better chef IM-845W Installation instructions

HACHOIR COMPACT
CORTADOR COMPACTO
READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
MODEL NO. IM-845W, IM-846B, IM-847R
COMPACT CHOPPER
Model No. IM-845W (White)
Model No. IM-846B (Black) Model No. IM-847R (Red)

SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, in order to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Carefully read all instructions before using
your appliance.
• To protect against risk of electrical shock,
do not immerse Base, Motor Block, cord, or
plug in water or other liquid. To clean, wipe
exterior with a damp cloth.
• Close supervision is necessary when any ap-
pliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use, before
putting on or taking off parts, and before
cleaning. To unplug, grasp plug and pull
straight out from outlet. Never pull cord.
• Avoid contacting moving parts.
• Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunc-
tions or is dropped or damaged in any man-
ner. Return appliance to the nearest autho-
rized service facility for examination, repair,
or electrical adjustment.
• The use of attachments not recommended
or sold by the appliance manufacturer may
cause fire, electric shock, or injury.
• Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces, including the
stove.
• The Blade is sharp. Handle carefully. Store out
of reach of children.
• To avoid injury, never place Knife Blade on
Base without first putting Bowl properly in
place. Make sure Motor and Knife Blade have
stopped completely before removing Cover.
• Do not attempt to defeat the Cover interlock
mechanism.
• This appliance is intended for processing
small quantities of food for immediate con-
sumption. This appliance is not intended to
prepare large quantities of food at one time.
Do not use outdoors.
• Keep hands and utensils away from the cut-
ting blade while chopping food to reduce the
risk of injury to persons or damage to the
food chopper. A scraper may be used but only
when the food chopper is not running.
• This product has a “pulse action” feature.
Avoid running the motor continuously in this
mode for periods over 1 minute.
• Do not operate the appliance when empty.
• Be certain Cover is locked securely in place
before operating.
• Check Bowl for presence of foreign objectsbe-
fore operating.
• This appliance is intended for household use
only, not for commercial or industrial use.
WARNING
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other.) As a safety feature, this
plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug
and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in or tripping over a
longer cord. If more length is needed, use an extension cord rated no less than 15 amperes. When
using an extension cord, do not let it drape over the working area or dangle where someone could
accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at outlet
and appliance connections.
2 English

PARTS
1 Cover
2 Blade Assembly
3 On/Pulse Button
4 Bowl
5 Base
English 3
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD
USE ONLY
1
4
32
5
1. Clean as described in the “Care and Mainte-
nance” section.
2. Fully assemble as described below to famil-
iarize yourself with how to properly assemble
for use.
BEFORE FIRST USE
WARNING:
• Make sure the Power Cord is unplugged be-
fore assembling or disassembling, relocating,
or cleaning the product.
• Blades are sharp. Handle with care.
1. Place the Base on a at, level, stable surface.
2. Place the column in the center of the Con-
tainer onto the Motor Shaft, aligning the tabs
in the bottom edges of the Container with the
indentations in the edges of the Base.
3. Turn the Container clockwise until the tabs
of the Container slide under the tabs of the
Base, as shown.
TO ASSEMBLE
Locked Unlocked
Tab on edge of base.
Tab on bottom edge of bowl.
4. Hold the Blade Assembly by the top and
place it onto the column in the Container.
Turn the Assembly left and right while lower-
ing it.
NOTE: The Blade Assembly will rest about
one half inch above the bottom of the Con-
tainer.
5. Locate the arrow on the top of the Cover.
Orient the Cover so that this arrow points
away from the logo on the Base. Place the
peg protruding from the Cover into the top
of the Blade Assembly. Turn the Cover clock-
wise (following arrow marked LOCK) until
the arrow on the Cover meets the arrow on
the top of the Base. The Cover is now locked
in proper operating position.
Arrow on top of cover. Arrow on top of base.
WARNING: Always unplug the product when it
is not in use or will be left unattended.
NOTICE: To prevent product damage, do not
chop ingredients such as raw meat, cheese, coffee
TO USE

CARE &
MAINTENANCE
WARNING: Always unplug the product from
the electrical outlet and allow the Blades to com-
pletely stop before disassembling it for cleaning.
WARRANTY
Length of Warranty:
1 year from date of purchase
Within 1 year from date of purchase,
1) Return product to place of purchase (if
your dealer allows)
OR
2) Send product postage pre-paid to:
I.E.A.C.
3030 E. Vernon Ave.
Vernon, CA 90058
Please include original dated receipt,
explanation of defect and return name and
address as well as a contact phone number.
We will, within 10 days of receiving your
product, return a new or refurbished (at our
discretion) product at NO ADDITIONAL
CHARGE. We will also return your receipt. If
product is found to be in working condition,
we will return product postage collect.
PACK YOUR PRODUCT WELL!
We will not be responsible for damages
incurred as a result of improper packing.
Or contact us via e-mail at
customerservice@betterchefimpress.com
4 English
beans, or chocolate.
1. Make sure all parts are clean and dry.
2. Cut solid ingredients into small pieces, as
needed.
NOTE: Hard vegetables, such as raw carrots,
may require splitting and/or quartering for
proper product operation.
3. Assemble the Container onto the Base and
Motor Housing.
4. Place up to 1½ cups of solid or ¾ cup of
liquid ingredients into the Container.
NOTICE: To prevent product/property dam-
age, do not overfill the Container.
5. Attach the Cover securely onto the Container
by aligning the arrow on the Cover with the
arrow on the Base.
NOTE: The product will not operate until the
Cover is securely locked into place.
6. Plug the Power Cord into a standard 120-volt
AC electrical outlet.
WARNING: Make sure the product is prop-
erly and completely assembled as described
above before plugging it into an electrical
outlet.
7. Press and hold the Pulse Control until ingre-
dients are at the desired consistency, and then
release the Pulse Control and allow the Blades
to stop completely.
8. Unplug the Power Cord from the electrical
outlet and remove the Cover by turning it in
the direction of the arrow marked OPEN.
9. Grasp the top of the Blade Assembly and
remove it. Turn the Container counterclock-
wise to release the tabs on the edges of the
Container from the tabs on the Base. Lift the
Container off the Motor Shaft and remove
contents from Container and then clean all
parts as described in the “Care and Mainte-
nance” section.
CAUTION: Use caution when attaching or
detaching the Blade Assembly, as the Blades are
extremely sharp.
• Clean the product after each use. Wash the
Cover, Container, and Blade Assembly in hot,
soapy water and dry thoroughly. Clean the
exterior of the Base by wiping it with a soft,
damp cloth.
WARNING: Do not immerse the Base in
water or other liquids.
NOTICE: Do not use abrasive cleaners
or scouring pads to clean any part of the
product.
• Store the product in a cool, dry place.

Français 5
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécu-
rité fondamentales afin de prévenir les risques
d’incendies, de secousses électriques ou de bles-
sures, notamment les suivantes.
• Lire toutes les directives.
• Afin d’éviter les risques de secousses élec-
triques, ne pas immerger le socle, le blocmo-
teur, le cordon ni la fiche de l’appareil. Pour le
nettoyer, en essu-yer les surfaces extérieures à
l’aide d’un chiffon humide.
• Exercer une étroite surveillance lorsqu’on
utilise l’appareil près d’un enfant ou lorsque
ce dernier s’en sert.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer,
lorsqu’on en remplace les accessoires et
lorsqu’on ne s’en sert pas. Pour le débrancher,
en saisir la fiche et la retirer de la prise élec-
trique. Ne jamais tirer sur le cordon.
• Éviter de toucher aux pièces en mouvement.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé, qui présente un problème
de fonctionnement, qui est tombé par terre ou
qui est endommagé. Le rapporter au centre
de service autorisé de la région pour le faire
examiner, réparer ou régler.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés
ni vendus par le fabricant présente des risques
d’incendies, de secousses électriques ou de
blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou
d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact
avec une surface chaude.
• Le couteau est tranchant; il faut le manipuler
avec précaution. Le ranger hors de la portée
des enfants.
• Afin d’éviter de se blesser, toujours bien
ajuster le bol avant d’installer le couteau sur
le socle. Attendre l’immobilisation complète
du couteau et du moteur avant de retirer le
couvercle.
• Ne pas essayer de rendre inopérant le mé-
canisme de verrouillage du couvercle.
• Le présent appareil est conçu pour préparer
de petites quantités d’aliments pour con-
sommation immédiate, et non de grandes
quantités à la fois.
• Éloigner les mains et les ustensiles du couteau
lors du traitement d’aliments afin de réduire
les risques de blessures ou de dommages. On
peut utiliser une spatule uniquement lorsque
le hachoir ne fonctionne pas.
• Le hachoir est doté d’un mode de fonc-
tionnement intermittent. Éviter de laisser le
moteur fonctionner dans ce mode sans arrêt
pendant plus de une minute.
AVERTISSEMENT
FICHE POLARISEÉ
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de réduire les ris-
quesa de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée,
par mesure de sécurité. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de
la faire aprés avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
CORDON
La longuer du cordon de l’appareil a été choisie afin d’eviter les risques d’enchevêtrement et de
trébuchement que présente un long cordon. Tout cordon de rallonge d’au moins 15 ampères peut
servir au besoin. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, s’assurer qu’il ne traverse pas la surface
de travail ni qu’il pend de façon qu’on puisse trébucher dessus par inadvertance. Manipuler le
cordon avec soin afin d’en prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le soumettre à des con-
traintes près des prises ou des connexions de l’appareil.

6Français
• Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide.
• S’assurer que le couvercle est bien verrouillé
en place avant de faire fonctionner l’appareil.
• Avant de se servir de l’appareil, s’assurer que
le bol ne contient aucun objet pouvant gêner
son fonctionnement.
• Le présent appareil est conçu pour une
utilisation domestique seulement et non, pour
une utilisation commerciale ou industrielle.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
POUR UNE UTILISA-
TION DOMESTIQUE
PIÈCES
1 Couverture
2 Ensemble des lames
3 Bouton d’On/Pulse
4 Cuvette
5 Base
1. Nettoyer et sécher les pièces (voir conseils
d’entretien)
2. Assembler comme décrit ci-dessous afi n de se
familiariser avec l’utilisation de l’appareil.
AVANT PREMIÈRE MISE
EN SERVICE
1. Placer le bloc moteur sur une surface plane et
stable.
2. Placer la colonne au milieu du récipient sur
l’arbre du bloc moteur, en alignant les onglets
sur le rebord inférieur du récipient avec les
encoches de la base.
3. Faire tourner le récipient dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que ses
onglets glissent sous ceux de la base.
4. Emboîter le couteau sur l’axe en tournant de
gauche à droite ; la lame reste positionnée
ASSEMBLAGE
Locked Unlocked
Tab on edge of base.
Tab on bottom edge of bowl.
1
4
3
2
5
environ un centimètre au-dessus du fond du
bol.
5. Orienter la èche située sur le haut du
couvercle dans la direction opposée au logo
fi gurant sur le bloc moteur. Enfoncer la
fi che du couvercle dans la partie supérieure
du couteau. Tournez le couvercle dans le
sens des aiguilles d’une montre (en suivant
la èche marquée LOCK) jusqu’à ce que la
èche sur le couvercle soit face à celle située
sur la partie supérieure du bloc moteur. Le
couvercle est ainsi verrouillé en position de
fonctionnement.

Français 7
OPTIONS DE LA GARANTIE
Durée de la Garantie
Une année depuis la date d’achat pendant
une (1) année
(1) Depuis la date d’achat,
1) Retournez le produit au lieu d’achat (si
votre agent commercial le permit)
OU
2) Envoyez le port du produit préalable
ment payé à:
I.E.A.C.
3030 E. Vernon Ave.
Vernon, CA 90058
Envoyez la quittance originale datée ci-joint,
l’exposition de l’imperfection et dévolution,
nom et adresse ainsi qu’un téléphone de
contacte. Dans dix (10) jours à la réception
du produit, on retourne un produit nouveau
ou réparé (à son avis) sans un DÉBIT AD-
DITIONNEL. Également, on retournerait la
quittance. Si le produit est en bon état, on
retournerait le port payable du produit.
EMPAQUETEZ BIEN SON PRODUIT!
Nous ne sommes pas responsables sur dom-
mages comme résultat d’un empaquetage
inadéquat.
Ou contacter nous par courriel à
customerservice@betterchefimpress.com
Arrow on top of cover. Arrow on top of base.
Pour éviter les dégâts, ne pas hacher des ingrédi-
ents tels que viande, fromage, café en grains, ou
chocolat.
1. Coupez les ingrédients solides en petits
morceaux. Les légumes durs, tels que les
carottes crues, devront être sectionnés pour
un fonctionnement correct de l’appareil.
2. Placer les ingrédients dans le bol.
3. Le contenu du bol est limité à 1 ½ tasse de
solides ou à ¾ de tasse de liquides. Pour évit-
er tout débordement risquant d’endommager
l’appareil, ne pas trop remplir le bol.
4. Verrouiller le couvercle. L’appareil ne fonc-
tionne qu’après verrouillage.
5. Branchez le cordon d’alimentation sur circuit
de 120 volts AC. Avant branchement,
s’assurer de l’assemblage correct de l’appareil.
6. Appuyer et contrôler les impulsions jusqu’à
ce que les ingrédients soient à la consistance
désirée, puis relâcher. Ne pas ouvrir avant
l’arrêt complet du couteau.
7. Débrancher l’appareil avant de retirer le cou-
vercle en tournant dans le sens de la èche
marquée OPEN.
8. Retirer le couteau. Débloquer le récipient
avant de le soulever en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
CONSEILS
D’UTILISATION
• Nettoyer l’appareil après chaque usage.
• Laver couvercle, bol et couteau à l’eau chaude
savonneuse et sécher les complètement.
• Nettoyer l’extérieur du bloc moteur en essuy-
COMMENT NETTOYER
ant avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer
• Ne pas plonger le bloc moteur dans l’eau.

8Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCION
ENCHUFE POLARIZADO
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un contacto es más ancho que el otro. Como
medida de seguridad, el enchufe puede introducirse en la toma de corriente solamente en un sen-
tido. Si el enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo. Si aún así no se ajusta, busque la ayuda
de un electricista calificado. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLE ELECTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de tropezar con un
cable de mayor de longitud. Cualquier cable de extensión que se deba emplear, deberá estar cali-
ficado para nada menor de 15 amperios. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese que no
interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A
fin de aumentar la vida útil del cable, no tire de él ni maltrate las uniones del cable con el enchufe
ni con el aparato.
Cuando se usan aparatos electrónicos, para
reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico,
y/o lesiones personales, deben tomarse algunas
precauciones incluyendo las siguientes:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• Para evitar el riesgo de un choque eléctrico,
no sumerja el cable, el enchufe o la base del
motor en agua o cualquier otro líquido. Para
limpiar, utilice un paño humedecido.
• La supervisión de un adulto es necesaria
cuando el aparato sea usado cerca de o por
un niño.
• Desconecte cuando no esté en uso, cuando le
quite o le ponga sus accesorios, o cuando lo
limpie. Para desconectar, sujete el enchufe y
saque del tomacorriente. Nunca jale el cable.
• Evite el contacto con las partes en mov-
imiento.
• No opere ningún aparato eléctrico si el cable
y/o el enchufe han sido dañados. Si el aparato
no funciona o ha sufrido algún daño electrico,
devuélvalo a un centro de servicio autorizado
para que lo examinen, reparen o ajusten.
• El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar incendio,
choque eléctrico o lesiones personales.
• No use a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue de la orilla
de la mesa o del mostrador o tenga contacto
con superficies calientes, incluyendo la estufa.
• La cuchilla tiene filo. Manéjela con cuidado y
mantengala fuera del alcance de los niños.
• Para evitar lesiones personales, nunca coloque
la cuchilla en la base sin antes haber puesto el
recipiente en su lugar. Asegúrese que el motor
y la cuchilla hayan parado antes de remover
la tapa.
• No trate de forzar el mecanismo para cerrar.
• Esta unidad ha sido diseñada para procesar
alimentos en cantidades pequeñas.
• Mantenga las manos y los utensilios alejados
de la cuchilla mientras corta alimentos, para
evitar el riesgo de lesiones personales o el
daño al cortador. Puede utilizar una espátula
únicamente cuando el cortador no esté en
funcionamiento.
• Este producto tiene un mecanismo de pulso.
Evite operar el motor continuamente por más
de 1 min.
• No opere la unidad cuando esté vacía.
• Asegúrese que la tapa esté bien cerrada antes
de operar.
• Antes de operar, asegúrese que no hayan
objetos ajenos a la unidad.
• Este producto ha sido diseñado solamente
para uso doméstico y no para uso industrial o
comercial.

Español 9
PARTES
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
SOLAMENTE
PARA USO
DOMÉSTICO
1 Tapadera
2 Aspa
3 Tazón
4 Botón de Pulso
5 Base
1
4
3
2
5
1. Limpie a como esta descrito en la sección de
“Limpieza y Mantenimiento”
2. Reúna completamente las piezas como esta
descrito debajo para familiarizarse y armarlo
apropiadamente.
ANTES DEL
PRIMER USO
ADVERTENSIA:
• Asegúrese que el cordón de la conexión este
desconectado antes de armarlo y desarmarlo,
moverlo o limpiar el producto.
• Las navajas están fi losas. Agárrelo con cui-
dado
1. Coloque la Base en un plano, nivelado, super-
ficie fija.
2. Coloque la columna en el centro del recipien-
te en el túnel motriz, alineando las lengüetas
en las orillas inferiores del recipiente con las
muescas en las orillas de la Base.
3. Gire el recipiente a la derecha hasta las
lengüetas del resbaladero del recipiente bajo
las etiquetas de la Base, como mostrado.
4. Agarre el aspa de arriba y póngalo en la
columna del recipiente. Dele vuelta a él aspa
hacia la derecha y la izquierda mientras la va
PARA ARMAR
Laqueado Des laqueado
Lengüetas en la orilla de la base.
Lengüetas debajo de la orilla del tazón.
bajando.
NOTA: El aspa va a quedar una pulgada y
media arriba del recipiente.
Flecha arriba de la tapadera. Flecha arriba de la base.
5. Coloca la echa arriba de la tapadera. Orien-
te la tapadera para que la echa apunte lejos
del logo en la base. Coloque la percha que
sale de la tapadera en la cima del aspa. Gire
la tapadera a la derecha (siguiendo echa
marcada CERRADURA) hasta que la echa
en la tapadera encuentre la echa en la cima
de la base. La cobertura ahora es encerrada
operar apropiado posición.

10 Español
ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el pro-
ducto cuando no está siendo usada o va a dejarla
desatendida.
ANUNSIO: Para prevenir que el producto se
dañe, no corte ingredientes como carne cruda,
queso, granos de café, o chocolate
1. Asegúrese que todas las partes están secas y
limpias
2. Corte mas pequeños los ingredientes sólidos
a como sea necesitado
NOTA: Vegetales duros, como zanahoria cruda,
puede requerir que lo troce y/o que los parta
en cuartos para que el producto opere apro-
piadamente.
3. Ponga el recipiente en la base y el motor que
albergan.
4. Coloque hasta 1 ½ vasos o ¾ vasos de ingre-
dientes en líquidos adentro del recipiente.
ADVERTENCIA: Para evitar daños en el pro-
ducto/propiedad, no sobrellene el recipiente.
5. Ponga la tapadera cuidadosamente en el re-
cipiente por alineando la echa del recipiente
con la echa en la base.
NOTA: El producto no va a operar hasta que el
producto este asegurado laqueado y en su
lugar.
6. Enchufe la cuerda de conexión en un están-
dar de 120-voltios AC desagüe eléctrico.
ADVERTENCIA: Asegúrese que el producto este
apropiadamente y completamente armado a
como está escrito arriba antes de conectar al
enchufe eléctrico.
7. Presione y detenga el botón de pulso hasta
que los ingredientes estén en la constancia
deseada, y después suelte el botón de pulso y
permita que las navajas paren por completo
8. Desconecte la cuerda de conexión del en-
chufe de electricidad y remueva la tapadera
dándole vuelta a la dirección en donde la
echa indique ABIERTO.
9. Agarre el aspa y quítela. Dele vuelta al re-
cipiente en sentido contrario al de las agujas
del reloj para remover las lengüetas en la
orilla del recipiente a las lengüetas de la base.
COMO USAR Levante el recipiente del túnel del motor y re-
mueva el contenido del recipiente y después
limpie todas las partes que están descritas en
la sección de “Mantenimiento y Cuidado”
CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el
producto del enchufe de electricidad y permita
que las navajas paren por completo antes de
desarmarla para limpiar la.
ADVERTENCIA: Use precaución cuando pone
y quita las aspas, porque las aspas son extrema-
damente filosas.
• Limpie el producto antes de usar. Lave la
tapadera, el recipiente, el aspa en agua cali-
ente, y mucho jabón y séquelo por completo.
Limpie el exterior de la base con un trapo
húmedo y suave.
ADVERTENCIA: No emerja la base en agua
o algún otro líquido
AVISO: No use limpiadores abrasivos o almo-
hadillas rasposas para limpiar cualquier parte
del producto
• Guarde el producto en un lugar frio y seco.

OPCIONES DE GARANTÍA
Duración de Garantía:
1 año desde la fecha de compra
En un (1) año desde la fecha de compra,
1) Retorne el producto al lugar de compra
(si su agente lo permite)
O
2) Envíe el porte del producto previamente
cancelado a:
I.E.A.C.
3030 E. Vernon Ave.
Vernon, CA 90058
Adjunte el recibo fechado original, la expli-
cación del defecto y devolución, nombre y
dirección así como un número de teléfono
del contacto. Dentro de los diez (10) días
de haber recibido su producto, devolver-
emos un producto nuevo o restaurado (a su
criterio) sin CARGO ADICIONAL. Asimismo
le devolveremos su recibo. Si el producto se
encuentra en buenas condiciones, devolver-
emos el porte a pagar del producto.
EMPAQUE BIEN SU PRODUCTO!
No nos haremos responsables de los daños
incurridos como resultado de un empaque
inadecuado.
O contactenos por correo electrónico al
customerservice@betterchefimpress.com


This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: