BGS technic DT-8836 User manual

Benutzerhandbuch
Art.: 6007
Model: DT-8836
Infrarot-Stirnthermometer | kontaktlos
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
vor Gebrauch sorgfältig durch!
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3 | 42929 Wermelskirchen | Deutschland
Tel.: +49 (0) 2196-720480 | Fax: +49 (0) 2196-7204820

1. Einleitung
Das Produkt ist ein Thermometer zur Messung der Stirntemperatur des menschlichen
Körpers. Das Testergebnis ist je nach Hautstatus unterschiedlich.
2. Vorsichtsmaßnahmen
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät einschalten.
• Die Betriebstemperatur liegt zwischen 10 °C und 40 °C.
• Bitte halten Sie dieses Produkt von Strom fern.
• Bitte lagern Sie dieses Produkt nicht oberhalb von 50 °C oder unter 0 °C.
• Bitte verwenden Sie das Produkt nicht im Feuchtigkeitsbereich über 85%.
• Bitte halten Sie das Produkt von elektromagnetischen Bereichen fern (z. B. Radio,
Mobiltelefone usw.).
• Das Produkt darf nicht der Sonne, der Nähe eines Feuers ausgesetzt und auch
nicht in Wasser getaucht werden.
• Schlagen Sie niemals auf das Produkt ein. Verwenden Sie es nicht, wenn es be-
schädigt wurde.
• Der Messwert kann durch Schweiß auf Stirn, Mütze oder Schal beeinusst werden.
Stellen Sie sicher, dass der Messabstand zwischen 5 cm und 8 cm liegt.
• Für einen genaueren Messwert der Körpertemperatur muss das Stirnthermometer
vor der Messung 15 bis 20 Minuten lang beiseite gelegt werden, wenn sich die Um-
gebungstemperatur zu schnell ändert.
• Wenn sich Schweiß auf der Stirn bendet oder andere Gründe eine abnormale
Körpertemperatur verursacht haben, messen Sie bitte die Temperatur hinter dem
Ohrläppchen.
• Wischen Sie die Oberäche mit Alkohol leicht ab, wenn das Produkt gereinigt
werden muss.
Beachten:
• Bitte entfernen Sie vor der Messung Schweiß und Haare auf der Stirn.
• Die Verwendung dieses Thermometers ist nicht als Ersatz für die Konsultation Ihres
Arztes gedacht.
• Bitte wenden Sie sich bei Problemen an ihren Händler. Bitte versuchen Sie nicht,
das Thermometer selbst zu reparieren.
3. Funktionen
Zwei Arten der Auswahl des Messmodus:
Körpertemperatur und Oberächentemperatur
Anzeigemöglichkeit in Grad °C und °F.
Akustische Benachrichtigung bei hoher Körpertemperatur möglich.

Kann 32 Sätze Messdaten speichern.
Mit Datumsspeicher und automatischer Abschaltung.
Automatische Bereichswahl, Auösung des LCD-Displays: 0,1°C (0,1°F).
Hintergrundbeleuchtetes LCD Display
4. Weiteres
Das Produkt ist ein Thermometer zur Messung der Stirntemperatur des menschlichen
Körpers. Der Bereich der Normaltemperatur in verschiedenen Messpositionen:
Messstellen Normale
Temperatur °C
Normale
Temperatur °F
rektal 36.6-38.0 97.8-100.4
oral 35.5-37.5 95.9-99.5
an den
Achseln
34.7-37.3 94.4-99.1
am Ohr 35.8-38.0 96.4-100.4
Die Körpertemperatur ändert sich zu verschiedenen Tageszeiten. Sie kann auch durch
äußere Bedingungen beeinusst werden, zum Beispiel Alter, Geschlecht, Hautfarbe
usw.
5. Normaler Temperaturbereich bei verschiedenen
Altersstufen:
Alter Normale
Temperatur °C
Normale
Temperatur °F
0-2 36.4-38.0 97.5-100.4
3-10 36.1-37.8 97.0-100.0
11-65 35.9-37.6 96.6-99.7
>65 35.8-37.5 96.4-99.5
6. Komponenten
1. Infrarotsonde
2. LCD-Bildschirm
3. Modus
4. Runter
5. Rauf
6. Schalter für die
Hintergrundbeleuchtung
7. Auslöser
8. Batterieabdeckung

7. Bildschirmbeschreibung anzeigen
1. Angepasster Modus (Körpertemperaturmodus)
2. Direkter Modus (Oberächentemperaturmodus)
3. Ergebnis
4. Alarmsignal
5.Temperatur ° C / ° F.
6. Warnung vor niedriger Batterie
7. Speicherplatz
8. Gespeicherte Daten
8. Technische Daten:
Auösung 0.10 C(0.1°F)
Umgebungstemperatur 10-40°C(50-104°F)
Lagertemperatur 0-55°C (32-121 °F)
Rel. Luftfeuchtigkeit 20%~85%mW
Lagerfeuchtigkeit =<90%
Stromversorgung DC9V(1x6F22)
Abmessungen 150x122x43mm
Gewicht 228g
Messbereich Körpertemperaturmodus: 32.0-43.0°C
Oberächentemperaturmodus: 0.0-100.0°C
Genauigkeit (Körper) 32.0-34.9°C/89.6-94.8°F ±0.3°C/0.6°F
35.0-42.0°C/95.0-107.6°F ±0.2°C/0.4°F
42.1-43.0°C/107.8-212.0°F ± 0.3°C/0.6°F
Genauigkeit
(Oberächen)
0.0-100.0°C/32.0-212.0°F ± 1.0°C/2.0°F
Messabstand 5 bis 8 cm
Automatische
Abschaltung nach:
Ca. 15s
Messposition Stirnmitte
Stromverbrauch <80mW

9. Beschreibung der Symbole
9V DC 9V 1x 6F22
Wenn Sie das Thermometer entsorgen möchten, mischen Sie es nicht mit dem
allgemeinen Haushaltsabfall. Es gibt ein separates Sammelsystem für gebrauchte
Elektronikprodukte gemäß den Rechtsvorschriften der WEEE-Richtlinie (Richtlinie
2002/96 / EG), das in der Europäischen Union wirksam ist.
Das Gerät entspricht ROHS 2011/65 / EU
Material: PVC
Trocken halten und vor Feuchtigkeit und Wasser schützen
Handbuch
Dieses Symbol kennzeichnet Anweisungen oder Anweisungen, die befolgt werden
müssen, um Schäden für den Benutzer oder andere Personen zu vermeiden.
10. Betrieb
a) Legen Sie die Batterien ein
b). Warten Sie zum ersten Mal 10 Minuten
c). Wenn es längere Zeit nicht verwendet wird, erkennt das Thermometer zuerst die
Umgebungstemperatur, sodass das Einschalten noch ein oder zwei Sekunden dauert.
d). Fokussieren Sie die Stirn und halten Sie einen Abstand von 5 bis 8 cm. Drücken
Sie dann die Taste, um den Test zu starten. Die Testdaten werden innerhalb einer
Sekunde angezeigt. Stellen Sie sicher, dass keine Haare, Schweiß, Kosmetik oder Hut
die Stirn bedecken. (Siehe das Bild unten)

11. Einstellung
a). Einstellen des Temperaturformats --- F1
Halten Sie “MODE” 3 Sekunden lang gedrückt, bis auf dem Bildschirm F1 angezeigt
wird. Drücken Sie , um °C und für °F auszuwählen
b). Alarmtemperatureinstellung --- F2
Halten Sie “MODE” 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Bildschirmanzeige F1 an-
gezeigt wird, und drücken Sie dann erneut “MODE”, um in F2 zu gelangen. Drücken
Sie dann , um die Alarmtemperatur um 0,1 °C (0,1 °F) zu erhöhen, und drücken Sie
, um 0,1 °C (0,1 °F) zu verringern. Achtung: Die Standardalarmtemperatur beträgt
38,0 °C (100,4 °F)
c). Summer EIN / AUS --- F3
Drücken Sie die Taste “MODE” 3 Sekunden lang, bis auf dem Bildschirm F1 ange-
zeigt wird. Drücken Sie dann zweimal “MODE”, um F3 aufzurufen. Drücken Sie dann
, um den Summer zu beenden (ein Sound-Symbol verschwindet) und drücken Sie
, um den Summer einzuschalten (ein Sound-Symbol wird auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt).
d). Ausschalten
Halten Sie die Taste „Lichtsymbol“ gedrückt, bis das Gerät ausgeschaltet ist
Dieses Produkt ist auf das Testen der Körpertemperatur des Menschen spezialisiert,
sodass der angezeigte Temperaturbereich zwischen 32,0 °C und 43,0 °C (89,0 °F und
108,0 °F) liegt.
e). Messmoduseinstellung
Drücken Sie die Taste “MODE” für den menschlichen Körper und die Umwandlung
des Oberächenmodus. Unter dem Modus der Oberächentemperaturmessung
beträgt der Bereich: 0,0 ~ 100,0 °C (32,0 °F - 108,0 °F)
f) Daten speichern
Die Testdaten werden automatisch gespeichert. Sie können und drücken, um
die Verlaufsergebnisse zu überprüfen.
G). Batterie wechseln
Wenn die LCD-Anzeige einen zu niedrigen Stand anzeigt,
muss die Batterie gewechselt werden.

Arbeitsschritte:
1.Öffnen Sie das Batteriefach und nehmen Sie die Batterie heraus.
2. Nehmen Sie die Batterie heraus, falls das Thermometer längere Zeit nicht benutzt
wird. Bitte achten Sie beim Einlegen des Akkus auf den Pol, da sonst das Gerät be-
schädigt werden kann. Für dieses Gerät ist kein Akku zulässig.
3. Lebensdauer des Geräts
Ca. 40.000 Tests
4. Schutzart gegen Stromschlag: Typ BF
12. Warnung
- Das Glas auf dem Bildschirm ist sehr empndlich und leicht zerbrechlich. Bitte seien
Sie vorsichtig, wenn Sie es verwenden.
- Verwenden Sie keinen Akku.
- Halten Sie es nicht unter zu viel Sonnenlicht und halten Sie es von Wasser fern.
13. So halten Sie das Gerät in gutem Zustand und sauber
- Der wichtigste Teil ist der Scannerkopf, bitte schonen diesen besonders.
- Reinigen Sie die Oberäche mit 70%-iger Alkoholbaumwolle.
- Halten Sie das Thermometer ansonsten von allen Flüssigkeiten fern.
- Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf und vermeiden Sie Staub und
Verschmutzung oder Sonnenlicht
14. Reparieren
Wenn Sie während der Verwendung auf Probleme stoßen, befolgen Sie bitte die
nachstehenden Anweisungen zur Lösung:
Das LCD kann die Daten nicht anzeigen
Wenn die Körpertemperatur unter 32,0 Grad Celsius oder über 43,0 Grad Celsius
liegt, werden keine Daten auf dem Bildschirm angezeigt. Es wird nur „LO“ oder „HI“
angezeigt
LCD-Anzeige „HI“
Dies bedeutet, dass die Temperatur über 43,0 Grad Celsius liegt.
LCD-Anzeige „LO“
Dies bedeutet, dass die Temperatur unter 32,0 Grad Celsius liegt

Es gibt einige Gründe, warum „LO“ und „HI“ als Referenz angezeigt werden:
Gründe für "LO" oder "HI" Maßnahme
Einuß von Haaren oder Schweiß Haare und Schweiß entfernen
Wind Nur in ruhiger Umgebung verwenden
Zu große Entfernung Entfernung verringern (5 cm- 8cm)
Bei starker Temperaturänderung
(z.B. Bewegen von innen nach
Außen)
Bitte warten Sie 20 Minuten bis der Körper sich der neuen
Temperatur angepasst hat.
Erklärung zur elektromagnetischen
Verträglichkeit:
Elektromagnetische Verträglichkeit und medizinische Elektronik - Bitte beachten Sie
diese beim Betrieb dieses Geräts und befolgen Sie die Anweisungen.
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie unerwünschte Stoffe, anstatt sie als Abfall zu entsorgen.
Alle Werkzeuge, Zubehörteile und Verpackungen sind zu sortieren, einer
Wertstoffsammelstelle zuzuführen und umweltgerecht zu entsorgen.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie Akkus und Batterien nicht im Hausmüll. Akkus und Batte-
rien sollten auf verantwortungsvolle Weise entsorgt werden. Geben Sie
Akkus und Batterien an einer geeigneten Sammelstelle ab. Entsorgen Sie
dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß der EU-Richtlinie
über Elektro- und Elektronikaltgeräte. Erkundigen Sie sich bei Ihrer
örtlichen Abfallbehörde über Recyclingmaßnahmen oder geben Sie das
Produkt zur Entsorgung an die BGS technic KG oder einen Elektrofach-
händler.

1. Introduction
The product is a thermometer for measuring the forehead temperature of the human
body. The test results vary depending on the skin condition.
2. Precautionary measures
• Read the operating instructions before switching on the device.
• The operating temperature is between 10 °C and 40 °C.
• Keep this product away from current.
• Do not store this product at temperatures above 50 °C or below 0 °C.
• Do not use the product in moisture areas higher than 85%.
• Keep the product away from electromagnetic areas (e.g. radios, mobile phones,
etc.).
• The product must not be exposed to sunlight, be left near to a re and must not be
immersed in water.
• Never knock against the product. Do not use the product if it has been damaged.
• The measured value may be inuenced by sweat on the forehead, a cap or scarf.
Make sure that the measuring distance is between 5 cm and 8 cm.
• For a more accurate measurement value of the body temperature, before the
User Manual
Art.: 6007
Model: DT-8836
Infrared Forehead Thermometer |
Contactless
Please carefully read the operating
instructions before use!
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3 | 42929 Wermelskirchen | Deutschland
Tel.: +49 (0) 2196-720480 | Fax: +49 (0) 2196-7204820

measurement, the forehead thermometer must be placed on both sides for 15 to 20
minutes if the ambient temperature changes too quickly.
• If sweat is on the forehead or an abnormal body temperature has been caused for
other reasons, please measure the temperature behind the earlobe.
• If the product has to be cleaned, wipe the surface lightly with alcohol.
Note:
• Before taking the measurement, remove any sweat and hair from the forehead.
• Use of the thermometer is not intended as replacement for consultation of your
doctor.
• Please contact your dealer if you have any problems. Do not attempt to repair the
thermometer by yourself.
3. Functions
Two types of selecting the measuring mode: body temperature and surface
temperature
Display options in degrees °C and °F.
Acoustic notication possible in event of high body temperature.
Can store 32 sets of measurement data.
With date storage and automatic Power-Off.
Automatic range selection, resolution of the LCD display: 0.1°C (0.1°F).
LCD display with backlight
4. Others
The product is a thermometer for measuring the forehead temperature of the human
body. The range of the normal temperature at different measuring positions:
Measuring
points
Normal
temperature °C
Normal
temperature °F
rectal 36.6-38.0 97.8-100.4
oral 35.5-37.5 95.9-99.5
at the
armpits
34.7-37.3 94.4-99.1
on an ear 35.8-38.0 96.4-100.4
The body temperature changes at different times of the day. It can also be inuenced
by outer conditions, such as age, gender, skin colour, etc.

5. Normal temperature range for different age groups:
Age Normal
temperature °C
Normal
temperature °F
0-2 36.4-38.0 97.5-100.4
3-10 36.1-37.8 97.0-100.0
11-65 35.9-37.6 96.6-99.7
>65 35.8-37.5 96.4-99.5
6. Components
1. Infrared probe
2. LCD screen
3. Mode
4. Down
5. Up
6. Switch for the backlight
7. Trigger
8. Battery cover
7. Screen description, displays
1. Adapted mode (body temperature mode)
2. Direct mode (surface temperature mode)
3. Results
4. Alarm signal
5.Temperature °C / °F.
6. Warning, low battery
7. Storage
8. Checking saved data

8. Technical data:
Resolution 0.10 C(0.1°F)
Ambient temperature 10-40°C(50-104°F)
Storage temperature 0-55°C (32-121 °F)
Rel. humidity 20%~85%mW
Storage humidity =<90%
Power supply DC9V(1x6F22)
Dimensions 150x122x43mm
Weight 228g
Measuring range Body temperature mode: 32.0 - 43.0°C
Surface temperature mode: 0.0 - 100.0°C
Accuracy (body) 32.0-34.9°C/89.6-94.8°F ±0.3°C/0.6°F
35.0-42.0°C/95.0-107.6°F ±0.2°C/0.4°F
42.1-43.0°C/107.8-212.0°F ± 0.3°C/0.6°F
Accuracy (surfaces) 0.0-100.0°C/32.0-212.0°F ± 1.0°C/2.0°F
Measuring distance 5 to 8 cm
Automatic power-off
after:
Approx. 15 seconds
Measuring position Middle of the forehead
Power consumption <80mW
9. Description of the symbols
9V DC 9V 1x 6F22
If you want to dispose of the thermometer, do not mix it with general domestic
waste. There is a separate collection system for used electronic products in line
with the legal guidelines of the WEEE Directive (Directive 2002/96 / EC), which is
effective in the European Union.
The device complies with ROHS 2011/65 / EU
Material: PVC
Keep dry and protect against moisture and water
Manual
This icon indicated instructions or instructions that must be followed in order to
avoid damage to the use or other persons.

10. Operation
a) Insert the batteries
b). For the rst time, wait 10 minutes
c). If it is not used for a long time, the thermometer detects the ambient temperature
rst so that switching on may still take one or two seconds.
d). Focus against the forehead and hold at a distance of 5 to 8 cm. Then press the
button to start the test. The test data are displayed within one second. Make sure that
no hair, sweat, cosmetics or hat cover the forehead. (See gure below)
11. Setting
a). Setting the temperature format --- F1
Keep “MODE” pressed for 3 seconds until F1 is displayed on the screen. Press , to
select °C and for °F
b). Alarm temperature setting --- F2
Keep “MODE” pressed for 3 seconds until F1 is shown in the screen display and then
press “MODE” again to access F2. Then press to increase the alarm temperature
by 0.1 °C (0.1 °F) and press , to reduce it by 0.1 °C (0.1 °F). Attention: The default
alarm temperature is 38.0 °C (100.4 °F)
c). Buzzer ON / OFF --- F3
Press the “MODE 3” button for 3 seconds until F1 is displayed on the screen. Then
press “MODE” twice to call up F3. Thereafter, press to deactivate the buzzer (a
sound icon disappears) and press to activate the buzzer (a sound icon is shown on
the LCD screen).
d). Switching off
Press and hold the “Light icon” button until the device is switched off.
This product is specialised for testing the body temperature of humans so that the
temperature range displayed is between 32.0 °C and 43.0 °C (89.0 °F and 108.0 °F).
e). Setting the measuring mode
Press the “MODE” button for the human body and conversion of the surface mode.
Under the mode of the Surface temperature measurement, the range is: 0.0 ~ 100.0
°C (32.0 °F - 108.0 °F)

f). Save data
The test data are saved automatically. You can check the history results by pressing
and .
G). Change the battery
If the LCD display indicates a status that is too low, the battery
must be changed.
Work step:
1. Open the battery compartment and take out the old battery.
2. If the thermometer is not being used for a longer period, take out the battery.
When inserting the battery, observe the pole direction otherwise the device may be
damaged. Rechargeable batteries are not permissible for this device.
3. Service life of the device
approx. 40,000 tests
4. Protection category against electric shock: type BF
12. Warning
- The glass on the screen is highly sensitive and fragile.
Please be careful when using it.
- Do not use any rechargeable batteries.
- Do not hold it under too much sunlight and keep it away from water.
13. In this way, you will keep the device in a good state, and
clean
- The most important part is the scanner head. Please protect this particularly.
- Clean the surface with 70% alcohol cotton wool.
- Otherwise, keep the thermometer away from all uids.
- Keep the device in a dry location and avoid dust and contamination or sunlight.

14. Repairs
If you experience problems when using, follow the instructions below for solving:
The LCD cannot display the data.
If the body temperature is below 32.0 degrees Celsius or above 43.0 degrees Celsius,
no data is shown on the screen. Only “LO“ or “HI“ is displayed
LCD display “HI“
This means that the temperature
is above 43.0 degrees Celsius.
LCD display “LO“
This means that the temperature
is below 32.0 degrees Celsius
There are several reasons as to why “LO“ and “HI“ are displayed as reference:
Reason for “Lo” or “HI” Action
Inuenced by hair or sweat Remove the hair and sweat
Wind Use only in a quiet environment
Distance too far Reduce the distance (5 cm - 8 cm)
With strong changes in temperature
(e.g. when moving from indoors to
outdoors)
Please wait 20 minutes until the body has adapted to the
new temperature.
Declaration for electromagnetic compatibility:
electromagnetic compatibility and medical electronic - Please observe these when
operating this device and follow the instructions.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle unwanted materials instead of disposing of them as waste. All
tools, accessories and packaging should be sorted, taken to a recycling
centre and disposed of in a manner which is compatible with the
environment.
DISPOSAL
Do not dispose battery in household waste.
Batteries should be disposed of in a responsible manner, they must be
disposed at appropriate collection point.
Dispose of this product at the end of its working life in compliance with the
EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your
local solid waste authority for recycling information or give the product for
disposal to BGS technic KG or to an electrical appliances retailer.

1. Introduction
Le produit est un thermomètre permettant de mesurer la température corporelle au
niveau du front. Le résultat de la mesure varie en fonction de l’état de la peau.
2. Mesures de précaution
• Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’allumer l’instrument.
• La température ambiante de fonctionnement doit être comprise
entre 10 °C et 40 °C.
• Veuillez maintenir le produit à l’écart de sources de courant électrique.
• Ne stockez pas ce produit à une température supérieure à 50 °C ou
inférieure à 0 °C.
• Veuillez ne pas utiliser le produit lorsque l’humidité relative est supérieure à 85 %.
• Veuillez maintenir le produit à l’écart de sources électromagnétiques (par ex. radio,
téléphones mobiles, etc.).
• Le produit ne doit pas être exposé au soleil, à proximité d’un feu ou immergé dans
de l’eau.
• Ne tapez jamais sur le produit. N’utilisez pas l’instrument de mesure s’il est
endommagé.
• La valeur mesurée peut être inuencée si vous avez de la sueur sur le front et si
Manuel de l’utilisateur
Art.: 6007
Model: DT-8836
Thermomètre frontal infrarouge |
sans contact
Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi avant toute utilisation !
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3 | 42929 Wermelskirchen | Deutschland
Tel.: +49 (0) 2196-720480 | Fax: +49 (0) 2196-7204820

vous portez une casquette ou une écharpe. Assurez-vous que la distance de mesure
est comprise entre 5 cm et 8 cm.
• Pour une mesure plus précise de la température corporelle, le thermomètre frontal
doit être mis de côté pendant 15 à 20 minutes avant la mesure si la température
ambiante change trop rapidement.
• S’il y a de la sueur sur le front ou si d’autres facteurs ont causé une mesure de
température corporelle anormale, veuillez mesurer la température derrière le lobe de
l’oreille.
• Essuyez délicatement la surface avec de l’alcool si le produit doit être nettoyé.
Remarque :
• Veuillez éliminer la sueur et écarter les cheveux sur le front avant de mesurer.
• L’utilisation de ce thermomètre ne peut remplacer la consultation avec votre
médecin.
• En cas de problèmes, veuillez contacter votre fournisseur. N’essayez pas de réparer
le thermomètre vous-même.
3. Fonctions
Deux modes de mesure peuvent être sélectionnés : température corporelle et
température de surface
Option d’afchage en degrés °C et °F.
Notication acoustique possible en cas de température corporelle élevée.
Peut stocker 32 chaînes de données de mesure.
Avec mémoire de date et arrêt automatique.
Sélection automatique de la plage de mesure,
résolution de l’écran LCD : 0,1 °C (0,1 °F).
Afchage LCD avec rétroéclairage
4. Autres
Le produit est un thermomètre permettant de mesurer la température corporelle au
niveau du front. La plage de température normale à différentes positions de mesure :
Points de
mesure
Température
normale en °C
Température
normale en °F
rectal 36.6-38.0 97.8-100.4
oral 35.5-37.5 95.9-99.5
aux aisselles 34.7-37.3 94.4-99.1
dans l’oreille 35.8-38.0 96.4-100.4

La température corporelle change en fonction de l’heure de la journée. Elle peut
également être inuencée par des conditions externes telles que l’âge, le sexe, la
couleur de la peau, etc.
5. Plage de température normale à différents âges :
Âge Température
normale en °C
Température
normale en °F
0-2 36.4-38.0 97.5-100.4
3-10 36.1-37.8 97.0-100.0
11-65 35.9-37.6 96.6-99.7
>65 35.8-37.5 96.4-99.5
6. Composants
1. Sonde infrarouge
2. Écran LCD
3. Mode
4. Bas
5. Haut
6. Interrupteur du rétroéclairage
7. Gâchette
8. Couvercle de batterie
7. Affichage de description d’écran
1. Mode ajusté (mode température corporelle)
2. Mode direct (mode température de surface)
3. Résultat
4. Signal d’alarme
5. Température °C/°F.
6. Avertissement de batterie faible
7. Espace de stockage
8. Données sauvegardées

8. Données techniques :
Résolution 0,10 °C (0,1 °F)
Température ambiante 10-40 °C (50-104 °F)
Température de stockage 0-55 °C (32-121 °F)
Humidité relative 20 %~85 % mW
Humidité de stockage =< 90 %.
Alimentation DC9V(1x6F22)
Dimensions 150x122x43mm
Poids 228g
Plage de mesure : Mode température corporelle : 32,0-43,0 °C
Mode température de surface : 0,0-100,0 °C
Précision (corporelle) 32.0-34.9°C/89.6-94.8°F ±0.3°C/0.6°F
35.0-42.0°C/95.0-107.6°F ±0.2°C/0.4°F
42.1-43.0°C/107.8-212.0°F ± 0.3°C/0.6°F
Précision (surfaces) 0.0-100.0°C/32.0-212.0°F ± 1.0°C/2.0°F
Distance de mesure 5 à 8 cm
Arrêt automatique après : environ 15 s
Position de mesure Centre du front
Consommation électrique <80 mW
9. Description des symboles
9V DC 9V 1x 6F22
Si vous voulez mettre au rebut le thermomètre, ne le mélangez pas avec les
ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les produits
électroniques usagés en vertu de la législation de la directive DEEE (directive
2002/96 / CE), qui est en vigueur dans l’Union européenne.
L’instrument est conforme à la norme ROHS 2011/65 / EU
Matière : PVC
À conserver au sec et à l’abri de l’humidité et de l’eau
Manuel
Ce symbole identie les instructions ou les instructions qui doivent être suivies
pour éviter de blesser l’utilisateur ou d’autres personnes.

10. Fonctionnement
a) Insérez les batteries
b). En cas d’une première utilisation, patientez 10 minutes
c). S’il n’est pas utilisé pendant une longue période, le thermomètre détecte d’abord
la température ambiante, de sorte que la mise sous tension prendra encore une ou
deux secondes.
d). Dirigez l’instrument vers le front de la personne et maintenez une distance de
5 à 8 cm. Appuyez sur la gâchette pour lancer la mesure. Les données de mesure
s’afchent en moins d’une seconde. Assurez-vous que le front n’est pas couvert de
sueur, de cheveux, de produits cosmétiques et ne portez pas un couvre-chef. (Voir
l’illustration ci-dessous)
11. Réglage
a). Réglage du format de température --- F1
Maintenez la touche « MODE » enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que F1
s’afche à l’écran. Appuyez sur pour sélectionner °C et pour °F
b). Réglage de la température d’alarme --- F2
Maintenez la touche « MODE » enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’écran
F1 s’afche, puis appuyez à nouveau sur « MODE » pour accéder à F2. Appuyez
ensuite sur pour augmenter la température d’alarme de 0,1 °C (0,1 °F) et appuyez
sur pour diminuer de 0,1 °C (0,1 °F). Attention : La température d’alarme par défaut
est de 38,0 °C (100,4 °F)
c). Vibreur MARCHE/ARRÊT --- F3
Maintenez la touche « MODE » enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que F1
s’afche à l’écran. Appuyez ensuite deux fois sur « MODE » pour accéder à F3.
Appuyez ensuite sur pour arrêter le vibreur (l’icône de tonalité disparaît) et appuyez
sur pour allumer le vibreur (l’icône de tonalité apparaît à l’écran LCD).
d). Éteindre
Maintenez la touche « Symbole lumineux » enfoncée jusqu’à ce que l’instrument
s’éteigne
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BGS technic Thermometer manuals