Bigben TR23 User manual

RADIO PORTABLE FM/OC/MF/GO
TR23
MODE D’EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
FR
BBI_TR23_1608_Ver1

- FR 1 -
Table des matières
Démarrage 1
Avertissements et précautions de sécurité 1
Entretien du produit 2
Respect de l’environnement 2
Contenu de l’emballage 3
Alimentation électrique 3
Alimentation par piles 3
Description de l’appareil 4
Utilisation 4
Antenne 4
Casque 5
Changer les piles 5
Spécications 5
Remarque 6
Démarrage
• Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
• Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.
• Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit
approprié.
Avertissements et précautions de sécurité
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par un
non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.
Sécurité
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
• Nelubriezjamaisaucuncomposantdecetappareil.
• Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
• Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à une
ammenueniàunesourcedechaleur.
• Ne regardez jamais directement le faisceau laser à l’intérieur de cet appareil.
• Veillezàtoujourspouvoiraccéderfacilementaucâbled’alimentation,àlacheou
à l’adaptateur pour débrancher l’appareil de l’alimentation.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prenez en compte tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun des orices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les
instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de
distributiond’airchaud,unréchaud/cuisinièreettoutautreappareil(ycomprislesamplicateurs)
produisant de la chaleur.
9. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau
delache,delaprisedecourantetduconnecteurdebranchementsurl’appareil.
10. Utilisezuniquementlespiècesderechange/accessoiresspéciésparlefabricant.
11. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table
spéciéparlefabricantouvenduavecl’appareil.Lorsquevousutilisezunchariot,
soyezprudent(e)lorsquevousdéplacezlechariotavecl’appareilpourévitertoute
blessure due à un basculement.
12. Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation
prolongée.
13. Toute réparation doit être conée à un réparateur qualié. Faites systématiquement réviser

- FR 2 -
le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble
d’alimentationousacheestendommagé,siunliquides’estdéversésurl’appareil,sidesobjets
sont tombés dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus
correctement ou s’il est tombé.
14. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
15. Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide ou une
bougieallumée).
16. Si la prise d’alimentation ou le coupleur de l’unité est utilisé comme système de déconnexion, le
système de déconnexion doit rester facilement accessible.
17. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.
18. Lespiles(oublocdepilesoubatterie)nedoiventpasêtreexposéesàunechaleurexcessive,
comme la lumière du soleil, le feu, etc.
Entretien du produit
1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.
2. N’écoutez pas la musique à un niveau sonore excessif, car cela pourrait provoquer une perte
d’acuité auditive ou endommager l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
4. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un
chiffon doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif.
Respect de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive Européenne 2006/66/CE qui
ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez vous informer sur les
réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car une mise au
rebut correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur l’environnement
et sur la santé humaine.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signiequeleproduitestcouvertparlaDirectiveEuropéenne2002/96/CE.Veuillez
vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques
et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous
aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine.

- FR 3 -
Contenu de l’emballage
Vériezetidentiezlecontenudel’emballage:
• Unité principale
• Cordon d’alimentation
• Manuel d’utilisation
Alimentation électrique
ATTENTION
• Risquededétériorationduproduit!Vériezquelatension
du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
• Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA, tirez
toujourssurlachedel’adaptateur.Netirezjamaissurlecâble.
• Avantdebrancherlecâbled’alimentationCA,vériezquetous
les autres branchements ont été effectués.
Positionnez l’appareil à l’endroit désiré et déroulez le câble d’alimentation. Branchez le câble dans la
prise d’alimentation et mettez l’appareil en marche.
Alimentation par piles
• Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l’appareil.
Enlevez toujours les piles de l’appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car
cela pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l’appareil.
• Les piles utilisées doivent impérativement être de même type. N’utilisez jamais différents types de
piles ensemble.
• Ne jetez pas les piles dans un feu, et ne les exposez pas au soleil ou à une source de chaleur.
• Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez la zone
immédiatement et soigneusement à l’eau fraîche et consultez un médecin.

- FR 4 -
Description de l'appareil
Fonctions :
1. Boutonduvolume(marche/arrêt)
2. Bouton de syntonisation
3. Indicateur lumineux d'alimentation
4. Barre de fréquences radio
5. Antenne
6. Sélecteurdebande:4bandesFM/OC/MF/GO
7. Haut-parleur
8. Prise casque
9. Prise d’alimentation
10. Couvercle du logement des piles
Utilisation
• Branchezlecordond'alimentation(9)dansuneprise230VCA~50Hz.
• Tournezleboutonduvolume(1)pourallumerlaradio.L'indicateurlumineuxd'alimentation(3)
s'allume.
• SélectionnezlabandedefréquencesFM/OC/MF/GOaveclesélecteurdebande(6).
4 bandes : voir la barre de fréquence (4)
FM87.5~108MHz
OC(SW)2.3~22MHz
MF(MW)522~1620kHz
GO(LW)144~290kHz
• Tournezleboutondesyntonisation(2)pourdéplacerlecurseurdelabarredefréquence(4)surla
station que vous voulez écouter.
• Réglezlevolumeentournantleboutonduvolume(1).
• Pouréteindrelaradio,tournezleboutonduvolume(1)danslapositionarrêt(OFF).
Antenne (5)
Pour la réception FM/OC, veillez à ce que l'antenne soit toujours complètement déployée.
Si le signal est faible, réglez la position de l'antenne jusqu'à obtenir le signal le plus fort.
MF/GO:Silesignalestfaible,réglezlapositiondelaradiojusqu'àobtenirlesignalleplusfort.

- FR 5 -
Spécications:
Sortie: 0,5 W
230VCA~50Hz
4bandes: Bandes de fréquences
FM87.5~108MHz
OC(SW)2.3~22MHz
MF(MW)522~1620kHz
GO(LW)144~290kHz
1,5 V CC x 4, UM-2, C, R14
Casque
Vouspouvezbrancheruncasquestéréo(nonfourni)pourvud'uneche3,5mmetd'uneimpédance
d'aumoins32ohmsdanslaprisecasque(volume:08).Lorsdel'utilisationd'uncasque,leshaut-
parleurs sont automatiquement désactivés.
AVERTISSEMENT : UTILISATION DES ÉCOUTEURS
N'écoutez pas pendant une période prolongée à un volume très élevé lors de l'utilisation
d'un casque. Si vous avez des bourdonnements dans les oreilles, baissez le volume ou
éteignez votre appareil. Un volume excessif peut léser vos tympans et entraîner une
perte d'acuité auditive partielle ou permanente. Si vous avez mal aux oreilles, contactez
un médecin.
Changer les piles
• Insérez4piles1,5V,UM-2C,R14.Vériezlapolarité(+et-auxextrémitésdespiles)et
respectez les indications du schéma près du logement des piles. Refermez le couvercle du
logement des piles.
REMARQUE:Mettezlespilesaurebutd'unemanièreappropriée(voirlesréglementationslocales).

- FR 6 -
ImportéparBIGBENINTERACTIVESA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
Remarque:
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
• Les apporter à un point de collecte.
• Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la
santé et pour l’environnement.
• And’économiserl’énergie,lorsquel’appareiln’émetaucunesortiesonorependantuncertain
temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en
utilisant à nouveau le bouton d’alimentation.

PORTABLE RADIO FM/SW/MW/LW
TR23
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATINGTHISUNITANDRETAINFOR
FUTURE REFERENCE
EN
BBI_TR23_1608_Ver1

- EN 1 -
Contents
Setting Started 1
Safety and notice 1
Care of your product 2
Care of the environment 2
What’s in the box 3
Power 3
Battery Power 3
Diagramandkeyfunctions 4
Operation 4
Rod Antenna 4
Headphones 5
Replaceback-upbatteries 5
BasicSpecications 5
Remark 6
Setting Started
• Remove the appliance from the box.
• Removeanypackagingfromtheproduct.
• Placethepackaginginsidetheboxandeitherordisposeofsafely.
Safety and Notice
Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure to
follow the instructions, the warranty does not apply.
Safety
Warning
• Never remove the casing of this apparatus.
• Never lubricate any part of this apparatus.
• Never place this apparatus on other electrical equipment.
• Keepthisapparatusawayfromdirectsunlight,nakedFamesorheat.
• Neverlookintothelaserbeaminsidethisapparatus.
• Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to
disconnect this apparatus from the power
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Donotblockanyventilationopenings.Installinaccordancewiththemanufacturer’sinstructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(includingampliers)thatproduceheat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the Point where they exit from the apparatus.
10. Onlyuseattachments/accessoriesspeciedbythemanufacturer.
11. Useonlywiththecart,stand,tripod,bracket,ortablespeciedbythemanufacturer
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods
of time.
13. Referallservicingtoqualiedservicepersonnel.Servicingisrequiredwhentheapparatushas
been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.

- EN 2 -
14. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
15. Donotplaceanysourcesofdangerontheapparatus(e.g.liquidlledobjects,lightedcandles).
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Makesurethereisenoughfreespacearoundtheproductforventilation.
18. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine,reorthelike.
Care for your product
1. Always unplug the appliance when not in use and before cleaning.
2. Do not play music at excessive volume levels as damage to hearing and or the equipment may
occur.
3. Do not use this unit in wet or damp conditions.
4. Always disconnect the unit from the mains power supply before cleaning. Clean the appliance with
a soft, damp, lint free cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which
cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about
the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to
prevent negative consequences for the environmental and human health.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent
potential negative consequences for the environment and human health.

- EN 3 -
What’s in the box
Checkandidentifythecontentsofyourpackage:
• Main unit
• AC cord
• User manual
Power
CAUTION
• Risk of product damager! Make sure that the power voltage
correspondstothevoltageprintedonthebacklabel.
• Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord
alwayspulltheplugfromthesocket.Neverpullthecord
• Before connecting the AC power cord, ensure you have
completed all other connections
Place the unit in the desired position and unravel the mains cable. Insert the cable into the supply
socketandswitchonifapplicable.
Battery power
• Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove
thebatterieswhenappliancewillnotbeusedforalongperiodoftime,asthiswillcauseleakageto
the batteries and subsequently damage to your set.
• Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
• Donotthrowthebatteryintothere,orexposedtosunshineorthelike.
• Iftheliquidcontainedinthebatteriescomesincontactwitheyesorskin,washtheareaimmediately
and carefully with clear water and consult a doctor

- EN 4 -
Diagram and key functions
Key functions:
1. VolumeControl(On/Off)
2. Tuning Control
3. Power-on Indicator Light
4. Radio Frequency Bar
5. Rod Antenna
6. BandSelector:4bandsFM/SW/MW/LW
7. Speaker
8. Headphonejack
9. AC power input
10. Battery Door
Operation
• PlugtheACpowercord(9)intoa230VAC~50Hzsocket
• RotatetheVolumeControl(1)toturnontheradio.ThePowerlight(3)willbeOn.
• Switchthebandselector(6)toselectFM/SW/MW/LW
4 bands: see Frequency bar (4)
FM87.5~108MHz
SW2.3~22MHz
MW522~1620KHz
LW144~290KHz
• RotatetheTuningControl(2)andtheFrequencyBar(4)willmovetothestationyouwishtolistento.
• AdjustthesoundlevelbyrotatingtheVolumecontrol(1).
• Toturnofftheradio,turntheVolume(1)tothe“OFF”position.
Rod Antenna (5)
ForFM/SWreception,alwayskeeptheRodAntennafullyextended.
Ifthesignalisweak,adjusttheantennapositionuntilyougetthestrongestsignal.
MW/LW:Ifthesignalisweak,adjusttheradiopositionuntilyougetthestrongestsignal.

- EN 5 -
Basic specications:
Output: 0.5 W
230VAC~50Hz
4bands: Frequency range
FM87.5~108MHz
SW2.3~22MHz
MW522~1620KHz
LW144~290KHz
1.5 V DC x 4, UM-2, “C” size, R14
Headphones
Youcanplugstereoheadphones(notincluded)equippedwitha3.5mmjackandimpedanceof32
ohmsorgreaterintotheheadphonejack(volumelevel:08).Whenusingheadphones,thespeakers
are automatically disconnected.
WARNING: USING HEADPHONES
Please avoid extended play at a very high volume when using headphones. If you
experience ringing in your ears, reduce the volume or shut off your unit. Excessive volume
can result in damage to your eardrums and partial or permanent hearing impairment. If
your ears hurt, please contact a doctor.
Replacing the batteries
• Insert4x1.5V,UM-2“C”size,R14batteries.Checkthepolarity(+and–attheendsofthebattery)
and follow the instructions on the diagram near the battery compartment. Close the compartment
door.
NOTE:Pleasemakesureyouproperlydisposeofbatteries(seeyourlocalregulations).

- EN 6 -
ImportedbyBIGBENINTERACTIVESA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Made in China
Remarks:
Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal.
• Takethemtoacollectionpoint.
• Some components in these appliances may be hazardous to health and the
environment.
• In order to save energy when the unit has no sound output for a while, the unit will be switched to
stand-by automatically. It can be switched ON by using the POWER selector again.

RADIO FM/SW/MW/LW PORTÁTIL
TR23
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LEROGAMOSQUELEAÍNTEGRAMENTEELPRESENTEMANUAL
DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE
ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
ES
BBI_TR23_1608_Ver1

- ES 1 -
Contenido
Inicio 1
Medidas de seguridad y advertencias 1
Cuidado del producto 2
Cuidado del medioambiente 2
Contenido del embalaje 3
Alimentación eléctrica 3
Alimentación por pilas 3
Ilustraciones y funciones de los botones 4
Funcionamiento 4
Barra de antena 4
Auriculares 5
Cambiar las pilas 5
Especicacionesbásicas 5
Nota 6
Inicio
• Saque el aparato del embalaje.
• Retire todo el material de embalaje del producto.
• Coloque el material de embalaje dentro de la caja y deséchelo todo de forma segura.
Medidas de seguridad y advertencias
Lea y entienda las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara dañado por
incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.
Seguridad
¡Advertencia!
• No abra nunca la carcasa de este aparato.
• No lubrique nunca ninguna de las piezas de este aparato.
• No coloque nunca este aparato sobre otros equipos eléctricos.
• Mantenga este aparato alejado de la luz directa del sol, de llamas desnudas o de
fuentes de calor.
• Nomirenuncadirectamentealrayoláserubicadodentrodelaparato.
• Compruebe que el cable, el enchufe o el adaptador para desconectar este aparato
delatomadecorrienteestánsiemprefácilmenteaccesibles.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie el aparato solo con un paño seco.
7. No bloquee las ranuras de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o
cualquierotroaparato(inclusoamplicadores)queproduzcacalor.
9. Coloque el cable de alimentación de forma que no se pueda pisar o pinzar, especialmente a la
altura de los enchufes, tomas de corriente y otros puntos de salida del aparato.
10. Use solo complementos/accesorios recomendados por el fabricante.
11. Use solamente el carrito, pie, trípode, soporte o mesa especicados por el
fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se usa un carrito, tome cuidado al
moverlo junto con el aparato para evitar lesiones personales llegara a volcarse.
12. Desenchufe el aparato cuando haya tormentas eléctricas o si no va a utilizarse
durante largos periodos de tiempo.
13. El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizado. Lleve el aparato
arepararsisehadañadoenmodoalguno:cuandoelcabledealimentaciónoelenchufeestán
deteriorados, si le ha caído líquido o algún objeto se ha introducido en su interior, si ha quedado
expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído al suelo.

- ES 2 -
14. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de líquidos.
15. Nocoloqueningúntipodeobjetoquepuedapresentarunpeligrosobreelaparato(porejemplo:
recipientesconlíquidosovelasencendidas).
16. Cuando se use el enchufe de la TOMA DE CORRIENTE o el acoplador del aparato como sistema
dedesconexión,eldispositivodedesconexióndebeestarsiemprefácilmenteaccesible.
17. Compruebequehayasiempresucienteespaciolibrealrededordelaparatoparasuventilación.
18. Laspilas(packdepilasopilasinstaladas)nodebenestarexpuestasalcalorexcesivo,alaluzdel
sol, al fuego o similares
Cuidado del producto
1. Desenchufesiempreelaparatocuandonoestéusándoloyantesdelimpiarlo.
2. No reproduzca música a un nivel de volumen excesivo ya que puede dañarse el oído o el aparato.
3. No use este aparato en lugares mojados o húmedos.
4. Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con
unpañosuave,húmedoysinbras.Nouseproductosdelimpiezaabrasivosoásperos.
Cuidado del medioambiente
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad que pueden reciclarse o reutilizarse.
Este producto contiene pilas que cumplen con la Directiva europea 2006/66/CE y que
no se pueden desechar junto con la basura doméstica. Infórmese sobre la normativa
local relacionada con la recolección separada de pilas usadas ya que al eliminarse
de forma correcta se evitan consecuencias negativas sobre el medioambiente y la
salud humana.
Cuandoelproductoposeeelsímbolodeuncontenedorconruedastachadosignica
que se encuentra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el
sistema local de recolección separado de productos eléctricos y electrónicos. Siga la
normativa local y no deseche los productos usados junto con los residuos domésticos.
Una eliminación correcta de este producto ayuda a evitar las consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud humana.

- ES 3 -
Contenido del embalaje
Compruebeeidentiqueelcontenidodelembalaje:
• Aparato principal
• Cable de alimentación de CA
• Manual del usuario
Alimentación eléctrica
PRECAUCIÓN
• ¡Riesgo de dañar el producto! Compruebe que el voltaje de la
toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la
etiqueta ubicada en la parte posterior del aparato.
• ¡Riesgo de descargas eléctricas! Al desenchufar el cable de
alimentación de la toma de corriente tire siempre del enchufe.
No tire nunca del cable.
• Antes de conectar el cable de alimentación a la toma de
corriente,compruebequehacompletadotodaslasdemás
conexiones.
Coloque el aparato en la ubicación deseada y extienda el cable de alimentación. Inserte el cable en la
toma de corriente y encienda el aparato si fuera aplicable.
Alimentación por pilas
• Asegúrese de instalar las pilas observando la polaridad correcta para así evitar que se produzcan
daños en el aparato. Retire siempre las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante periodos
prolongados,yaque,delocontrario,podríanproducirsefugasdeácidoqueacabaríandañándolo.
• Utilice siempre pilas de un mismo tipo. Nunca mezcle entre sí pilas de diferentes tipos.
• Nodesechelaspilasarrojándolasalfuegonilasdejeexpuestasalaluzsolardirectaofuentesde
calor por el estilo.
• Sielácidoquecontienenlaspilasllegaraaentrarencontactoconlosojosolapiel,enjuague
minuciosa e inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico.

- ES 4 -
Ilustraciones y funciones de los botones
Funciones de los botones:
1. Controldelvolumen(encendido/apagado)
2. Control de sintonización
3. Indicador luminoso de encendido
4. Barra de frecuencias de radio
5. Barra de antena
6. Selectordebandas:4bandasFM/SW/MW/LW
7. Altavoz
8. Conector de auriculares
9. Entrada de alimentación de CA
10. Tapa de la pila
Funcionamiento
• EnchufeelcabledealimentacióndeCA(9)aunatomadecorrientede230VCA~50Hz
• Gireelcontroldevolumen(1)paraencenderlaradio.Seencenderálaluzdepotencia(3).
• Utiliceelselectordebanda(6)paraseleccionarFM/SW/MW/LW
4 bandas: vea la barra de frecuencias (4)
FM87,5~108MHz
SW2,3~22MHz
MW522~1620KHz
LW144~290KHz
• Gireelcontroldesintonización(2)ydesplacelabarradefrecuencias(4)hastalaemisoraque
desee escuchar.
• Ajusteelniveldesonidogirandoelcontroldevolumen(1).
• Paraapagarlaradio,gireelvolumen(1)alaposición"OFF".
Barra de antena (5)
Para la recepción de FM/SW, mantenga la barra de antena siempre completamente extendida.
Silaseñalesdébil,cambielaposicióndelaantenahastaconseguirlaseñalmásfuerte.
MW/LW:Silaseñalesdébil,cambielaposicióndelaradiohastaconseguirlaseñalmásfuerte.

- ES 5 -
Especicaciones básicas:
Consumoeléctrico: 0,5 W
230VCA~50Hz
4bandas: Rango de frecuencias
FM87,5~108MHz
SW2,3~22MHz
MW522~1620KHz
LW144~290KHz
1,5 V CC x 4, UM-2, tamaño "C", R14
Auriculares
Silodesea,podráconectarunosauricularesestéreo(noincluidos)equipadosconconectorde3,5mm
ydeunaimpedanciade32ohmiososuperioralasalidaparaauriculares(niveldevolumen:08).Al
conectarunosauricularesalaparato,sedesconectanautomáticamentelosaltavocesincorporados.
ADVERTENCIA: UTILIZACIÓN DE AURICULARES
Procure evitar la escucha prolongada de música a volúmenes excesivos mientras utiliza
auriculares. Si le zumban los oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar el aparato. La
escucha de música a volúmenes excesivos puede llegar a dañar sus tímpanos y dañar
parcialmente o de forma permanente su capacidad auditiva. Si nota dolor en los oídos,
acuda a un médico.
Cambiar las pilas
• Inserte4pilasde1,5V,UM-2tamaño"C",R14.Compruebelapolaridad(+y–enlosextremosde
lapila)ysigalasinstruccionesdeldiagramaquehaycercadelcompartimentodelaspilas.Cierre
la tapa del compartimiento de las pilas.
NOTA:Asegúresedeeliminarlaspilasagotadasdelamaneracorrecta(consultelasnormativas
localesalrespecto).
Table of contents
Languages:
Other Bigben Portable Radio manuals