Bigben CD59 Series User manual

LECTEUR CD STÉRÉO KARAOKÉ
AVEC DEUX MICROPHONES
CD59
MODE D’EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
FR
BBI_ CD59_1703V1.0

- FR 1 -
Table des matières
Démarrage 1
Utiliser l’adaptateur secteur (optionnel)
Entretien du produit
Entretien et maintenance
Nettoyer l’appareil
Respect de l’environnement 2
Conformité
Instructions concernant les piles 3
Installer les piles
Sécurité auditive
Description des pièces 4
Alimentation électrique 5
lire des CD
Chanter
Utiliser comme système de sonorisation
Commencer la lecture depuis une piste spécique
Passer à la piste précédente/suivante pendant la
lecture
Répéter la lecture 6
Programme de lecture
Remarque
Démarrage
• Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
• Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.
• Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié.
Utiliser l’adaptateur secteur (optionnel)
• Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur recommandé.
• L'adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Débranchez l'adaptateur secteur avant de le nettoyer.
• L'adaptateur secteur utilisé avec le jouet doit être régulièrement inspecté pour vérier que le cordon
d'alimentation, la che, le boîtier et les autres pièces ne sont pas endommagés. Le jouet ne doit pas
être utilisé avec cet adaptateur secteur tant que la détérioration n'a pas été réparée.
Entretien du produit
1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.
2. N’écoutez pas la musique à un niveau sonore excessif, car cela pourrait provoquer une perte
d’acuité auditive ou endommager l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
4. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec
un chiffon doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif.
Entretien et maintenance
Prendre soin des disques compacts
• Si un disque compact saute ou reste bloqué sur un passage, c’est qu’il est sans doute sale ou
détérioré (rayé).
• Cet appareil est conçu pour lire uniquement les disques compacts, les autres disques peuvent ne
pas être conformes au standard CD et ne pas être lus normalement.
• Les disques compacts doivent être rangés dans leur boîtier après chaque utilisation pour éviter
qu’ils ne soient endommagés.
Nettoyer l'appareil
• Pour éviter un incendie ou un choc électrique, débranchez votre appareil de la prise secteur avant
de le nettoyer.

- FR 2 -
• Nettoyez le revêtement extérieur de votre appareil avec un chiffon antipoussière et entretenez-le
comme le mobilier. Faites attention quand vous nettoyez et essuyez les pièces en plastique.
• Vous pouvez nettoyer le panneau frontal avec un chiffon humidié et du savon doux.
Respect de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive Européenne 2006/66/CE qui
ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez vous informer sur les
réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car une mise au
rebut correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur l’environnement
et sur la santé humaine.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez
vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques
et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous
aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine.
Conformité
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l’Union Européenne
relatives aux interférences radio.
Cet appareil comporte ce marquage :
Instructions concernant les piles :
• Utilisez 4 piles C (non fournies). Remarque : Généralement les piles alcalines ont une durée de vie
plus longue et réduisent le risque de fuite des piles.
• Ne laissez pas les piles dans le jouet quand il est inutilisé.
• N’utilisez pas simultanément des piles neuves et usagées.
• Utilisez exclusivement des piles du type recommandé ou d’un type équivalent.
• N’utilisez pas simultanément des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-
cadmium).
• N'utilisez pas des piles rechargeables.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Les piles usagées doivent être retirées du jouet.
• Les bornes des piles ne doivent pas être court-circuitées.
• Les piles doivent être installées par un adulte.

- FR 3 -
Installer les piles :
• Pour ouvrir le couvercle du logement des piles : dévissez la vis avec un tournevis, puis tirez le
couvercle du logement (comme montré sur le schéma).
• Insérez des piles en veillant à correctement positionner leurs bornes « + » et « - » (comme montré
sur le schéma).
• Si les piles sont incorrectement installées, l'appareil ne fonctionnera pas.
• Si le son faiblit ou devient indistinct, changez toutes les piles.
• Si l'appareil est laissé inutilisé pendant une durée prolongée, retirez-en les piles pour éviter qu'une
fuite des piles ne l'endommage.
Conservez l’emballage, car il comporte d’importantes informations.
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil, des
ammes ou des choses similaires.
Sécurité auditive
Respectez impérativement les conseils suivants lors de l'utilisation de votre casque.
• Écoutez à des volumes raisonnables pendant des périodes de temps raisonnables.
• Prenez garde de ne pas monter constamment le volume, car votre audition s'y adapte.
• Ne montez pas le volume trop haut, car vous n'entendrez pas les bruits autour de vous.
• Faites attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations
potentiellement dangereuses. N'utilisez pas le casque tout en conduisant un véhicule motorisé, en
faisant du vélo, car cela est dangereux et illégal dans de nombreux pays.

- FR 4 -
Description des pièces
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1. MARCHE/ARRÊT
2. ÉCRAN LED
3. OUVRIR
4. MICRO
5. BOUTON MARCHE/ARRÊT DU MICRO
(SUR LE MICRO)
6. COUVERCLE DU LECTEUR CD
7. VOLUME MIC (BOUTON DE RÉGLAGE DU
VOLUME DU MICRO)
8. BOUTON PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE)
9. BOUTON B.SKIP (PRÉCÉDENT)
10. BOUTON F.SKIP (SUIVANT)
11. BOUTON STOP
12. BOUTON REPEAT (RÉPÉTER)
13. BOUTON PROGRAMME
14. BOUTON POWER OFF/VOL. (MARCHE/
ARRÊT ET RÉGLAGE MAÎTRE DU
VOLUME)
15. PRISE CASQUE (AU DOS DE L'APPAREIL)
16. PORT MICRO USB (CC 5 V)
REMARQUE : Quand vous branchez l'adaptateur dans l'appareil, les piles sont automatiquement
déconnectées. Pour alimenter l'appareil avec les piles, débranchez la che de l'adaptateur secteur de
l'appareil. Brancher l'appareil dans un autre adaptateur peut endommager l'appareil. Des adaptateurs
sont disponibles dans la plupart des magasins d'équipements radio.
ATTENTION : Cet appareil est conçu pour être alimenté exclusivement par un transformateur de
centre négatif 5V 5W.
Spécications de l’adaptateur : Entrée : CA 240 V, 50 Hz ; Sortie : CC 5 V, 600 mA

- FR 5 -
Alimentation électrique
Tournez le bouton POWER OFF/VOL dans le sens horaire, le voyant LED d'alimentation s'allume.
L'écran LED afche « -- ». Tournez le bouton dans le sens antihoraire pour éteindre l'appareil.
lire des CD
1. Allumez l'appareil en tournant le bouton POWER OFF/VOL.
2. Ouvrez le couvercle du lecteur CD pour accéder au lecteur CD. L'écran LED afche « NO » pour
indiquer qu'il n'y a pas de disque dans le lecteur CD. Ouvrez le couvercle du lecteur et insérez
un disque sur l'axe central avec la face imprimée du disque en haut. Puis fermez le couvercle du
lecteur CD.
3. L'écran LED afche « - - » pendant quelques secondes, puis le nombre total de pistes du disque
s'afche sur l'écran.
4. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture.
5. Réglez le volume désiré avec le bouton POWER OFF/VOL.
6. Pendant la lecture CD, vous pouvez appuyer sur le bouton PLAY/PAUSE pour mettre
momentanément la lecture en pause. Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE pour
reprendre la lecture CD normale.
7. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la lecture.
Chanter
1. Insérez un disque dans le lecteur CD.
2. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.
3. Faites glisser le bouton MARCHE/ARRÊT DU MICRO sur la position ON (Marche) pour chanter.
4. Réglez le volume avec le bouton VOLUME MIC.
REMARQUE : Ne placez pas le micro trop près du haut-parleur, sinon cela peut provoquer un effet
Larsen (son strident) dans le haut-parleur.
Utiliser comme système de sonorisation
Ce mode ne nécessite pas de disque. Parlez simplement dans l'appareil.
1. Faites glisser le bouton MARCHE/ARRÊT DU MICRO sur la position ON (Marche).
2. Réglez le volume avec le bouton VOLUME MIC.
3. Parlez ou chantez dans le micro.
REMARQUE : Ne placez pas le micro trop près du haut-parleur, sinon cela peut provoquer un effet
Larsen (son strident) dans le haut-parleur.
Commencer la lecture depuis une piste spécique
1. Après avoir inséré un disque dans le lecteur CD, le nombre total de pistes s'afche sur l'écran.
Vous pouvez appuyer sur le bouton F.SKIP (SUIVANT) ou B.SKIP (PRÉCÉDENT) pour
sélectionner une piste spécique et la lire.
2. Quand la piste désirée est afchée sur l'écran, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE. La lecture
commence à partir de la piste sélectionnée.
Passer à la piste précédente/suivante pendant la lecture
1. Appuyez sur le bouton F.SKIP (SUIVANT) pour écouter la piste suivante.
2. Appuyez sur le bouton B.SKIP (PRÉCÉDENT) pour écouter la piste précédente.

- FR 6 -
Répéter la lecture
Pour sélectionner la répétition d'une seule piste, sélectionnez la piste que vous voulez répéter, puis appuyez
une fois sur le bouton REPEAT pour activer la répétition de la lecture de cette piste. Appuyez sur le bouton
PLAY/PAUSE pour lire la piste. Pour répéter la lecture de toutes les pistes, appuyez deux fois sur le bouton
REPEAT pour activer cette fonction. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture.
Programme de lecture
1. Appuyez une fois sur le bouton PROGRAM, l'écran LED afche « 01 ».
2. Appuyez sur le bouton F.SKIP (SUIVANT) ou B.SKIP (PRÉCÉDENT) pour sélectionner une piste.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton PROGRAM pour programmer le numéro de piste sélectionné.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour ajouter d'autres pistes au programme.
5. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture du programme.
6. Pour supprimer le programme, appuyez deux fois sur le bouton STOP.
REMARQUE : Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes dans l’ordre de votre choix.
Remarque:
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
• Les apporter à un point de collecte.
• Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la
santé et pour l’environnement.
• An d’économiser l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain
temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en
utilisant à nouveau le bouton d’alimentation
• Pour télécharger la version complète de cette déclaration, veuillez vous rendre sur notre site
internet, http://www.bigben.fr/support, dans la section Déclaration de conformité.
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,
CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-19h00 ou sav.audio@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44*
(0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich)
oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
customerservice@bigben-interactive.be
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it

STEREO CD PLAYER WITH
TWO MICROPHONES
CD59
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE
EN
BBI_ CD59_1703V1.0

- EN 1 -
Contents
Setting Started 1
Using the AC adapter (Optional)
Care for your product
Care and maintenance
Cleaning the unit
Care of the environment 2
Compliance
Battery Information 3
Installing Battery
Hearing safety
Description of Parts 4
Power 5
CD operation
Sing
To use as a public address system
To begin playback from a specic track
Skip forward reverse during playback
Repeat playback 6
Programmed playback
Remarks
Setting Started
• Remove the appliance from the box.
• Remove any packaging from the product.
• Place the packaging inside the box and either or dispose of safely.
Using the AC adapter (Optional)
• Use only recommended AC adapter.
• The AC adapter is not a toy.
• Disconnect AC adapter before cleaning.
• The AC adapter used with the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug enclosure
and other parts, the toy must not be used with this AC adapter until the damage has been repaired.
Care for your product
1. Always unplug the appliance when not in use and before cleaning.
2. Do not play music at excessive volume levels as damage to hearing and or the equipment may
occur.
3. Do not use this unit in wet or damp conditions.
4. Always disconnect the unit from the mains power supply before cleaning. Clean the appliance
with a soft, damp, lint free cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.
Care and maintenance
Caring for Compact Discs
• If a compact disc skips or gets stuck on a section of the compact disc, it is probably dirty or damaged
(scratched).
• This unit is designed to play only compact discs, other discs may not conform to the CD standard
and may not play properly.
• Compact discs should be stored in their cases after each use to avoid damage.
Cleaning the unit
• To prevent re or shock hazard, disconnect your unit from the AC power source when cleaning.
• The nish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use caution
when cleaning and wiping the plastic parts.
• Mild soap and damp cloth may be used on the front panel.

- EN 2 -
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which
cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about
the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to
prevent negative consequences for the environmental and human health.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
Compliance
This product complies with the radio interference requirements of the Europe
Community.
This apparatus includes this label

- EN 3 -
Battery Information:
• Uses 4 “C” batteries (not included). Please note: Alkaline batteries will usually last longer and reduce
the possibility of battery leakage.
• Do not leave batteries inside the toy when it is not in use.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not use rechargeable batteries.
• Non-rechargeable batteries are not be recharged.
• Exhausted batteries are to be removed from the toy.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Batteries must be installed by an adult.
Installing Battery:
• To open the battery door: Using screw driver to loosen the screw, pull the battery door (as shown
in diagram).
• Install the batteries making sure the “+” and “-“ ends of the batteries correspond properly (as shown
in diagram).
• If the batteries are not installed correctly the set will not work.
• If the sound becomes weak or unclear, replace all of the batteries.
• If the unit is left unused for a long period of the time, removed batteries to prevent leakage or
possible damage to the unit.
Packing has to be kept since it contains important information.
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like
Hearing safety
Be sure to observe the following guidelines when using your headphones.
• Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
• Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
• Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
• You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. Do not
use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, hazard and is illegal in many areas.

- EN 4 -
Description of Parts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1. POWER
2. LED DISPLAY
3. OPEN
4. MICROPHONE
5. MICROPHONE ON/OFF SWITCH
(ON MICROPHONE)
6. CD COMPARTMENT DOOR
7. VOLUME MIC (MICROPHONE VOLUME
CONTROL)
8. PLAY/PAUSE BUTTON
9. B.SKIP (BACKWARD SKIP) BUTTON
10. F.SKIP (FORWARD SKIP) BUTTON
11. STOP BUTTON
12. REPEAT BUTTON
13. PROGRAM BUTTON
14. POWER OFF/VOL.
(POWER ON/OFF SWITCH/MASTER
VOLUME CONTROL)
15. HEADPHONE JACK (REAR OF UNIT)
16. Micro USB jack (DC 5V)
NOTE: When you plug the adapter into the unit, the batteries are automatically disconnected. To use
battery power, remove the AC adapter plug from the unit. Connecting it to any other adapter may
damage the unit. Adapters are available in most radio stores.
CAUTION: This unit is designed to operate with a negative center, 5V 5W transformers only.
Adaptor specication: Input: AC 240V, 50Hz Output: DC 5V, 600mA

- EN 5 -
Power
Clockwise the POWER OFF/VOL knob, the power LED indicator lights up. The LED display shows”--“.
turning the knob anticlockwise to shut down.
CD operation
1. Switch the unit on by turning POWER OFF/VOL knob.
2. Open the CD door to reveal the CD player. “NO” shows on the LED DISPLAY indicating there is
no disc inside the CD player. Open the CD door and place a disc on the center spindle, with the
printed label side facing up. Then lower the CD door.
3. The LED DISPLAY will show”- -“ for a few seconds, then the total number of tracks on the disc
will appear on the display.
4. Press PLAY/PAUSE button to start playback.
5. Adjust POWER OFF/VOL knob to the desired volume level.
6. During CD playback, press PLAY/PAUSE button to pause the disc momentarily. Press PLAY/
PUSE button again to resume normal CD playback.
7. Press STOP button to stop playback
Sing
1. Place a disc inside the CD player.
2. Press PLAY/PAUSE button.
3. Slide MICROPHONE ON/OFF switch to ON position while singing.
4. Adjust VOLUME MIC knob to the desired volume level.
NOTE: Do not put the microphone too close to the speaker as the microphone too close to the speaker
as this may cause feedback (squealing noise) through the speaker.
To use as a public address system
No disc is needed. Just talk through the unit.
1. Slide MICROPHONE ON/OFF switch to ON position.
2. Adjust VOLUME MIC knob to the desired volume level.
3. Speak or sing into the microphone.
NOTE: Do not put the microphone too close to the speaker as this may cause feedback (squealing
noise) through the speaker.
To begin playback from a specic track
1. After you insert the disc into the CD Player and the total number of tracks appear on the display.
You may press either F.SKIP (FORWARD SKIP) or B.SKIP (BACKWARD SKIP) button to select
a specic track for playback.
2. When the desired track number appears in the display, press PLAY/PAUSE button. Playback will
begin on the track you desired.
Skip forward reverse during playback
1. Press F.SKIP (FORWARD SKIP) button to listen to the next track.
2. Press B.SKIP (BACKWARD SKIP) button to listen to the previous track.

- EN 6 -
Repeat playback
To select the single track repeat function, choose the track that you want to repeat, then press REPEAT
button once to activate the single track repeat. Press PLAY/PAUSE button to play the track. To select
the “All Tracks Repeat” function, press REPEAT button twice to activate the “All Tracks Repeat”
function. Press PLAY/PAUSE button to start the track.
Programmed playback
1. Press PROGRAM button once, the LED DISPLAY showing “01”,
2. Press F.SKIP (FORWARD SKIP) or B.SKIP (BACKWARD SKIP) button to select a track.
3. Press PROGRAM button again to store the selected track number.
4. Repeat steps 2 and 3 above to program other tracks.
5. Press PLAY/PAUSE button to start programmed playback.
6. To erase the programmed sequence, switch the unit STOP button twice.
NOTE: A maximum of 20 tracks can be programmed to play in any order.
Remarks:
Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal.
• Take them to a collection point.
• Some components in these appliances may be hazardous to health and the
environment.
• In order to save energy when the unit has no sound output for a while, the unit will be switched to
stand-by automatically. It can be switched ON by using the POWER selector again.
• To download the full statement, please visit our website: http://www.bigben-interactive.co.uk/support
and the section <<declaration of conformity>>.
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Made in China
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,
CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-19h00 ou sav.audio@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44*
(0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich)
oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
customerservice@bigben-interactive.be
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it

REPRODUCTOR ESTÉREO DE CD PARA CANTAR
CON DOS MICRÓFONOS
CD59
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL
DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE
ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
ES
BBI_ CD59_1703V1.0

- ES 1 -
Contenido
Inicio 1
Uso del adaptador de CA (opcional)
Cuidado del producto
Cuidado y mantenimiento
Limpieza de la unidad
Cuidado del medioambiente 2
Cumplimiento
Información sobre las pilas 3
Instalación de las pilas
Normas de seguridad auditiva
Descripción de las partes 4
Alimentación eléctrica 5
Funcionamiento del lector de CD
Cantar
Para usar como un sistema de megafonía
Para comenzar la reproducción a partir de una
pista especíca
Pista siguiente o anterior durante la reproducción
Repetir la reproducción 6
Reproducción programada
Nota
Inicio
• Saque el aparato del embalaje.
• Retire todo el material de embalaje del producto.
• Coloque el material de embalaje dentro de la caja y deséchelo todo de forma segura.
Uso del adaptador de CA (opcional)
• Utilice solo un adaptador de CA recomendado.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Desconecte el adaptador de CA antes de la limpieza.
• Los adaptadores de CA que se utilicen con el juguete deben inspeccionarse regularmente para
detectar los posibles daños en el cable, el enchufe u otras piezas. Si el adaptador de CA está
dañado, no deberá utilizarse con el juguete mientras no haya sido reparado.
Cuidado del producto
1. Desenchufe siempre el aparato cuando no esté usándolo y antes de limpiarlo.
2. No reproduzca música a un nivel de volumen excesivo ya que puede dañarse el oído o el
aparato.
3. No use este aparato en lugares mojados o húmedos.
4. Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con
un paño suave, húmedo y sin bras. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos.
Cuidado y mantenimiento
Mantenimiento de los discos compactos
• Si al reproducir un CD se producen saltos o el sonido se atasca en una sección, lo más probable es
que el CD esté sucio o dañado (rayado).
• Este aparato ha sido diseñado para funcionar solo con discos compactos. Es posible que otros
discos no cumplan las normas de CD y no se reproduzcan correctamente.
• Los discos compactos deben guardarse en sus estuches después de cada uso, para evitar que se
dañen.
Limpieza de la unidad
• Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, desenchufe el aparato de la alimentación
de CA para limpiarlo.
• El acabado de la unidad se puede limpiar con un paño para polvo y debe cuidarse como cualquier
otro mueble. Tenga cuidado cuando limpie las piezas de plástico.
• Para limpiar le panel delantero, puede utilizar un jabón suave y un paño húmedo.

- ES 2 -
Cuidado del medioambiente
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad que pueden reciclarse o reutilizarse.
Este producto contiene pilas que cumplen con la Directiva europea 2006/66/CE y que
no se pueden desechar junto con la basura doméstica. Infórmese sobre la normativa
local relacionada con la recolección separada de pilas usadas ya que al eliminarse
de forma correcta se evitan consecuencias negativas sobre el medioambiente y la
salud humana.
Cuando el producto posee el símbolo de un contenedor con ruedas tachado signica
que se encuentra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el
sistema local de recolección separado de productos eléctricos y electrónicos. Siga la
normativa local y no deseche los productos usados junto con los residuos domésticos.
Una eliminación correcta de este producto ayuda a evitar las consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud humana.
Cumplimiento
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
El aparato incluye esta etiqueta

- ES 3 -
Información sobre las pilas:
• Necesita 4 pilas "C" (no incluidas). Nota: normalmente, las pilas alcalinas duran más y reducen la
posibilidad de que la pila tenga fugas.
• No dejar las pilas dentro del juguete cuando no se utilice.
• No mezclar pilas viejas y nuevas.
• Deben utilizarse únicamente pilas del mismo tipo o de un tipo equivalente al recomendado.
• No mezclar pilas alcalinas, estándar (de cinc-carbono) o pilas recargables (de níquel-cadmio).
• No usar pilas recargables.
• No deben recargarse las pilas que no sean recargables.
• Las pilas gastadas deben sacarse del juguete.
• No cortocircuitar los terminales de alimentación.
• Las pilas solo debe instalarlas un adulto.
Instalación de las pilas:
• Para abrir la tapa de las pilas: aoje el tornillo con un destornillador y tire de la tapa de las pilas
(como se indica en el diagrama).
• Instale las pilas, asegurándose de que los polos "+" y "-" de las pilas estén colocados correctamente
(como se indica en el diagrama).
• Si las pilas no se instalan correctamente, el equipo no funcionará.
• En caso de que el sonido se debilite o no sea claro, cambie todas las pilas.
• Si el aparato no se usa durante un periodo largo, saque las pilas para evitar una fuga o que se dañe
el producto.
Debe guardarse el envase, ya que contiene información importante.
Las pilas no deben exponerse a un calor excesivo, como la luz del sol, fuego o similar.
Normas de seguridad auditiva
Asegúrese de cumplir las indicaciones siguientes cuando utilice auriculares.
• Escuche la música a un volumen razonable durante periodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no subir el volumen a medida que su oído se va adaptando.
• No suba el volumen tanto que le impida oír lo que pasa a su alrededor.
• Debería tener cuidado o dejar de usar el producto temporalmente en situaciones que puedan ser
peligrosas. No utilice auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado o una bicicleta. Puede
ser peligroso y en algunas zonas también es ilegal.

- ES 4 -
Descripción de las partes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1. INDICADOR "POWER" (ENCENDIDO)
2. PANTALLA LED
3. ABRIR
4. MICRÓFONO
5. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/
APAGADO DEL MICRÓFONO
(EN EL MICRÓFONO)
6. TAPA DEL COMPARTIMENTO DE CD
7. MANDO "VOLUME MIC" (CONTROL DEL
VOLUMEN DEL MICRÓFONO)
8. BOTÓN "PLAY/PAUSE" (REPRODUCIR/
PAUSA)
9. BOTÓN "B.SKIP" (PISTA ANTERIOR)
10. BOTÓN "F.SKIP" (PISTA SIGUIENTE)
11. BOTÓN "STOP" (PARADA)
12. BOTÓN "REPEAT" (REPETIR)
13. BOTÓN "PROGRAM" (PROGRAMA)
14. MANDO "POWER OFF/VOL."
(INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/
APAGADO Y CONTROL DEL VOLUMEN
MAESTRO)
15. CONEXIÓN PARA AURICULARES (EN LA
PARTE TRASERA)
16. Conexión micro USB (5 V CC)
NOTA: cuando se enchufa el adaptador en el aparato, las pilas se desconectan automáticamente.
Para usar la potencia de las pilas, desenchufe del aparato el conector del adaptador de CA. La
conexión a cualquier otro adaptador podría dañar el aparato. Se pueden adquirir adaptadores en la
mayoría de tiendas de radios.
PRECAUCIÓN: Esta unidad ha sido diseñada para funcionar solo con un transformador de centro
negativo de 5 V 5 W.
Especicaciones del adaptador: Entrada: CA 240 V, 50 Hz Salida: CC 5 V, 600 mA

- ES 5 -
Alimentación eléctrica
Mueva el mando "POWER OFF/VOL" en sentido horario. El indicador LED "POWER" se enciende. En
la pantalla LED se indica "--". Gire el mando en sentido antihorario para apagar el aparato.
Funcionamiento del lector de CD
1. Encienda el aparato girando el mando "POWER OFF/VOL".
2. Abra la tapa del reproductor de CD. En la pantalla LED se indica "NO", que signica que no hay
ningún CD en el reproductor de CD. Abra la tapa de CD y coloque un disco en el husillo central,
con la etiqueta impresa hacia arriba. A continuación, baje la tapa de CD para cerrarla.
3. En la pantalla LED se indicará "- -" durante unos segundos y, a continuación, el número total de
pistas del disco aparecerá en la pantalla.
4. Pulse el botón "PLAY/PAUSE" para iniciar la reproducción.
5. Ajuste el nivel de volumen que desee con el mando "POWER OFF/VOL".
6. Durante la reproducción del CD, puse el botón "PLAY/PAUSE" para poner el disco en pausa
momentáneamente. Pulse de nuevo el botón "PLAY/PAUSE" para reanudar la reproducción
normal del CD.
7. Pulse el botón "STOP" para parar la reproducción.
Cantar
1. Coloque un disco en el reproductor de CD.
2. Pulse el botón "PLAY/PAUSE".
3. Ponga el interruptor de encendido/apagado del micrófono en la posición "ON" mientras canta.
4. Ajuste el nivel de volumen que desee con el mando "VOLUME MIC".
NOTA: no acerque demasiado el micrófono al altavoz, ya que esto podría provocar retroalimentación
del micrófono (ruido chirriante) a través del altavoz.
Para usar como un sistema de megafonía
No es necesario ningún disco. Simplemente, hable a través de la unidad.
1. Ponga el interruptor de encendido/apagado del micrófono en la posición "ON".
2. Ajuste el nivel de volumen que desee con el mando "VOLUME MIC".
3. Hable o cante en el micrófono.
NOTA: no acerque demasiado el micrófono al altavoz, ya que esto podría provocar retroalimentación
del micrófono (ruido chirriante) a través del altavoz.
Para comenzar la reproducción a partir de una pista especíca
1. Después de introducir el disco en el reproductor de CD aparecerá en la pantalla el número total
de pistas. Puede pulsar el botón "F.SKIP" (PISTA SIGUIENTE) o "B.SKIP" (PISTA ANTERIOR)
para seleccionar la reproducción de una pista especíca.
2. Cuando aparezca en la pantalla el número de pista que desee, pulse el botón "PLAY/PAUSE".
La reproducción comenzará en la pista que ha seleccionado.
Pista siguiente o anterior durante la reproducción
1. Pulse el botón "F.SKIP" (PISTA SIGUIENTE) para escuchar la próxima pista.
2. Pulse el botón "B.SKIP" (PISTA NATERIOR) para escuchar la pista previa.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Bigben CD Player manuals