BGS technic 85338 User manual

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Art. 85338
LED-Doppel Stativ Strahler, 2x70W
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 220-240V AC
Leistung: 2 x 70 Watt
Leuchtmittel: 2 LED-Elemente je 120 LED
Leuchtmittel-Lebensdauer: 50000 Stunden
Helligkeit: max. 2 x7000 Lumen
Farbtemperatur: 5000-5500 K
Schutzklasse: IP65
Arbeitstemperatur: -30°C bis +50°C
Lagertemperatur: unter +60°C
Abmessungen: (H) 1850 x (B) 800 x (T) 800 mm
Gewicht: 6 kg
WICHTIG
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt.
Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden
und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe
durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
•Energiesparend durch Verwendung von LED-Technik.
•Zwei helle LED-Elemente mit je 120 LED‘s.
•Langlebiges Aluminiumgehäuse mit Stahlrohrstativ.
•Wassergeschützter An/Aus-Schalter.
•Lampenhalter mit Tragegriff und Höhenverstellbares Stativ.
SICHERHEITSHINWEISE
•Lassen Sie Verpackungsmaterial und Schutzfolien nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten etc.
können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
•Bewahren Sie diese LED-Lampe außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sie ist kein Spielzeug
und nicht geeignet für Kinder.
•Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs vom Produkt fern (min. 5 m).
•Tauchen Sie die Lampe nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und übergießen Sie die Lampe
nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
•Stellen Sie die Lampe nur auf ebenem, flachem, festem, nichtleitenden und nicht brennbarem
Untergrund.
•Stellen Sie die Lampe mit mindestens 5 m Abstand zu Wasserquellen oder Behältern auf. Dies gilt
ebenso für sämtliche Stoffe oder Gegenstände, die brennbar oder entzündlich sind.
•Stellen Sie die das Produkt oder dessen Stromkabel nicht auf heiße Flächen.
•Vermeiden Sie den Kontakt mit scharfen Gegenständen. Scharfe Gegenstände können das
Lampenglas oder andere Bauteile beschädigen.
•Vorsicht: Das Licht dieser Lampe kann Ihre Augen gefährden. Schauen Sie aus diesem Grund nicht
direkt in den Lichtstrahl. Benutzen Sie keine optisch stark bündelnden Instrumente zur Betrachtung
des Lichtstrahls. Richten Sie den Lichtstrahl dieser Lampe nicht direkt auf die Augen von Menschen
oder Tieren.
•Zerlegen Sie die Lampe nicht, ein Wechsel oder Austausch der LED-Elemente ist nicht möglich.
•Nehmen Sie keine Modifikation an der Lampe vor.
•Betreiben Sie die Lampe nicht in der Nähe von Gasquellen oder Gasbehältern.
•Verwenden Sie die Lampe nicht, wenn diese beschädigt ist oder irgendeine Fehlfunktion aufweist
und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
ELEKTROSICHERHEIT
•Verbinden Sie die Lampe ausschließlich mit einer ordnungsgemäß abgesicherten und geerdeten
Schutzkontakt-Steckdose.
•Verwenden Sie die Lampe nicht, wenn das Anschlusskabel oder der Stecker beschädigt ist.
•Verwenden Sie nur für den Außeneinsatz geeignete Anschlüsse und Verlängerungskabel.
•Beachten Sie bei einem Einsatz in nassen oder feuchten Umgebungen (z.B. Regen) samtliche
Sicherheitsmaßnahmen zu Arbeiten in solchen Umgebungen.
•Prüfen Sie die Lampe, das Netzkabel und die Anschlüsse auf Unversehrtheit, bevor Sie die Lampe in
Betrieb nehmen.
•Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um das Produkt zu bewegen oder den Stecker von der
Netzsteckdose zu trennen.
•Nichtbeachtung der oben aufgeführten Hinweise kann zu elektrischem Schlag führen.
LIEFERUMFANG
LED-Doppel-Strahler, Lampenhalter mit Tragegriff, höhenverstellbares Stativ, Anschlusskabel mit
Schutzkontaktstecker und Bedienungsanleitung.
MONTAGE / AUFSTELLEN
Befestigen Sie die Lampengehäuse (A) an der Querstrebe
(B). Lösen Sie dazu die Schrauben (C).
Richten Sie die Bohrung im Haltewinkel der
Lampengehäuse an den Bohrungen in der Querstrebe (B)
aus, setzen Sie die Schrauben (C) wieder ein und ziehen
Sie diese fest.
Lösen Sie die Verschlussschraube (D) am Dreibeinteil des
Stativs, um so die einzelnen Beine (E) des Dreibeins
aufklappen zu können. Dazu müssen Sie das obere
Mittelstück (F) des Dreibeins nach unten schieben.
Für den Gebrauch ist es zwingend erforderlich, dass die
Beine vollständig aufgeklappt sind, nur so kann die
höchste Stabilität erreicht werden.
Stellen Sie den tragbaren Halter nun mittig auf das
Stativ, lassen diesen aber nicht los. Drücken Sie den
Halter nun kräftig, aber nicht zu abrupt auf das
Verbindungsstück (G). Es kann unter Umständen
notwendig sein, die Halteklammern durch Betätigen der
roten Tasten zu lösen. Prüfen Sie durch leichtes Rütteln,
ob der Halter sicher und fest mit dem Stativ verbunden
ist - zudem sollten die roten Tasten ausgefahren sein.
Greifen Sie die Teleskopstange des Stativs an den beiden rechts gezeigten
Ringen und drehen Sie diese nach links, um die Teleskopstange zu lösen und
die Länge verstellen zu können. Drehen Sie die beiden Ringe nach der
Einstellung der Höhe nach rechts, um die Teleskopstange wieder zu sperren.
Lösen und sperren Sie die Teleskopstange nicht zu stark, da unter Umständen
die Stabilität vermindert oder die Stange beschädigt wird. Ziehen Sie die
Teleskopstange zudem nicht zu weit heraus, einige cm weniger als die
größtmögliche Länge.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
VERWENDUNG
Verbinden Sie den Stecker des Strahlers mit einer ordnungsgemäß abgesicherten und geerdeten
Schutzkontakt-Steckdose.
ARBEITSSTRAHLER EIN- UND AUSSCHALTEN
Drücken Sie den Schalter, um die Lampe ein- oder auszuschalten.
REINIGUNG UND LAGERUNG
•Reinigen Sie die Lampe nur mit einem trockenen oder leicht befeuchteten Tuch. Benutzen Sie keine
aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel zur Reinigung.
•Tauchen Sie die Lampe nicht in Flüssigkeiten, gleich welcher Art.
•Lagern Sie die Lampe im Innenbereich an einem trockenen Ort, der vor Staub, Schmutz und extremen
Temperaturen geschützt ist.
•Lagern Sie die Lampe außerhalb der Reichweite von Kindern.
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie unerwünschte Stoffe, anstatt sie als Abfall zu entsorgen. Alle Werkzeuge,
Zubehörteile und Verpackungen sind zu sortieren, einer Wertstoffsammelstelle zuzuführen und
umweltgerecht zu entsorgen.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß der EU-Richtlinie über
Elektro- und Elektronikaltgeräte. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde über
Recyclingmaßnahmen oder geben Sie das Produkt zur Entsorgung an die BGS technic KG
oder einen Elektrofachhändler.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
BGS 85338
LED Double Tripod Flood Light, 2x70W
TECHNICAL DATA
Power supply: 220-240V AC
Lamp power: 2 x 70 watt
Light source: 2 LED elements each 120 LED
Light source lifetime: 50000 hours
Brightness: max. 2 x7000 lumens
Colour temperature: 5000-5500 K
Protection class: IP65
Working temperature: -30°C to +50°C
Storage temperature: under +60°C
Dimensions: (H) 1850 x (W) 800 x (D) 800 mm
Weight: 6 kg
IMPORTANT
This instruction manual includes important instructions for handling your new product.
They enable you to use all functions, and they help you avoid misunderstandings and prevent
damage. Please take the time to read this manual and keep it for future reference.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
•Energy-saving through use of LED technology.
•Two bright LED elements each 120 LED.
•Durable aluminum housing with tubular steel tripod.
•Water-protected on / off switch.
•Lamp holder with handle and height-adjustable tripod.
PRODUCT FEATURES
•Do not leave wrapping material and plastic foil carelessly around. Plastic bags etc. can become
a dangerous toy for children.
•Keep this lamp out of the reach of children. It is not a toy and is not suitable for children.
•Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs vom Produkt fern (min. 5 m).
•Do not use the lamp under or in the water and do not immerse the lamp in water or other liquids.
•Only place the lamp on a level, flat, firm, non-conductive and non-flammable surface.
•Place the lamp at least 5 m away from water sources or containers. This also applies to all
substances or objects that are flammable or ignitable.
•Do not place the product or its power cord on hot surfaces.
•Avoid contact with sharp objects. Sharp objects can damage the lamp glass or other
components.
•Caution: The light from this lamp can damage your eyes. For this reason, do not look directly into
the light beam. Do not use instruments that focus optically to observe the light beam. Do not aim
the light beam from this lamp directly at the eyes of people or animals.
•Do not disassemble the lamp, it is not possible to change or exchange the LED elements.
•Do not modify the lamp in any way.
•Do not operate the lamp in the vicinity of gas sources or gas containers.
•Do not use the lamp if it is damaged, or in any way have a malfunctioning and do not attempt to
repair it yourself.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
ELECTRICAL SAFETY
•Only connect the lamp to a properly fused and earthed socket outlet.
•Do not use the lamp if the connection cable or the plug is damaged.
•Only use connections and extension cables that are suitable for outdoor use.
•When using the device in wet or damp environments (e.g. rain), observe all safety measures for
working in such environments.
•Check that the lamp, power cord and connections for good conditions before operating the lamp.
•Never pull the power cord to move the product or disconnect the plug from the power outlet.
•Failure to observe the above instructions can result in electric shock.
SCOPE OF DELIVERY
LED Double Light, Lamp holder with handle, height-adjustable tripod, connection cable with safety
plug and operating instructions.
INSTALLING / USING
Attach the lamp housing (A) to the cross bracket (B).
To do this, loosen the screws (C).
Align the hole in the lamp housing bracket with the hole
in the cross bracket (B), reinsert the screws (C) and
tighten them.
Loosen the locking screw (D) on the tripod so that the
individual legs (E) of the tripod can be opened. To do
this, you have to slide the upper middle section (F) of
the tripod downwards.
For use it is absolutely necessary that the legs are fully
unfolded, this is the only way to achieve maximum
stability.
Now place the portable holder in the middle of the
tripod and hold it in this position. Now press the
holder firmly, but not too abruptly, onto the connecion
piece (G). Under certain circumstances it may be
necessary to release the retaining clips by pressing
the red buttons. Check whether the holder is securely
and firmly connected to the tripod by gently shaking it
- the red buttons should also be extended.
Grasp the telescopic rod of the tripod by the two rings shown on the right
and turn them to the left to loosen the telescopic rod and adjust the length.
After adjusting the height, turn the two rings to the right to lock the
telescopic rod again. Do not loosen or lock the telescopic rod too tightly, as
this may reduce stability or damage the rod. Also, do not pull the telescopic
rod out too far, a few cm less than the greatest possible length.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
USE
Connect the plug of the lamp to a properly fused and earthed wall socket.
SWITCH ON / OFF THE LAMP
Push the switch to switch the lamp ON or OFF.
CLEANING AND STORAGE
•Clean the lamp only with a dry or slightly moistened cloth. Do not use aggressive chemicals or
abrasive cleaners.
•Do not immerse the lamp in liquids of any kind.
•Store the lamp indoors in a dry place, protected from dust, dirt and extreme temperatures.
•Keep the lamp out of the reach of children.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle unwanted materials instead of disposing of them as waste. All tools, accessories
and packaging should be sorted, taken to a recycling centre and disposed of in a manner
which is compatible with the environment.
DISPOSAL
Dispose of this product at the end of its working life in compliance with the EU Directive on
Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your local solid waste authority for
recycling information or give the product for disposal to BGS technic KG or to an electrical
appliances retailer.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
BGS 85338
Projecteur LED à double trépied, 2x70W
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 220-240V AC
Puissance: 2 x 70 Watt
Source lumineuse: 2 éléments LEDchacun 120 LED
Durée de vie de source lumineuse: 50000 Heures
Luminosité: max. 2 x 7000Lumens
Température de couleur: 5000-5500 K
Classe de protection: IP65
Température de service: -30°C à +50°C
Température de stockage: sous +60°C
Dimensions: (t) 1850 x (l) 800 x (p) 800 mm
Poids: 6 kg
IMPORTANT
Ce mode d’emploi comporte des indications importantes concernant l’utilisation de votre nouveau produit.
Il permet d’utiliser toutes les fonctions et vous aidera à éviter des malentendus et à prévenir des
endommagements. Veuillez prendre le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi et
gardez-le pour consultation ultérieure.
PROPRIÉTÉS DU PRODUIT
•Économie d’énergie grâce à l’utilisation de la technique LED.
•Deux éléments LED lumineux avec 120 LED chacun.
•Corps en aluminium durable avec trépied en tubes d’acier.
•Commutateur MARCHE/ARRÊT protégé contre l’eau.
•Support de lampe avec poignée de transport et trépied réglable en hauteur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Ne laissez pas traîner les matériaux d’emballage et les films de protection. Les sachets en plastique
et similaires peuvent être extrêmement dangereux pour des enfants.
•Maintenez cette lampe LED hors de la portée des enfants. Elle n’est pas un jouet et ne peut être
utilisée par des enfants.
•Maintenez les enfants et les animaux à l’écart du produit pendant son fonctionnement (minimum
5 m).
•N’immergez jamais la lampe dans de l’eau ou d’autres liquides et ne versez pas d’eau ou d’autres
liquides sur la lampe.
•Ne placez la lampe que sur une surface plane, solide, non conductrice et non combustible.
•Placez la lampe à une distance d’au moins 5 m de sources d’eau ou de récipients. Cela s’applique
également à toutes les substances et tous les objets inflammables.
•Ne placez pas le produit ou son cordon d’alimentation sur des surfaces chaudes.
•Évitez tout contact avec des objets aiguisés. Les objets aiguisés risquent d’endommager le verre ou
d’autres composants de la lampe.
•Prudence : la lumière de cette lampe peut affecter vos yeux. Pour cette raison, ne fixez pas le
faisceau de lumière directement. N’utilisez pas d’instruments fortement focalisant pour observer le
rayon lumineux. Ne dirigez pas le rayon lumineux de cette lampe directement vers les yeux de
personnes ou animaux.
•Ne démontez pas la lampe, il n’est pas possible de changer ou de remplacer les éléments LED.
•N’apportez aucune modification à la lampe.
•N’utilisez pas la lampe à proximité de becs de gaz ou de bouteilles de gaz.
•N’utilisez pas la lampe si elle est endommagée ou présente des dysfonctionnements. N’essayez pas
non plus de la réparer vous-même.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
•Ne branchez la fiche de la lampe que dans une prise murale à contacts protégés avec conducteur de
terre.
•N’utilisez pas la lampe si le câble ou la fiche est endommagé d’une quelconque manière.
•N’utilisez que des prises et des rallonges appropriées pour utilisation à l’extérieur.
•En cas d’utilisation dans des environnements mouillés ou humides (par ex., par temps de pluie),
respectez toutes les consignes de sécurité lorsque vous travaillez dans de tels environnements.
•Vérifiez l’intégrité de la lampe, du cordon d’alimentation et des connexions avant de mettre la lampe
en marche.
•Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour déplacer le produit ou pour débrancher la fiche de la
prise secteur.
•Ne pas respecter des instructions ci-dessus peut entraîner une décharge électrique.
CONTENU DE LA LIVRAISON
Double projecteur LED, support de lampe avec poignée de transport, trépied réglable en hauteur, câble de
connexion avec fiche de contact de protection et mode d’emploi.
MONTAGE/INSTALLATION
Fixez les boîtiers de lampe (A) à la traverse (B). Pour ce
faire, desserrez les vis (C).
Alignez le trou du support de lampe avec les trous de la
traverse (B), réinsérez et resserrez les vis (C).
Desserrez la vis de verrouillage (D) sur le trépied de sorte
que les pieds individuels (E) du trépied puissent être
dépliés. Pour ce faire, poussez la partie médiane
supérieure (F) du trépied vers le bas.
Pour l’utilisation, il est impératif que les jambes soient
complètement dépliées, ce n’est que de cette manière que
l’on peut atteindre la plus grande stabilité.
Placez ensuite le support portable au centre sur le
trépied, mais ne le relâchez pas. Maintenant, appuyez le
support fermement, mais pas trop brusquement, sur le
connecteur (G). Dans certaines circonstances, il peut
être nécessaire de libérer les goujons de retenue en
appuyant sur les boutons rouges. Vérifiez en agitant
doucement si le support est solidement relié au trépied
et que les boutons rouges sont correctement étendus.
Saisissez la tige télescopique du trépied par les deux anneaux indiqués à droite
et tournez-les vers la gauche pour libérer la tige télescopique et régler sa
longueur. Après avoir réglé la hauteur, tournez les deux anneaux dans le sens
des aiguilles d’une montre pour verrouiller à nouveau la tige télescopique. Ne
serrez ni desserrez excessivement la tige télescopique, car cela pourrait réduire
la stabilité dans certaines circonstances et endommager la tige. N’étendez pas
excessivement la tige télescopique, limitez toujours l’extension à quelques
centimètres de la maximale.

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
www.bgstechnic.com
UTILISATION
Branchez la fiche du projecteur dans une prise murale à contacts protégés avec prise de terre.
ALLUMER ET ÉTEINDRE LE PROJECTEUR DE TRAVAIL
Appuyez sur le commutateur pour allumer ou éteindre la lampe.
NETTOYAGE ET STOCKAGE
•Nettoyez la lampe de travail uniquement au moyen d’un chiffon sec ou légèrement humide. N’utilisez
pas de produits chimiques agressifs ou abrasifs pour nettoyer.
•N’immergez pas la lampe de travail dans un liquide de quelque nature que ce soit.
•Conservez la lampe de travail à l’intérieur en un lieu sec protégé de la poussière, des souillures et des
températures extrêmes.
•Conservez la lampe de travail hors de la portée des enfants.
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Triez les matériaux pour les recycler au lieu de les jeter. Tous les outils, accessoires et
emballages doivent être triés, déposés à un centre de recyclage et éliminés de manière
écologique.
MISE AU REBUT
À la fin de sa vie utile, éliminez ce produit d’après les directives de la CE relatives aux déchets
d’appareils électriques et électroniques. Contactez vos autorités locales pour obtenir des
informations à propos des possibilités de recyclage de votre localité ou remettez le produit à
BGS technic KG ou à votre fournisseur d’appareils électriques
.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e Lax +49 (0) 2191 / 46438-40
e d . l h a t s w s @ o f n i : l i
a M - E
d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 - D
Manual de Instrucciones
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
BGS 85338
Proyector LED de doble trípode, 2x70W
DATOS TÉCNICOS
Fuente de alimentación: 220-240V AC
Potencia: 2 x 70 vatios
Fuente de luz: 2 elementos LEDcada uno con 120 LED
Vida de la fuente de luz: 50000 horas
Brillo: max. 2 x 7000 lumens
Temperatura del color: 5000-5500 K
Clase de protección: IP65
Temperatura de funcionamiento: -30°C a +50°C
Temperatura de almacenamiento: por debajo de +60°C
Dimensiones: (H) 1850 x (B) 800 x (T) 800 mm
Peso: 6 kg
IMPORTANTE
Estas instrucciones de manejo contienen indicaciones importantes para el manejo de su nuevo producto.
Le permiten utilizar todas las funciones y le ayudan a prevenir malentendidos y daños. Tómese su
tiempo para leer estas instrucciones de manejo detenidamente y guárdelas en un lugar seguro para
futuras consultas.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
•Ahorro de energía mediante el uso de tecnología LED.
•Dos elementos LED brillantes con 120 LED cada uno.
•Carcasa de aluminio duradera con trípode de tubo de acero.
•Interruptor de encendido / apagado protegido contra el agua.
•Portalámparas con asa y trípode regulable en altura.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
•No deje el material de embalaje y las láminas protectoras por todas partes con descuido. Las bolsas
de plástico, etc. pueden convertirse en un juguete peligroso para los niños.
•Mantenga esta lámpara LED fuera del alcance de los niños. No es un juguete y no es adecuada para
niños.
•Mantenga a los niños y mascotas alejados del producto durante el funcionamiento (min. 5 m).
•No sumerja la lámpara en agua u otros líquidos o vierta agua u otros líquidos sobre la lámpara.
•Coloque la lámpara solo sobre superficies planas, sólidas, no conductoras e incombustibles.
•Coloque la lámpara al menos a 5 m de distancia de las fuentes de agua o de los contenedores. Esto
también se aplica a todas las sustancias u objetos que son inflamables o combustibles.
•No coloque el producto o su cable de alimentación en superficies calientes.
•Evite el contacto con objetos punzantes. Los objetos puntiagudos pueden dañar el cristal de la
lámpara u otros componentes.
•Precaución: La luz de esta lámpara podría dañar sus ojos. Por esta razón no mire directamente al
rayo de luz. No utilice ningún instrumento de enfoque ópticamente fuerte para mirar el haz de luz. No
dirija el haz de luz de esta lámpara directamente a los ojos de personas o animales.
•No desmonte la lámpara, no es posible cambiar o sustituir los elementos LED.
•No realice ninguna modificación en la lámpara.
•No haga funcionar la lámpara cerca de fuentes o recipientes de gas.
•No utilice la lámpara cuando esté dañada o presente algún tipo de fallo de funcionamiento y no lleve
a cabo ningún intento para repararla usted mismo.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e Lax +49 (0) 2191 / 46438-40
e d . l h a t s w s @ o f n i : l i
a M - E
d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 - D
Manual de Instrucciones
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
SEGURIDAD ELECTRICA
•Conecte la lámpara únicamente a una toma de corriente con fusibles y puesta a tierra adecuados.
•No utilice la lámpara si el cable de conexión está dañado.
•Utilice únicamente conexiones y cables de extensión adecuados para el uso en el exterior.
•Cuando la utilice en entornos húmedos o mojados (por ejemplo, con lluvia), tenga en cuenta todas
las medidas de seguridad para trabajar en esos entornos.
•Compruebe que la lámpara, el cable de alimentación y las conexiones no estén dañados antes de
utilizar la lámpara.
•No tire nunca del cable de alimentación para mover el producto o desconectar el enchufe de la toma
de corriente.
•Si no se siguen las indicaciones anteriores, se puede producir una descarga eléctrica.
ALCANCE DE SUMINISTRO
Foco doble LED, portalámparas con asa de transporte, trípode ajustable en altura, cable de conexión con
enchufe de seguridad y manual de instrucciones.
MONTAJE / COLOCACIÓN
Fije las carcasas de la lámpara (A) al travesaño (B). Para
ello, afloje los tornillos (C).
Alinee el orificio de los soportes de la carcasa de la
lámpara con los orificios del travesaño (B), vuelva a
colocar los tornillos (C) y apriételos.
Afloje el tornillo de bloqueo (D) de la la parte del trípode
para poder desplegar las patas individuales (E) del
trípode. Para ello, debe empujar la parte superior central
(F) del trípode hacia abajo.
Para su uso, es absolutamente necesario que las patas
estén completamente desplegadas, es la única manera de
lograr la máxima estabilidad.
Ahora coloque el soporte portátil en el centro del trípode
sin soltarlo. Ahora presione el soporte con fuerza, pero
no demasiado bruscamente, sobre la pieza de conexión
(G). Puede ser necesario soltar los ganchos de sujeción
en determinadas circunstancias pulsando los botones
rojos. Compruebe moviendo ligeramente el soporte para
asegurarse de que está bien sujeto y firmemente
conectado al trípode - los botones rojos también deben
estar extendidos.
Agarre la barra telescópica del soporte por los dos anillos que se muestran a la
derecha y gírela hacia la izquierda para aflojar la barra telescópica y poder
ajustar su longitud. Después de ajustar la altura, gire los dos anillos a la
derecha para volver a bloquear la barra telescópica. No afloje ni bloquee
demasiado la barra telescópica, ya que esto puede reducir la estabilidad o
dañar la barra. Además, no tire de la barra telescópica demasiado hacia fuera,
unos pocos centímetros menos que la longitud máxima posible.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e Lax +49 (0) 2191 / 46438-40
e d . l h a t s w s @ o f n i : l i
a M - E
d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 - D
Manual de Instrucciones
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Copying and further use not allowed
APLICACIÓN
Conecte la lámpara de trabajo a una toma de corriente correctamente protegida y con conexión a tierra.
ENCENDER Y APAGAR LA LÁMPARA
Presione el interruptor para encender o apagar la lámpara.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
•Limpie la lámpara solo con un paño seco o ligeramente humedecido. No utilice productos químicos
agresivos o materiales abrasivos para la limpieza.
•No sumerja la lámpara en líquidos de ningún tipo.
•Guarde la lámpara en el interior en un lugar seco, lejos de polvo, suciedad y temperaturas extremas.
•Guarde la lámpara fuera del alcance de los niños.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle los materiales no deseados; no los elimine como desechos. Todas las herramientas,
accesorios y embalajes deben clasificarse, llevarse a un centro de reciclaje y desecharse de
manera respetuosa con el medio ambiente.
ELIMINACIÓN
Deseche este producto al final de su vida útil de acuerdo con la Directiva de la UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Póngase en contacto con sus autoridades
locales de residuos sólidos, para obtener información acerca del reciclaje, o entregue el
producto a BGS Technic KG o a un minorista de electrodomésticos, para su eliminación.

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
CE-Erklärung
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION „CE“ DE CONFORMITE
DECLARATION DE CONFORMIDAD UE
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart des Produktes:
We declare that the following designated product:
Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit:
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto:
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
complies with the requirements of the:
est en conformité avec les réglementations ci-dessous:
esta conforme a las normas:
ppa.
Frank Schottke, Prokurist
BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen
Wermelskirchen, den
LED-Doppel Stativ Strahler | 2x70W (BGS Art. 85338)
LED Double Tripod Flood Light
Projecteur LED à double trépied
Proyector LED de doble trípode
EMC Directive 2014/30/EU ; LVD Directive 2014/35/EU
RoHS Directive 2011/65/EU & 2017/2102
Angewandte Normen:
,GHQWL¿FDWLRQRIUHJXODWLRQVVWDQGDUGV
Norme appliquée:
Normas aplicadas:
EN IEC 55015:2019 ; EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN 61547:2009 ; EN 61000-4-2:2009
EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010
EN 61000-4-4:2012
EN 61000-4-5:2014+A1:2017
EN 61000-4-6:2014 ; EN 61000-4-8:2010
EN 61000-4-11:2004+A1:2017
IEC 60598-2-4:2017;IEC60598-1:2014+A1:2017
Certificate No.: BKC200873MR - BKC200874MS / WD-916
Test Report No's.: BKC200873MR - BKC200874MS
05.11.2020

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
F56essartSresukreveL ax +49 (0) 2191 / 46438-40
ed.lhatsws@ofni:liaM-EdiehcsmeR79824-D
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
www.bgstechnic.com
Table of contents
Languages:
Other BGS technic Floodlight manuals