bassinets returrør og viser sig i pumpen. Konsulter
en bassinspecialist om, hvordan man fjerne luften
- Se efter, om der kommer luftbobler fra slangeforbindelser og fittings. Tilspænd forbindelser og
fittings igen. Kontroller, at alle samlinger er udført korrekt.
- Kontroller, om pumpen er for svag. Kontroller det med pumpeforhandleren.
- Kontroller, om pumpekurven, skimmerkurven og bassinfilteret er fulde. Rens den om nødvendigt.
- Kontroller, om membranen/tromlen er tilstoppet eller beskadiget. Rengør det eller udskift de om
nødvendigt.
- Vær sikker på, at ventilen er lukket.
- Kontroller, om trykregulatoren er over udløsning af vandflowet. Drej trykregulatoren med uret for
at øge vandflowet.
- Kontroller, om der er to vandafgange på bassinet, og sørg for, at vandafgangen, der er forbundet
med renseren, er åbnet, og af den anden vandafgang er lukket.
Renserens bevægelser dækker ikke hele bassinet:
- Kontroller, at slangerne ikke er bukket eller rullet op. Læg slangerne i solen for at rette dem ud.
- Kontroller, at den samlede slangelængde er tilstrækkelig ifølge vejledningen.
- Drej returbeslaget, så det vender nedad.
- Kontroller, om slangevægten er på det rigtige sted. Juster dens placering så måtten ligger fladt
mod bunden.
16
S-S-005150

1
4 5
Tampa de rosca
Tubo de extensão da câmara
Câmara do diafragma
Tubo de ligação do diafragma
Anel de retenção
Nota: Os desenhos servem apenas para fins ilustrativos. Pode não ilustrar o produto real. Não está à escala.
1.
2.
3.
4.
5.
Diafragma
Estrutura principal
Pedal
Tapete
Mangueira fêmea-macho
6.
7.
8.
9.
10.
Mangueira fêmea-fêmea
Mangueira pequena
Conector basculante
Peso da mangueira
Tampão de vácuo
11.
12.
13.
14.
15.
Cotovelo
Regulador de pressão
Mangueira de ligação do filtro
Conector de mangueira pequena
Conector de mangueira média
Base do conector de mangueira
Contentor
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
DESLIGUE A BOMBA
2
MONTAGEM
1
LIGAÇÃO A PISCINA DE SUPERFÍCIE
NOTA! PISCINA DE SUPERFÍCIE (COM 2 SAÍDAS DE ÁGUA)-FECHE UMA SAÍDA DE ÁGUA
2
1
LIGAÇÃO A PISCINA SUBTERRÂNEA
1
3
2 3
3
Modelo N.º #58339
Fabricado na China
AquaDip Aspirador de Piscina
Manual do Proprietário 15
16
17
14
7
8
9
13
1
2
3
4
5
6
12
11
10
18212019
22
9
8
9
2
13
12
12 10 10 10 11
13
15 17 12 22 11 10
17
12
12
18
12
22
22
22
11
11
19
15
19 17
AVISO!
• ISTO NÃO É UM BRINQUEDO!
• Não deixe as crianças utilizarem ou brincarem com este produto.
• Não permita que nadem na piscina durante o funcionamento do
aspirador de piscina.
• DESLIGUE A BOMBA antes de ligar o aspirador de piscina à
piscina.
• Caso existam pedras, raízes ou corrosão de metal em contacto
com a parte inferior do forro, limpe-as antes de instalar este
produto. Caso seja necessário, providencie um profissional
qualificado para proceder á limpeza.
• Caso o forro esteja estaladiço, danificado ou enrugado, providencie
um profissional qualificado para realizar as reparações necessárias
ou a substituição do forro antes de instalar este produto.
• Certifique-se que o produto não está na piscina durante qualquer
higienização química.
• O fluxo de água da bomba varia para diferentes bombas e
configurações de filtragem. Sob determinadas circunstâncias, o
limpador pode trepar a parede caso o fluxo da bomba de água seja
suficiente.
• DESLIGUE A BOMBA antes de realizar qualquer serviço ou
manutenção neste produto.
IMPORTANTE! Para operar devidamente, a bomba deve ter uma
classificação de potência mínima de 230W, e uma taxa de fluxo de
filtragem de 5.678L/h(1.500gal/h).
NOTA: Desligue a
bomba antes da
montagem.
Coloque o tapete "9" sob o suporte do limpador "7" e certifique-se que as aletas estão
apontadas para cima. Comece por inserir a aresta interior do tapete na ranhura frontal do
pedal "8". Estique e insira o tapete a todo o redor da ranhura. O tapete deve ser fixado na
ranhura e livre para rodar no pedal.
Insira a manga no topo da câmara do diafragma "2" até à extremidade da
mangueira "12" o máximo possível. Insira um lado do conector basculante "13"
como ilustrado na outra extremidade da mangueira "12" o máximo possível.
NOTA:
O comprimento
da mangueira
deve ser
superior ao
comprimento
da diagonal da
sua piscina.
Se o seu skimmer estiver equipado com uma linha dedicada de sucção, insira a ficha do aspirador "15" no orifício de vácuo primeiro e depois prenda o regulador de pressão "17" na ficha "15" seguindo a
seta que marca o fundo do regulador de pressão. Por último, prenda a mangueira "12", contentor e as secções de mangueira equilibradas como indicado na secção "MONTAGEM".
17
S-S-005150

1
FUNCIONAMENTO – APLICAÇÃO DO REGULADOR DE PRESSÃO E PESO DA MANGUEIRA
2 3
1
LIGAÇÃO A UM SKIMMER
1
LIGAÇÃO A OUTRA PISCINA DE PAREDE MOLE (SAÍDA DE ÁGUA COM COBERTURA DE FILTRO)
Filtro Ø40mm (13/5pol) Filtro Ø110mm (41/3pol)
Orifício de Filtro Ø36mm (1
2
/
5
pol)
Filtro Ø80mm (3 pol) Filtro Ø92mm (33/5pol) (com rosca lateral)
MANUTENÇÃO – LIMPEZA DO TUBO DE LIGAÇÃO DO DIAFRAGMA
1
MANUTENÇÃO – LIMPEZA DO CONTENTOR PROTECÇÃO DE INVERNO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
2
4 5 6
3
1
3
2
4
Aviso: Limpe o tubo com uma escova suave. Nunca coloque objectos afiados no interior do diafragma que o possam danificar.
15
17 16
16
12
22 11
19 18
14
14
14
20
2020
20 21
20
17
6
Para ligar o aspirador ao skimmer da sua piscina, remova o cesto e a placa de vácuo e insira a ficha do aspirador "15" no orifício. Monte o
cotovelo "16" em ambas as extremidades do regulador de pressão "17". Siga as setas que marcam o regulador de pressão para ligar o cotovelo
correspondente à ficha de vácuo e depois ligue o outro cotovelo com a mangueira "12", contentor e as secções de mangueira equilibradas
como indicado na secção "MONTAGEM". NOTA: O regulador de pressão deve estar abaixo do nível da água. Caso o regulador de pressão
estiver fora do nível da água depois de seguir as instruções acima, pode ligar o regulador de pressão directamente à ficha de vácuo.
Configure o seu sistema de filtragem na configuração de vácuo. Para operar
devidamente, a bomba deve ter uma classificação de potência mínima de
230W, e taxa de fluxo de filtragem de 5.678L/h(1.500gal/h).
Desprenda a
unidade de filtro e
insira o conector
de mangueira
"19" no orifício de
saída de água.
Pronto para ligar
a mangueira "18".
Desaparafuse a
tampa do filtro e
aparafuse o
conector de
mangueira "20".
Pronto para
ligar a
mangueira "18".
Aparafuse o
conector de
mangueira "20"na
base do conector
"21",e depois
alinhee aparafuse
no filtro "21".Pronto
paraligar a
mangueira"18".
Nota: Se a sua piscina está equipada com
2 saídas de água (que água sai da
piscina), consulte a instrução do manual
da piscina para fechar um orifício de
saída. De outra forma, o limpador pode
não ter suficiente força de sucção para
operar.
Remova a
cobertura de
grelha e insira
directamente a
manga da
mangueira "18"
no orifício do
filtro.
Desaparafuse a
tampa do filtro e
aparafuse o
conector de
mangueira "20"na
rosca do meio do
filtro. Pronto para
ligar a mangueira
"18".
Ligue a bomba e
relaxe enquanto o
seu limpador limpa a
sua piscina.
Demasiada sucção pode causar que a mangueira comprima e restrinja o fluxo de água, colapse
ou que o limpador se prenda ao fundo da piscina ou à parede. Sucção a menos pode causar que
o limpador se mova lentamente ou não suba a parede. Rode o regulador de pressão em sentido
horário para aumentar a sucção e vice-versa para reduzir a sucção consoante o necessário.
A melhor posição do limpador na água é quando o seu tapete "9" está assente plano no fundo da piscina (a cerca de um ângulo de 45 graus do corpo
principal ao fundo da piscina). Ajuste a localização do peso da mangueira "14" na mangueira para controlar a flutuação da mangueira. Coloque o peso
da mangueira depois da manga fêmea da segunda secção da mangueira "10" a partir do limpador. Caso o limpador se incline para a frente, pode mover
os pesos da mangueira na direcção do limpador. Caso o limpador se incline para trás, pode mover o peso da mangueira mais para longe do limpador.
- Nunca enrole as mangueiras.
- Nunca dobre ou enrole o tapete.
- Utilize água limpa para enxaguar o limpador após cada utilização.
- Periodicamente inspeccione as peças e acessórios do limpador. Substitua as peças danificadas
antes da próxima utilização.
- Evite que o limpador congele - os danos por congelação irão estalar as peças e destruir o limpador.
- Para protecção de inverno, drene toda a água do limpador e acessórios, especialmente do
diafragma e contentor. Enxagúe o limpador e todos os acessórios com água limpa. Solte o tapete
do limpador e armazene-o em posição plana. Desligue as secções de mangueira e armazene-as
esticadas. Armazene o limpador e todos os acessórios num local afastado de luz solar directa.
O limpador não se move ou move-se lentamente:
- Verifique se saem bolhas de ar da linha de retorno da piscina e surgem na bomba. Consulte um
profissional de piscina sobre como remover o ar.
- Verifique se saem bolhas de ar das ligações e uniões de mangueira. Aperte as ligações e uniões
novamente. Certifique-se que todas as uniões estão realizadas devidamente.
- Verifique se a potência da bomba é demasiado fraca. Verifique junto do concessionário da bomba.
- Verifique se o cesto da bomba, cesto do skimmer e filtro da piscina estão cheios. Limpe-os se
necessário.
- Verifique se o diafragma/contentor estão entupidos ou danificados. Limpe-o ou substitua se necessário.
- Certifique-se que o dreno principal está fechado.
- Verifique se o regulador de pressão está libertando demasiado fluxo de água. Rode o regulador de
pressão em sentido horário para aumentar o fluxo de água (sucção).
- Verifique se existem duas saídas de água na sua piscina e certifique-se que a saída de água que está
ligada ao limpador está aberta e a outra saída de água está fechada.
O movimento do aspirador não cobre toda a piscina:
- Certifique-se que as mangueiras não estão dobradas ou enroladas. Estique as mangueiras sob a luz
solar para as endireitar.
- Certifique-se que o comprimento total da mangueira é suficiente segundo as instruções no manual.
- Rode o olhal do acessório de retorno para se voltar para baixo.
- Verifique se o peso da mangueira está na posição correcta. Ajuste a sua
localização para se certificar que o tapete está assente plano.
18
S-S-005150

1
4 5
ΒΙΔΩΤΟ ΚΑΠΑΚΙ
ΣΩΛΗΝΑΣ ΠΡΟΕΚΤΑΣΗΣ ΘΑΛΑΜΟΥ
ΘΑΛΑΜΟΣ ΔΙΑΦΡΑΓΜΑΤΟΣ
ΣΩΛΗΝΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΔΙΑΦΡΑΓΜΑΤΟΣ
ΔΑΚΤΥΛΙΟΣ ΣΥΓΚΡΑΤΗΣΗΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ.
1.
2.
3.
4.
5.
ΔΙΑΦΡΑΓΜΑ
ΚΥΡΙΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
ΥΠΟΠΟΔΙΟ
ΜΑΚΤΡΟ
ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ ΘΗΛΥΚΟ - ΑΡΣΕΝΙΚΟ
6.
7.
8.
9.
10.
ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ ΘΗΛΥΚΟ - ΘΗΛΥΚΟ
ΚΟΝΤΟΣ ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ
ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΣΤΡΟΦΕΑ
ΒΑΡΙΔΙ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ
ΤΑΠΑ ΣΚΟΥΠΑΣ
11.
12.
13.
14.
15.
ΓΩΝΙΑ
ΡΥΘΜΙΣΤΗΣ ΠΙΕΣΗΣ
ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΣΗΤΑΣ
ΜΙΚΡΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ
ΜΕΣΑΙΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ
ΒΑΣΗ ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ
ΚΑΝΙΣΤΡΟ
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ
2
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΠΙΣΙΝΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! ΠΙΣΙΝΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ (ΜΕ 2 ΕΞΟΔΟΥΣ ΝΕΡΟΥ)-ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΗΝ ΜΙΑ ΕΞΟΔΟ ΝΕΡΟΥ
2
1
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΥΠΟΓΕΙΑ ΠΙΣΙΝΑ
1
3
2 3
3
ΜΟΝΤΕΛΟ ΑΡ. #58339
ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΚΙΝΑ
ΣΚΟΥΠΑ ΠΙΣΙΝΑΣ AQUADIP
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ 15
16
17
14
7
8
9
13
1
2
3
4
5
6
12
11
10
18212019
22
9
8
9
2
13
12
12 10 10 10 11
13
15 17 12 22 11 10
17
12
12
18
12
22
22
22
11
11
19
15
19 17
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
• ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙ!
• ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΕ ΣΕ ΠΑΙΔΙΑ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝ Η ΝΑ ΠΑΙΖΟΥΝ ΜΕ ΑΥΤΟ ΤΟ
ΠΡΟΪΟΝ.
• ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΕ ΤΗΝ ΚΟΛΥΜΒΗΣΗ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ.
• ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΠΡΙΝ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
• ΑΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΠΕΤΡΕΣ, ΡΙΖΕΣ, Η ΜΕΤΑΛΛΙΚΗ ΔΙΑΒΡΩΣΗ ΣΕ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΤΩ
ΠΛΕΥΡΑ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ, ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΑ ΠΡΙΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
ΕΑΝ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ, ΖΗΤΗΣΤΕ ΑΠΟ ΕΝΑΝ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΑ ΝΑ ΕΚΤΕΛΕΣΕΙ
ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ.
• ΕΑΝ Η ΕΠΕΝΔΥΣΗ ΕΙΝΑΙ ΕΥΘΡΑΥΣΤΗ, ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΗ Η ΖΑΡΩΜΕΝΗ, ΖΗΤΗΣΤΕ ΑΠΟ
ΕΝΑΝ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΑ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΙΣ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΕΣ
ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ Η ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ ΠΡΙΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ
ΠΡΟΪΟΝ.
• ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΜΕΣΑ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΤΑ ΤΗ
ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΧΗΜΙΚΗΣ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗΣ.
• Η ΠΑΡΟΧΗ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΔΙΑΦΕΡΕΙ ΓΙΑ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΚΑΙ
ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ. ΥΠΟ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ Η ΣΚΟΥΠΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΝΑΡΡΙΧΗΘΕΙ
ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ ΕΑΝ Η ΠΑΡΟΧΗ ΑΝΤΛΙΑΣ ΕΙΝΑΙ ΕΠΑΡΚΗΣ.
• ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΠΡΙΝ ΚΑΝΕΤΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΣΕΡΒΙΣ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Η
ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΓΙΑ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΙ ΣΩΣΤΑ, Η ΑΝΤΛΙΑ ΠΡΕΠΕΙ
ΝΑ ΕΧΕΙ ΕΛΑΧΙΣΤΗ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΙΣΧΥ 230W ΚΑΙ ΠΑΡΟΧΗ
ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ 5.678L/H (1.500GAL/H).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ
ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΜΑΚΤΡΟ "9" ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΟ ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΣΚΟΥΠΑΣ "7" ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ
ΠΤΕΡΥΓΙΑ ΒΛΕΠΟΥΝ ΠΡΟ ΤΑ ΕΠΑΝΩ. ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ ΕΙΣΑΓΟΝΤΑΣ ΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΑΚΡΟ ΤΟΥ ΜΑΚΤΡΟΥ
ΣΤΗΝ ΕΜΠΡΟΣ ΕΓΚΟΠΗ ΤΟΥ ΥΠΟΠΟΔΙΟΥ "8". ΤΕΝΤΩΣΤΕ ΚΑΙ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΟ ΜΑΚΤΡΟ ΣΕ ΟΛΟΚΛΗΡΗ
ΤΗΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΤΗΣ ΕΓΚΟΠΗΣ. ΤΟ ΜΑΚΤΡΟ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΣΤΕΡΕΩΜΕΝΟ ΣΤΗΝ ΕΓΚΟΠΗ ΚΑΙ
ΝΑ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΕΛΕΥΘΕΡΑ ΕΠΑΝΩ ΣΤΟ ΥΠΟΠΟΔΙΟ.
ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΟ ΑΚΡΟ ΣΤΟ ΕΠΑΝΩ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΘΑΛΑΜΟΥ ΔΙΑΦΡΑΓΜΑΤΟΣ "2" ΜΕΣΑ
ΣΤΟ ΑΚΡΟ ΤΟΥ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ "12" ΟΣΟ ΒΑΘΥΤΕΡΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΑΕΙ.
ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΗ ΜΙΑ ΠΛΕΥΡΑ ΤΟΥ ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ ΣΤΡΟΦΕΑ "13" ΟΠΩΣ ΦΑΙΝΕΤΑΙ ΜΕΣΑ
ΣΤΟ ΑΛΛΟ ΑΚΡΟ ΤΟΥ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ "12" ΟΣΟ ΒΑΘΥΤΕΡΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΑΕΙ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
ΤΟ ΜΗΚΟΣ ΤΟΥ
ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ
ΣΩΛΗΝΑ ΠΡΕΠΕΙ
ΝΑ ΕΙΝΑΙ
ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ
ΑΠΟ ΤΟ ΜΗΚΟΣ
ΤΗΣ ΔΙΑΓΩΝΙΟΥ
ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ
ΣΑΣ.
ΕΑΝ Η ΑΠΟΧΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΕΙΝΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΕΝΗ ΜΕ ΕΙΔΙΚΗ ΓΡΑΜΜΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ, ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΗΝ ΤΑΠΑ ΣΚΟΥΠΑΣ "15" ΣΤΗΝ ΟΠΗ ΣΚΟΥΠΑΣ ΠΡΩΤΑ ΚΑΙ ΣΤΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟΝ
ΡΥΘΜΙΣΤΗ ΠΙΕΣΗΣ "17" ΣΤΗΝ ΤΑΠΑ "15" ΑΚΟΛΟΥΘΩΝΤΑΣ ΤΟ ΣΗΜΑ ΒΕΛΟΥΣ ΣΤΟ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΡΥΘΜΙΣΤΗ ΠΙΕΣΗΣ. ΤΕΛΟΣ, ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟΝ ΕΥΚΑΜΠΤΟ ΣΩΛΗΝΑ "12", ΤΟ ΚΑΝΙΣΤΡΟ ΚΑΙ
ΣΤΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΑ ΤΜΗΜΑΤΑ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ "ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ".
19
S-S-005150

1
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ – ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΡΥΘΜΙΣΤΗ ΠΙΕΣΗΣ ΚΑΙ ΒΑΡΙΔΙΟΥ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ
2 3
1
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΑΠΟΧΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ
1
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΑΛΛΗ ΠΙΣΙΝΑ ΜΑΛΑΚΟΥ ΤΟΙΧΩΜΑΤΟΣ (ΕΞΟΔΟΣ ΝΕΡΟΥ ΜΕ ΚΑΛΥΜΜΑ ΣΗΤΑΣ)
ΣΗΤΑ Ø40MM (13/5 IN) ΣΗΤΑ Ø110MM (41/3 IN)
ΟΠΗ ΣΗΤΑΣ Ø36MM (
12/5
IN)
ΣΗΤΑ Ø80MM (3 IN)
ΣΗΤΑ Ø92MM (
33/5
IN) (ΜΕ ΠΛΕΥΡΙΚΟ ΣΠΕΙΡΩΜΑ)
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ – ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΔΙΑΦΡΑΓΜΑΤΟΣ
1
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ – ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΚΑΝΙΣΤΡΟΥ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΧΕΙΜΩΝΑ
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
2
4 5 6
3
1
3
2
4
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΟ ΣΩΛΗΝΑ ΜΕ ΜΙΑ ΜΑΛΑΚΗ ΒΟΥΡΤΣΑ. ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΑΙΧΜΗΡΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΔΙΑΦΡΑΓΜΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΟΥ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ ΒΛΑΒΗ.
15
17 16
16
12
22 11
19 18
14
14
14
20
2020
20 21
20
17
6
ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ ΣΤΗΝ ΑΠΟΧΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ, ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΛΑΚΑ ΣΚΟΥΠΑΣ ΚΑΙ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΗΝ ΤΑΠΑ ΣΚΟΥΠΑΣ "15" ΣΤΗΝ ΟΠΗ. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ
ΤΗ ΓΩΝΙΑ "16" ΚΑΙ ΣΤΑ ΔΥΟ ΑΚΡΑ ΤΟΥ ΡΥΘΜΙΣΤΗ ΠΙΕΣΗΣ "17". ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΟ ΣΗΜΑ ΒΕΛΟΥΣ ΣΤΟ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΡΥΘΜΙΣΤΗ ΠΙΕΣΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΗ ΓΩΝΙΑ
ΣΤΗΝ ΤΑΠΑ ΣΚΟΥΠΑΣ ΚΑΙ ΣΤΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΑΛΛΗ ΓΩΝΙΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΚΑΜΠΤΟ ΣΩΛΗΝΑ "12", ΤΟ ΚΑΝΙΣΤΡΟ ΚΑΙ ΣΤΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΑ ΤΜΗΜΑΤΑ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ
ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ "ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ". ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο ΡΥΘΜΙΣΤΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΗ ΣΤΑΘΜΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ. ΕΑΝ Ο ΡΥΘΜΙΣΤΗΣ ΠΙΕΣΗΣ
ΕΙΝΑΙ ΕΞΩ ΑΠΟ ΤΗ ΣΤΑΘΜΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΑΦΟΥ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΟΔΗΓΙΑ, ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟ ΡΥΘΜΙΣΤΗ ΠΙΕΣΗΣ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΣΤΗΝ ΤΑΠΑ ΣΚΟΥΠΑΣ.
ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΣΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ. ΓΙΑ
ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΙ ΣΩΣΤΑ, Η ΑΝΤΛΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΧΕΙ ΕΛΑΧΙΣΤΗ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ
ΙΣΧΥ 230W ΚΑΙ ΠΑΡΟΧΗ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ 5.678L/H(1.500GAL/H).
ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΗ ΣΗΤΑ ΚΑΙ
ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΟ
ΣΥΝΔΕΣΜΟ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ
ΣΩΛΗΝΑ "19" ΣΤΗΝ ΟΠΗ
ΤΗΣ ΕΞΟΔΟΥ ΝΕΡΟΥ.
ΕΤΟΙΜΑΣΤΕ ΓΙΑ
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΝ
ΕΥΚΑΜΠΤΟ ΣΩΛΗΝΑ
"18".
ΞΕΒΙΔΩΣΤΕ ΤΟ
ΚΑΛΥΜΜΑ ΠΛΕΓΜΑΤΟΣ
ΣΗΤΑΣ ΚΑΙ ΒΙΔΩΣΤΕ
ΤΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟ
ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ
"20". ΕΤΟΙΜΑΣΤΕ ΓΙΑ
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΝ
ΕΥΚΑΜΠΤΟ ΣΩΛΗΝΑ
"18".
ΒΙΔΩΣΤΕ ΤΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟ
ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ "20"
ΣΤΗ ΒΑΣΗ ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ
ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ ΚΑΙ ΣΤΗ
ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΣΤΕ
ΚΑΙ ΒΙΔΩΣΤΕ ΤΟ "21" ΣΤΗ
ΣΗΤΑ. ΕΤΟΙΜΑΣΤΕ ΓΙΑ
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΝ ΕΥΚΑΜΠΤΟ
ΣΩΛΗΝΑ "18".
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ
ΕΞΟΠΛΙΣΜΕΝΗ ΜΕ 2 ΕΞΟΔΟΥΣ ΝΕΡΟΥ
(ΑΠΟ ΟΠΟΥ ΤΟ ΝΕΡΟ ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΕΤΑΙ
ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ), ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ
ΝΑ ΚΛΕΙΣΕΤΕ ΤΗ ΜΙΑ ΟΠΗ ΕΞΟΔΟΥ.
ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ Η ΣΚΟΥΠΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ
ΔΙΑΘΕΤΕΙ ΕΠΑΡΚΗ ΔΥΝΑΜΗ
ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.
ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ
ΚΑΛΥΜΜΑ
ΠΛΕΓΜΑΤΟΣ ΚΑΙ
ΕΙΣΑΓΕΤΕ
ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΤΟ
ΑΚΡΟ ΤΟΥ
ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ
ΣΩΛΗΝΑ "18" ΣΤΗΝ
ΟΠΗ ΤΗΣ ΣΗΤΑΣ.
ΞΕΒΙΔΩΣΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ
ΠΛΕΓΜΑΤΟΣ ΣΗΤΑΣ ΚΑΙ
ΒΙΔΩΣΤΕ ΤΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟ
ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ
"20" ΣΤΟ ΚΕΝΤΡΙΚΟ
ΣΠΕΙΡΩΜΑ ΤΗΣ ΣΗΤΑΣ.
ΕΤΟΙΜΑΣΤΕ ΓΙΑ
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΝ
ΕΥΚΑΜΠΤΟ ΣΩΛΗΝΑ "18".
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ
ΑΝΤΛΙΑ ΚΑΙ ΧΑΛΑΡΩΣΤΕ
ΚΑΘΩΣ Η ΣΚΟΥΠΑ ΘΑ
ΚΑΘΑΡΙΖΕΙ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ.
ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΣΥΜΠΙΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ
ΝΕΡΟΥ, ΚΑΤΑΡΡΕΥΣΗ Η ΝΑ ΚΟΛΛΗΣΕΙ Η ΣΚΟΥΠΑ ΣΤΟΝ ΠΑΤΟ Η ΣΤΟ ΤΟΙΧΩΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΠΟΛΥ ΛΙΓΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΤΗΝ ΑΡΓΗ ΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ Η ΤΗ ΜΗ ΑΝΑΡΡΙΧΗΣΗ ΤΗΣ ΣΤΟ ΤΟΙΧΩΜΑ. ΠΕΡΙΣΤΡΕΨΤΕ ΤΟ ΡΥΘΜΙΣΤΗ ΠΙΕΣΗΣ
ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ ΓΙΑ ΝΑ ΑΥΞΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗ ΚΑΙ ΤΟ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΟ ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗ ΟΠΩΣ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ.
Η ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΘΕΣΗ ΤΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ ΣΤΟ ΝΕΡΟ ΕΙΝΑΙ ΟΤΑΝ ΤΟ ΜΑΚΤΡΟ "9" ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΤΟ ΔΑΠΕΔΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ (ΜΕ ΓΩΝΙΑ ΠΕΡΙΠΟΥ 45 ΜΟΙΡΩΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΥΡΙΟ ΚΟΡΜΟ ΣΤΟ ΔΑΠΕΔΟ
ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ). ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΒΑΡΙΔΙΟΥ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ "14" ΕΠΑΝΩ ΣΤΟΝ ΕΥΚΑΜΠΤΟ ΣΩΛΗΝΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΤΗΣ ΠΛΕΥΣΤΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΒΑΡΙΔΙ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ ΜΕΤΑ ΤΟ ΘΗΛΥΚΟ ΑΚΡΟ ΤΟΥ ΔΕΥΤΕΡΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ "10" ΑΠΟ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ. ΕΑΝ Η ΣΚΟΥΠΑ ΓΕΡΝΕΙ ΠΡΟΣ ΤΑ
ΕΜΠΡΟΣ, ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟ ΒΑΡΙΔΙ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΣΚΟΥΠΑ. ΕΑΝ Η ΣΚΟΥΠΑ ΓΕΡΝΕΙ ΠΡΟΣ ΤΑ ΠΙΣΩ, ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟ ΒΑΡΙΔΙ ΜΑΚΡΥΤΕΡΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΣΚΟΥΠΑ.
- ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΚΟΥΛΟΥΡΙΑΖΕΤΕ ΤΟΥΣ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥΣ ΣΩΛΗΝΕΣ.
- ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΔΙΠΛΩΝΕΤΕ Η ΤΥΛΙΓΕΤΕ ΤΟ ΜΑΚΤΡΟ.
- ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΚΑΘΑΡΟ ΝΕΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΠΛΥΝΕΤΕ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ.
- ΠΕΡΙΟΔΙΚΑ, ΕΛΕΓΧΕΤΕ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΤΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΑ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ.
- ΠΡΟΣΤΑΤΕΨΤΕ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΑΓΕΤΟ - Η ΖΗΜΙΑ ΑΠΟ ΠΑΓΩΜΑ ΘΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΡΩΓΜΕΣ ΣΕ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΘΑ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ.
- ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΧΕΙΜΩΝΑ, ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΤΕ ΟΛΟ ΤΟ ΝΕΡΟ ΑΠΟ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ ΚΑΙ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΙΔΙΑΙΤΕΡΑ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΑΦΡΑΓΜΑ ΚΑΙ ΤΟ ΚΑΝΙΣΤΡΟ.
ΞΕΠΛΥΝΕΤΕ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΜΕ ΚΑΘΑΡΟ ΝΕΡΟ. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ ΜΑΚΤΡΟ ΑΠΟ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΤΟ ΕΠΙΠΕΔΟ. ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ
ΤΑ ΤΜΗΜΑΤΑ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΤΑ ΙΣΙΑ. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΕ ΕΝΑ ΧΩΡΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΑΜΕΣΟ
ΗΛΙΑΚΟ ΦΩΣ.
Η ΣΚΟΥΠΑ ΔΕΝ ΜΕΤΑΚΙΝΕΙΤΑΙ Η ΜΕΤΑΚΙΝΕΙΤΑΙ ΑΡΓΑ:
- ΕΛΕΓΞΤΕ ΕΑΝ ΕΡΧΟΝΤΑΙ ΦΥΣΑΛΙΔΕΣ ΑΕΡΑ ΑΠΟ ΤΗ ΓΡΑΜΜΗ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΙ ΕΜΦΑΝΙΖΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΕΝΑΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΑ ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΩΣ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟΝ ΑΕΡΑ.
- ΕΛΕΓΞΤΕ ΕΑΝ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΦΥΣΑΛΙΔΕΣ ΑΕΡΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΕΥΚΑΜΠΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΝ ΚΑΙ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ. ΣΦΙΞΤΕ ΤΙΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
ΚΑΙ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΞΑΝΑ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΛΕΣ ΟΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΙΣ ΕΧΟΥΝ ΓΙΝΕΙ ΣΩΣΤΑ.
- ΕΛΕΓΞΤΕ ΕΑΝ Η ΙΣΧΥΣ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΧΑΜΗΛΗ. ΕΛΕΓΞΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ.
- ΕΛΕΓΞΤΕ ΕΑΝ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΝΤΛΙΑΣ, ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΠΟΧΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΠΙΣΙΝΑΣ ΕΧΟΥΝ ΓΕΜΙΣΕΙ. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΑ ΕΑΝ
ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ.
- ΕΛΕΓΞΤΕ ΕΑΝ ΤΟ ΔΙΑΦΡΑΓΜΑ/ΚΑΝΙΣΤΡΟ ΕΧΕΙ ΑΠΟΦΡΑΧΤΕΙ Η ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΟ Η ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΟ ΕΑΝ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ.
- ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΚΥΡΙΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΕΙΝΑΙ ΚΛΕΙΣΤΗ.
- ΕΛΕΓΞΤΕ ΕΑΝ Ο ΡΥΘΜΙΣΤΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΝΕΙ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ. ΠΕΡΙΣΤΡΕΨΤΕ ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ ΤΟ ΡΥΘΜΙΣΤΗ
ΠΙΕΣΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΥΞΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ (ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗ).
- ΕΛΕΓΞΤΕ ΑΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΔΥΟ ΕΞΟΔΟΙ ΝΕΡΟΥ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΕΞΟΔΟΣ ΝΕΡΟΥ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΗ ΜΕ ΤΗ
ΣΚΟΥΠΑ ΕΙΝΑΙ ΑΝΟΙΚΤΗ ΚΑΙ Η ΑΛΛΗ ΕΞΟΔΟΣ ΝΕΡΟΥ ΕΙΝΑΙ ΚΛΕΙΣΤΗ.
Η ΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ ΔΕΝ ΚΑΛΥΠΤΕΙ ΟΛΟΚΛΗΡΗ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ:
- ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΙ ΕΥΚΑΜΠΤΟΙ ΣΩΛΗΝΕΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΤΣΑΚΙΣΜΕΝΟΙ Η ΚΟΥΛΟΥΡΙΑΣΜΕΝΟΙ. ΑΠΛΩΣΤΕ ΤΟΥΣ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥΣ ΣΩΛΗΝΕΣ ΣΤΟ
ΦΩΣ ΤΟΥ ΗΛΙΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟΥΣ ΙΣΙΩΣΕΤΕ.
- ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΣΥΝΟΛΙΚΟ ΜΗΚΟΣ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΑΡΚΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ.
- ΓΥΡΙΣΤΕ ΤΟ ΒΟΛΒΟ ΤΟΥ ΜΑΤΙΟΥ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ ΠΡΟΣ ΤΑ ΚΑΤΩ.
- ΕΛΕΓΞΤΕ ΕΑΝ ΤΟ ΒΑΡΙΔΙ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ ΕΙΝΑΙ ΣΤΗ ΣΩΣΤΗ ΘΕΣΗ. ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΜΑΚΤΡΟ
ΠΑΡΑΜΕΝΕΙ ΕΠΙΠΕΔΟ.
20
S-S-005150
Table of contents
Languages:
Other Bestway Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Bissell
Bissell 2043 SERIES user guide

Royal Appliance International
Royal Appliance International Dirt Devil Fello & Friend Bag operating manual

Miele
Miele Capricorn S5980 operating instructions

Bissell
Bissell Cleanview Passive manual

Morphy Richards
Morphy Richards IB73090 instructions

Shark
Shark NV80 owner's guide