Bigben CD61USB User manual

CD61USB
FR
LECTEUR RADIO CD USB PORTABLE
AVEC LUMIERES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
D’UTILISATION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, ET LES
CONSERVER POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

- FR 1 -
Avertissements et précautions
L’éclair éché dans un triangle indique la présence d’une tension dangereuse non isolée
à l’intérieur de l’appareil qui peut être d’une valeur sufsante pour représenter un risque
d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle indique la présence d’instructions importantes
concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) dans le manuel accompagnant
l’appareil.
Instructions de sécurité importantes
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Respectez tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
• Conez toute réparation à du personnel qualié.
• N’exposez pas l’unité aux ruissellements et aux éclaboussures, et assurez-vous qu’aucun objet
rempli de liquide, comme des vases, ne soit posé dessus.
• Les appareils de classe I doivent être connectés à une sortie d’alimentation secteur dotée d’une
prise de terre.
• La prise électrique alimente le dispositif et doit rester accessible pendant l’utilisation.
• Pour débrancher l’unité du secteur, la prise doit être complètement retirée de la sortie d’alimentation
secteur. La prise électrique ne doit pas être obstruée et doit être facilement accessible pendant
l’utilisation.
• Quand un voyant d’alimentation est allumé, cela indique que l’unité est connectée au réseau
électrique. Quand le voyant est éteint, cela indique que l’unité est complètement déconnectée du
réseau électrique.
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES (applicables uniquement si des piles sont incluses)
• La polarité doit être respectée lorsque vous insérez des piles.
• Les piles doivent être insérées de manière à éviter tout court-circuit.
• Ne mélangez pas les piles usagées et les piles neuves.
• Ne mélangez pas les piles alcalines standard (carbone-zinc) et les piles rechargeables (nickel-
cadmium).
• N’exposez pas les piles à une chaleur excessive comme les rayons du soleil ou des ammes.
Table des matières
Avertissements et précautions 1
Instructions de sécurité importantes
Respect de l’environnement 2
Conformité
Alimentation par piles 3
Précautions concernant les disques
Contenu de l’emballage
Description de l'appareil 4
Introduction et mise en service de l'appareil 5
Régler l’horloge
Volume 6
Écouter la radio
Lecture CD/MP3
Lecture audio USB 7
Fonctions des commandes
Programme de lecture 8
Lecture audio MP3
Entrée AUX IN
Prise casque 9
Lumière
Remarques 10

- FR 2 -
• Retirez les piles quand elles n’ont pas été utilisées depuis longtemps.
• Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez immédiatement
et soigneusement les zones affectées avec de l’eau claire et consultez un médecin.
• Le produit/la télécommande peut contenir une pile de type bouton.
ATTENTION !
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il
convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES PILES :
N’avalez pas la/les piles. Risque de brûlure chimique. Ce produit contient une pile ou des piles. Si une
pile est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures à peine et causer la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants ou de toute personne vulnérable.
Si le compartiment à pile(s) ne se fermait plus correctement, arrêtez d’utiliser le produit. Si jamais une
pile était ingérée, consultez immédiatement un médecin.
ATTENTION
Risque d’explosion de la pile si celle-ci n’est pas correctement remplacée ou si l’appareil n’est pas
utilisé durant un certain temps.
Remplacez la pile avec un modèle identique ou équivalent.
Courant continu
Courant alternatif
Double isolation
Symbole d’usage en intérieur
Respect de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez
vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques
et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous
aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine.
Conformité

- FR 3 -
Les appareils portant ce symbole fonctionnent avec un laser de classe 1 pour utiliser les
CD. Les interrupteurs de sécurité intégrés doivent empêcher l’exposition de l’utilisateur à
une lumière laser dangereuse, qui est invisible pour l'œil, humain quand le compartiment
CD est ouvert.
Il ne faut pas fausser ou modier ces interrupteurs de sécurité, sinon il y a un risque d’exposition au
faisceau laser.
Alimentation par piles :
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l’appareil.
Enlevez toujours les piles de l’appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car
cela pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l’appareil.
Les piles utilisées doivent impérativement être de même type. N’utilisez jamais différents types de
piles ensemble.
Ne jetez pas les piles dans un feu, et ne les exposez pas au soleil ou à une source de chaleur.
Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez la zone
immédiatement et soigneusement à l’eau fraîche et consultez un médecin.
ATTENTION
• Risque de détérioration du produit ! Vériez que la tension
du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
• Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA,
tirez toujours sur la che de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur
le câble.
• Avant de brancher le câble d’alimentation CA, vériez que
tous les autres branchements ont été effectués.
Positionnez l’appareil à l’endroit désiré et déroulez le câble d’alimentation. Branchez le câble dans la
prise d’alimentation et mettez l’appareil en marche.
PRECAUTIONS CONCERNANT LES DISQUES
Maniement
Ne touchez pas la surface interne des disques.• Tenez le disque par ses bords an
de ne pas laisser d’empreintes de doigts sur la surface.• Toutes les poussières, les
empreintes digitales ou les rayures peuvent provoquer un dysfonctionnement.• Ne
collez jamais d’étiquette ni d’autocollant sur le disque.
Rangement
Rangez les disques dans leur coffret après l’utilisation.• N’exposez pas les disques
à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur. Ne laissez jamais les
disques à l’intérieur d’une voiture en plein soleil.
Nettoyage
Utilisez un chiffon propre, doux et non pelucheux pour nettoyer le disque, en
essuyant du centre vers l’extérieur en ligne droite. N’utilisez pas de solvants,
comme de l’alcool, du diluant, des nettoyants ou des aérosols anti-statiques pour
disques vinyles disponibles dans le commerce.
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
• Unité principale
• Câble d’alimentation
• Manuel d’utilisation

- FR 4 -
Description de l'appareil
1
2
3
4
5
6
15
14
13
12
11
10
9
7 8
1. Bouton VEILLE/FONCTION
2. Bouton HORLOGE/FM ST.
3. Bouton PRE.-/DOSSIER-
4. Bouton Revenir à la piste précédente / Tuner -
5. Bouton VOLUME-
6. Port USB
7. Ecran LCD
8. Bouton LECTURE/PAUSE
9. Bouton sélection de stations / MODE
10. Bouton LUMIÈRE
11. Bouton PRE.+/DOSSIER+
12. Bouton Passer à la piste suivante / Tuner +
13. Haut-parleur
14. Bouton VOL+
15. Bouton STOP
17
16
18
16. Antenne FM
17. Poignée
18. Couvercle du plateau CD

- FR 5 -
19
20
21
22
19. Prisque casque
20. Couvercle du logement des piles
21. Entrée Aux-In
22. Prise d’alimentation
Introduction et mise en service de l'appareil
• Sélectionnez un emplacement approprié pour l’appareil, par exemple sur une surface sèche, plane,
antidérapante et sur laquelle il est facile d’utiliser l’appareil.
• Vériez que l’appareil est sufsamment ventilé.
• Enlevez le lm protecteur de l’écran s’il est toujours présent.
Alimentation électrique
• Vériez que la tension de l'alimentation électrique est identique à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil.
• Branchez le câble d’alimentation fourni (voir le compartiment des piles si nécessaire) dans une prise
électrique de sécurité correctement installée et dans la prise d’alimentation au dos de l'appareil.
Installation des piles (non fournies)
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2. Insérez 6 piles LR14 1,5 V en respectant la polarité (voir au fond du logement des piles).
3. Puis fermez le couvercle du logement des piles.
REMARQUE :
• Quand le câble d’alimentation est branché, les piles sont automatiquement déconnectées.
ATTENTION :
• Les piles peuvent fuir et de l’acide peut en sortir. Avant toute période prolongée de non-utilisation
de l’appareil, retirez-en les piles.
• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Retournez les piles dans un centre de collecte
spécique ou chez le vendeur.
AVERTISSEMENT :
• Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu, etc.
Danger d'explosion !
Allumer/éteindre l'appareil
• Appuyez sur le bouton « VEILLE / FONCTION » pour allumer l’appareil.
• Pour éteindre l’appareil, maintenez le bouton « VEILLE / FONCTION » appuyé pendant 3 s environ.
REMARQUE :
• Après 10 minutes environ sans signal, l’appareil se met automatiquement en veille.
Régler l’horloge
L'appareil doit être en veille pour pouvoir régler l'horloge.
1. Maintenez le bouton « HORLOGE / FM ST. » appuyé pendant 2 s environ.
2. Utilisez les boutons « Passer à la piste suivante / Tuner + » et « Revenir à la piste précédente /
Tuner - » pour sélectionner le format d'afchage de l'heure « 12 / 24 h ».

- FR 6 -
3. Appuyez sur le bouton « HORLOGE / FM ST. » pour conrmer le format de l’heure.
4. Utilisez les boutons « Passer à la piste suivante / Tuner + » et « Revenir à la piste précédente /
Tuner - » pour régler les heures. Les chiffres des heures se mettent à clignoter.
5. Appuyez sur le bouton « HORLOGE / FM ST. » pour conrmer le réglage des heures.
6. Les chiffres des minutes se mettent à clignoter. Utilisez les boutons « Passer à la piste suivante /
Tuner + » et « Revenir à la piste précédente / Tuner - » pour régler les minutes.
7. Utilisez les boutons « Passer à la piste suivante / Tuner + » et « Revenir à la piste précédente /
Tuner - » pour régler les minutes.
8. Appuyez sur le bouton « HORLOGE / FM ST. » pour conrmer le réglage des minutes.
REMARQUE :
• Le réglage de l'horloge est perdu en cas de coupure de l'alimentation électrique.
• Maintenez le bouton « HORLOGE / FM ST. » appuyé pendant l'utilisation pour afcher brièvement
l'heure actuelle.
Volume
• Vous pouvez régler le volume désiré avec les boutons « VOLUME+ » et « VOLUME- ».
Écouter la radio
1. Sélectionnez le mode RADIO avec le bouton « VEILLE / FONCTION ».
2. Pour la réception FM : Déployez entièrement l'antenne télescopique. Modiez sa position pour
améliorer la réception.
3. Il y a deux options pour rechercher et prérégler les stations de radio.
Recherche automatique :
Important ! Toutes les stations déjà préréglées seront remplacées.
• Appuyez sur le bouton «sélection de stations / MODE» pendant 3 s environ. L'appareil balaie toute
la bande de fréquences pour rechercher les stations de radio. Toutes les stations trouvées sont
préréglées par ordre de fréquence croissante.
Recherche manuelle des stations de radio :
• Appuyez brièvement sur les boutons « Passer à la piste suivante / Tuner + » et « Revenir à la piste
précédente / Tuner - » jusqu'à ce que vous trouviez la station de radio souhaitée. Si vous maintenez
l'un de ces boutons appuyés, l'appareil recherche respectivement la station de radio suivante ou
précédente.
Stations préréglées :
1. Appuyez sur le bouton «sélection de stations / MODE» de l'appareil pendant 2 à 3 s pour démarrer
le processus de préréglage automatique.
2. L'écran afche successivement les numéros de mémoire et les stations de radio sont
automatiquement préréglées avec ces numéros de mémoire (remarque : chaque numéro de
mémoire est affecté à 1 station préréglée pendant le processus de préréglage automatique.).
3. Une fois toutes les stations de radio automatiquement préréglées, appuyez sur les boutons
« PRE.+ / DOSSIER+ » et « PRE.- / DOSSIER- » pour en sélectionner une.
Lecture CD/MP3
1. Sélectionnez le mode CD avec le bouton « VEILLE / FONCTION ».
2. Ouvrez le couvercle du plateau CD en le tirant vers le haut par l'onglet.
3. Insérez un CD audio avec son côté imprimé en haut sur le cône central en sorte que le CD
s'encastre avec un déclic, puis refermez le couvercle du plateau CD.
4. Après quelques secondes, le nombre total de morceaux/pistes s'afche sur l'écran.
REMARQUE :
• Si le CD est au format MP3, l'écran afche d'abord brièvement le nombre de dossiers.
5. La lecture du CD commence à partir du premier titre.

- FR 7 -
6. Pour retirer un CD, appuyez sur le bouton « STOP », ouvrez le plateau CD et soulevez délicatement
le CD. Veillez à ce que plateau CD soit toujours fermé.
REMARQUE :
• Si un disque est inséré à l'envers ou si aucun disque n'est inséré, le message « NO » s'afche à
l'écran.
• La lecture de CD gravés par l'utilisateur n'est pas garantie à cause de la grande variété de logiciels
et de CD vierges existants.
Lecture audio USB
Cet appareil a été conçu avec les avancées technologiques USB les plus récentes. La grande variété
de disques de stockage USB différents de tous types disponibles dans le commerce ne nous permet
malheureusement pas de garantir la compatibilité totale avec tous les disques de stockage USB. Pour
cette raison, il peut y avoir dans de rares cas des problèmes lors de la lecture de chiers stockés sur
un disque de stockage USB. Ceci n’est pas un dysfonctionnement de l’appareil.
1. Sélectionnez le mode USB avec le bouton « VEILLE / FONCTION ».
2. Branchez un disque de stockage USB directement dans le port USB de l'appareil. L’écran afche
brièvement le nombre total de dossiers, puis il afche le nombre total de morceaux. La lecture
démarre automatiquement après quelques secondes.
Pour l'utilisation, consultez le chapitre « Fonctions des commandes ».
REMARQUE :
• Branchez toujours les disques de stockage USB directement dans le port USB pour éviter un
dysfonctionnement.
• Le port USB n'est pas conçu pour recharger des appareils externes.
ATTENTION :
• Sélectionnez un autre mode sur l'appareil avant de débrancher le disque de stockage USB.
Fonctions des commandes
REMARQUE :
• Les fonctions peuvent ne pas être toutes supportées selon le disque USB.
LECTURE/PAUSE
• Mettre la lecture en pause momentanément ou la reprendre. La durée de lecture écoulée clignote à
l'écran. Appuyer à nouveau pour reprendre la lecture.
• Maintenir ce bouton appuyé pendant l'utilisation pour afcher brièvement l'heure actuelle.
PRÉCÉDENT/SUIVANT
• Le bouton « Passer à la piste suivante / Tuner + » vous permet de sauter à la piste suivante ou
précédente.
• Maintenez le bouton appuyé pour faire une recherche rapide dans la piste.
Le bouton « Revenir à la piste précédente / Tuner - » peut être utilisé comme suit :
• Appuyer une fois = Reprendre la lecture depuis le début de la piste actuelle.
• Appuyer deux fois = Sauter à la piste précédente.
STOP
• Stopper la lecture.
MODE
• Dans le mode stop, programmer des pistes/morceaux dans n'importe quel ordre (voir le chapitre
« Programme de lecture »).
Pendant la lecture d'un CD audio :
• Appuyer une fois = Répéter indéniment la lecture de la piste actuelle. Le symbole « REP » s’afche
sur l’écran.
• Appuyer deux fois = Répéter indéniment la lecture du CD entier. Le symbole « REP ALL » s'afche
sur l'écran.

- FR 8 -
• Appuyer trois fois = Lire toutes les pistes dans un ordre aléatoire. Le symbole « RAND » s’afche
sur l’écran. Appuyer quatre fois = Annuler toutes les fonctions. L'appareil retourne dans le mode de
lecture normal.
Pendant la lecture de musiques MP3 :
• Appuyer une fois = Répéter indéniment la lecture de la piste actuelle. Le symbole « REP » s’afche
sur l’écran.
• Appuyer deux fois = Répéter indéniment la lecture du dossier sélectionné. Le symbole « REP
ALBUM » s'afche sur l'écran.
• Appuyer trois fois = Répéter indéniment la lecture de tous les morceaux. Le symbole « REP ALL
» s'afche sur l'écran.
• Appuyer quatre fois = Lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire. Le symbole « RAND »
s’afche sur l’écran.
• Appuyer cinq fois = Annuler toutes les fonctions. La lecture normale reprend.
PRE-/DOSSIER- / PRE+/DOSSIER+
• Utilisez le bouton « PRE.+ / DOSSIER+ » ou « PRE.- / DOSSIER- » pour sélectionner un autre
dossier. Les chiers audio du dossier sélectionné sont lus.
Programme de lecture
Cette fonction permet de programmer la lecture de pistes dans l'ordre désiré.
1. Appuyez sur le bouton « STOP ».
2. Appuyez sur le bouton « AMS / MODE ». « P01 » (numéro d’ordre) et la notication « PROG »
s'afchent à l'écran.
Utilisez les boutons « Passer à la piste suivante / Tuner + » et « Revenir à la piste précédente /
Tuner - » pour sélectionner la piste désirée, puis appuyez à nouveau sur le bouton « AMS / MODE
».
L'écran afche le numéro d'ordre suivant P02.
3. Utilisez les boutons « Passer à la piste suivante / Tuner + » et « Revenir à la piste précédente /
Tuner - » pour sélectionner la piste suivante, puis appuyez à nouveau sur le bouton « AMS / MODE
». Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous ayez programmé toutes les pistes désirées.
REMARQUE :
• Quand le nombre maximal de pistes programmables est atteint, « FUL » clignote à l'écran.
4. Appuyez sur le bouton « LECTURE / PAUSE ». La lecture démarre.
La notication « PROG » s'afche aussi à l'écran.
5. Appuyez une fois sur le bouton pour arrêter la lecture tout en conservant le programme.
6. Pour lire à nouveau le programme, appuyez sur le bouton « LECTURE / PAUSE ».
7. Pour supprimer le programme, appuyez deux fois sur le bouton « STOP ». La notication « PROG
» disparait.
Lecture audio MP3
Cet appareil peut lire les chiers audio au format MP3. L'appareil est également compatible avec tous
les types de CD standards :
• CD, CD-RW, CD-R.
• Cet appareil peut lire les CD MP3. Jusqu'à 99 morceaux peuvent être compressés et stockés sur
ces CD. Votre appareil détecte automatiquement un CD MP3 (le nombre total de pistes et de chiers
MP3 s'afche à l'écran). Pour lire l'un de ces CD, procédez comme indiqué au chapitre « Lecture CD/
MP3 ». Les pistes peuvent être programmées comme décrit au chapitre « Programme de lecture ».
Entrée AUX IN
• Cette prise vous permet également d'écouter via ses haut-parleurs le signal audio fourni par d'autres
sources audio, par exemple un lecteur MP3, un lecteur CD, etc.

- FR 9 -
1. Branchez une source audio externe dans l’entrée AUX IN avec un câble stéréo muni d’une che
3,5 mm.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton « VEILLE / FONCTION » jusqu'à ce que « AUX » s'afche.
3. Le signal audio fourni par la source externe est diffusé par les haut-parleurs. Vous pouvez régler
le volume avec les boutons « VOLUME+ » et « VOLUME- ». Les boutons CD ne fonctionnent pas
dans ce mode.
4. Pour obtenir des instructions d'utilisation complémentaires, consultez la notice d'utilisation de
votre source audio externe.
REMARQUE :
• Réglez le volume de la source audio externe à un niveau confortable.
Prise casque
• Pour écouter sans gêner les autres, branchez un casque dans cette prise stéréo 3,5 mm au dos de
l'appareil. Les haut-parleurs s’éteignent.
Lumière
• Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur le bouton « LUMIÈRE » pour allumer ou éteindre la
lumière.

- FR 10 -
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex – France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
Remarques :
Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques avec les déchets ménagers.
• Amenez-les à un point de collecte.
• Certains composants de ces appareils peuvent être dangereux pour la santé et l’environnement.
• An d’économiser l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain
temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en
utilisant à nouveau le bouton d’alimentation
Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type CD61USB est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
www.bigben.fr/support

CD61USB
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN
PORTABLE RADIO CD USB PLAYER
WITH LIGHTING

- EN 1 -
Warnings and precautions
The lightning bolt with an arrowhead within a triangle indicates the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product enclosure that may be of sufcient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within a triangle indicates the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the unit.
Important safety instructions
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Refer all servicing to qualied service personnel.
• Do not expose the unit to dripping or splashing and make sure that no objects lled with liquids, such
as vases, are placed on it.
• Class I appliances must be connected to the mains socket outlet with a protective-earth connection.
• The mains plug connects the device and should remain operable during use.
• To disconnect the unit from the mains, the plug should be fully disconnected from the mains socket
outlet. The mains plug should not be obstructed and should be easily accessible during use.
• When a power indicator light is on, it indicates the unit is connected to the mains supply. When the
light is off, it indicates the unit is fully disconnected from the mains supply.
INFORMATION ABOUT BATTERIES (applicable only if batteries included)
• Polarity must be respected when inserting batteries.
• The batteries should be inserted in such a way as to avoid any short circuit.
• Do not mix used and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not expose the battery to excessive heat such as sunshine or re.
• Remove the batteries when they have not been used for a long time.
• If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, immediately and carefully
wash the affected area with clear water and consult a doctor.
• The product/remote control may contain a coin/button type battery.
Contents
Warnings and precautions 1
Important safety instructions
Care of the environment 2
Compliance
Battery power 3
About the disks
What’s in the box
Overview of the Components 4
Start-up of the device/introduction 5
Setting the clock
Volume 6
Listening to the Radio
Playing CDs/MP3
Playing music via USB 7
Description of the control buttons
Programmed Play 8
Playing back Music in MP3 Format
AUX IN socket
Headphone socket 9
Lighting
Remarks

- EN 2 -
WARNING
This product has not been manufactured to be used by people (including children) whom physical or
mental capacities are reduced, or people without experience except if they are under the responsibility
of somebody who is able to read and follow the instructions properly. Children must use this product
under the supervision of an adult.
WARNING CONCERNING BATTERIES :
Don’t swallow batteries. Risk of chemical burning. This product contains one or several batteries. If a
battery is swallowed, it can cause within less than 2 hours severe internal damages and death. Keep
new and old batteries away from children and vulnerable people. If the compartment of batteries can’t
be closed correctly, please don’t use the product any longer. If a battery is swallowed, please go and
see a doctor immediately.
IMPORTANT REMARKS :
Risk of explosion if the battery/ies is/are not replaced correctly or if the product is not used for a long
time with batteries left inside.
Replace old batteries by an identical or similar models.
direct current
alternating current
double insulation
Symbol indoor use
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
Compliance
Devices bearing this symbol work with a “class 1 laser” for tracing the CD. The built-in
safety switches should prevent the user being exposed to dangerous laser light, which is
invisible to the human eye, when the CD compartment is opened.
These safety switches must not be bypassed or altered; otherwise there is a risk of being
exposed to the laser beam.

- EN 3 -
Battery power:
Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove the
batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the
batteries and subsequently damage to your set.
Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
Do not throw the battery into the re, or exposed to sunshine or the like.
If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, wash the area immediately
and carefully with clear water and consult a doctor
CAUTION
• Risk of product damager! Make sure that the power voltage
corresponds to the voltage printed on the back label.
• Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord
always pull the plug from the socket. Never pull the cord
• Before connecting the AC power cord, ensure you have
completed all other connections
Place the unit in the desired position and unravel the mains cable. Insert the cable into the supply
socket and switch on if applicable.
ABOUT THE DISKS
Handling
Do not touch the underside of disks.
Hold disks by the edges to avoid leaving ngerprints on the surface.
Any dust, ngerprints or scratches may cause a malfunction.
Never afx a label or sticky tape to the disk.
Storage
Put disks back in their case after use.
Never expose disks to direct sunlight or heat sources. Never leave disks inside a
car parked in full sunlight.
Cleaning
Use a clean, soft, lint-free cloth to clean the disk, working from the centre outwards
in a straight line. Do not use solvents such as petrol, thinners, commercially
available cleaners or antistatic sprays for vinyl disks.
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
• Main unit
• Power cord
• User manual

- EN 4 -
Overview of the Components
1
2
3
4
5
6
15
14
13
12
11
10
9
7 8
1. STANDBY / FUNCTION button
2. CLOCK / FM ST. button
3. PRE.- / FOLDER- button
4. SKIP- / TUNNING - button
5. VOLUME- button
6. USB JACK
7. LCD DISPLAY
8. PLAY / PAUSE button
9. AMS / MODE button
10. LIGHT button
11. PRE.+ / FOLDER+ button
12. SKIP+ / TUNNING+ button
13. SPEAKER
14. VOL+ button
15. STOP button
17
16
18
16. FM ANTENNA
17. HANDLE
18. CD DOOR

- EN 5 -
19
20
21
22
19. HEADPHONES JACK
20. BATTERY DOOR
21. AUX-IN JACK
22. AC SOCKET
Start-up of the device/introduction
• Select a suitable location for the device, such as a dry, at, non-slip surface on which it is easy to
operate the machine.
• Ensure that the device is sufciently ventilated.
• Remove the protective lm from the display if it is still present.
Power Supply
• Ensure that the voltage is the same as that indicated on the model identication plate.
• Connect the power cable supplied (see battery compartment if necessary) to a properly installed
safety power socket and the mains connector AC on the back of the machine.
Inserting the Batteries (not supplied)
1. Open the lid of the battery compartment.
2. Insert 6 batteries of type UM-2 (“C” size) 1.5 V. Please ensure that the polarity is correct (see the
oor of the battery compartment)!
3. Then close the battery lid.
NOTE:
• When a mains cable is connected the batteries are automatically switched off.
CAUTION:
• Batteries can leak and lose battery acid. When not using the system for a long period of time,
remove the batteries.
• Do not dispose of batteries with household waste. Return old batteries to the respective collection
facilities or your dealer.
WARNING:
• The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like. Danger of
explosion!
Turning device on/ off
• Press the “STANDBY / FUNCTION” button to turn the device on.
• To turn off the device, keep the “STANDBY / FUNCTION” button pressed for approx. 3 seconds.
NOTE:
• After about 10 minute without a signal, the device will automatically switch to standby.
Setting the clock
The system must be in standby mode in order to set the clock.
1. Press and hold the “CLOCK / FM ST.” button for approx.2 seconds.
2. Use the “SKIP+ / TUNING+” & “SKIP- / TUNING-” buttons to set the time format “12 / 24hr”.
3. Press the “CLOCK / FM ST.” button to conrm time format.

- EN 6 -
4. Use the “SKIP+ / TUNING+” & “SKIP- / TUNING-” buttons to set the hours accordingly. The hour
digits start ashing.
5. Press the “CLOCK / FM ST.” button to conrm the hour.
6. The minute digits start ashing. Use the “SKIP+ / TUNING+” & “SKIP- / TUNING-” buttons to set
the minute accordingly.
7. Use the “SKIP+ / TUNING+” & “SKIP- / TUNING-” buttons to set the minute accordingly.
8. Press the “CLOCK / FM ST.” button to conrm the minute.
NOTE:
• The clock time settings will be erased in the event of power interruptions.
• Press and hold the “CLOCK / FM ST.” button during operation order to briey display the current
time.
Volume
• You can set the desired volume with the “VOLUME+” & “VOLUME-” buttons.
Listening to the Radio
1. Select the RADIO mode with the “STANDBY / FUNCTION” button.
2. For FM reception: Completely extend the telescopic antenna. Change its position to improve the
reception.
3. There are two options to search for and preset radio stations.
Automatic scan:
Important! Any preset radio stations will be overridden.
• Press and hold the “AMS / MODE” button for approx.3 seconds. The system scans the entire
frequency band for radio stations. Any stations found will be preset from lowest to highest frequency.
Manual scan for audio stations:
• Briey press the “SKIP+ / TUNING+” & “SKIP- / TUNING-” buttons, until you have found the radio
station which you are looking for. If you keep one of the buttons pressed down, the device will search
to the previous, respectively next radio station.
Preset station:
1. Press and hold the “AMS / MODE” button on unit for about 2-3 seconds to start the automatic
preset process.
2. Display will show the memory sequence number and radio stations will be automatically preset
into the sequence number (Note: Each sequence number means 1 preset station while during
automatic preset process.)
3. Once all the stations were automatic preset, press the “PRE.+ / FOLDER+” or “PRE.- / FOLDER- “
buttons to choose preset stations.
Playing CDs/MP3
1. Select the CD mode with the “STANDBY / FUNCTION” button.
2. Open the CD compartment by pulling the lid upwards by the tab.
3. Insert an audio CD with the printed side facing upwards on to the central cone so that the CD clicks
into place and then close the lid of the CD compartment.
4. After a few seconds the total number of songs/tracks is shown in the display.
NOTE:
• In the case of CDs in MP3 format the number of folders is briey displayed at rst.
5. The CD will play from the rst title.
6. In order to remove a CD, please press the STOP button, open the CD compartment and lift the CD
out carefully. Always keep the CD deck closed.

- EN 7 -
NOTE:
• if a disc is inserted the wrong way around, respectively if no disc is inserted, then the message “NO
“ appears in the display.
• Playback of CDs produced by the user cannot be guaranteed due to the large variety of software
and CD media available.
Playing music via USB
This device has been developed in line with the latest technical advances in the USB eld. The wide
range of different USB storage devices of all types which are currently on the market, unfortunately do
not allow us to guarantee full compatibility with all USB storage devices. For this reason, in rare cases
there may be problems in playing back les from USB storage devices. This is not a malfunction of
the device.
1. Select the USB mode with the “STANDBY / FUNCTION” button.
2. Connect a USB storage device directly into the port. The display briey shows the number of
folders and then the total number of tracks. Playback will automatically start after a few seconds.
For operation, please refer to the section “Description of the control buttons”.
NOTE:
• Always directly connect a USB storage medium to the USB port to prevent any malfunctions.
• The USB port is not designed for charging external devices.
CAUTION:
• Switch the device to a different operating mode before you remove the USB storage device
Description of the control buttons
NOTE:
• Not all the functions may be supported depending on the playback device.
PLAY / PAUSE
• You can briey interrupt and resume playback using this button. The display shows the elapsed
playback time ashing. Pressing again continues playback.
• Press and hold this button during operation to briey display the current time.
SKIP+ & SKIP-
• With “SKIP+ / TUNING+” button you can jump to the next or previous track etc.
• If the button is kept pressed down, the machine starts to search through the tracks.
The “SKIP- / TUNING-” button can be used as follows:
• Press once = This starts the current track again from the beginning.
• Press twice = This jumps back to the previous track.
STOP
• The playback is stopped.
MODE
• In stop mode for programming any order of tracks (see the section on “Programmed Play”).
During the playback of an audio CD:
• Press once = the current track is repeated continuously. The symbol “REP” appears in the display.
• Press twice = the whole CD is played continuously. The symbol “REP ALL” appears in the display.
• Press three times = all tracks will be played in random order. The symbol “RAND” appears in the
display. Press four times = all functions are cancelled. The normal play mode is resumed.
During playback of MP3 music:
• Press once = the current track is repeated continuously. The symbol “REP” appears in the display.
• Press twice = the selected folder is repeated continuously. The symbol “REP ALBUM” appears in
the display.
• Press three times = all music titles are repeated continuously. The symbol “REP ALL” appears in
the display.

- EN 8 -
• Press four times = all tracks will be played in random order. The symbol “RAND” appears in the
display.
• Press ve times = all the functions are deactivated. Playback is continued normally.
PRE-/FOLDER- / PRE+/FOLDER+
• Use the “PRE.+ / FOLDER+” or “PRE.- / FOLDER- “ buttons to select another folder. The music in
the selected folder is played back.
Programmed Play
This can be used to program any desired sequence of tracks.
1. Press the “STOP” button.
2. Press the “AMS / MODE” button. “P01” (Storage space) and the notication “PROG” will appear
in the display.
Use the “SKIP+ / TUNING+” & “SKIP- / TUNING-” buttons to select the desired track and then press
the “AMS / MODE” button again.
The display changes to memory slot P02.
3. Select the next track with the “SKIP+ / TUNING+” & “SKIP- / TUNING-” buttons and press the
“AMS / MODE” button again. Repeat the procedure until all the desired tracks are selected.
NOTE:
• Once the storage capacity of the tracks to be programmed has been reached “FUL” ashes in the
display.
4. Press the “PLAY / PAUSE” button. The playback starts.
The notication “PROG” will appear additionally in the display.
5. Press once the button to stop the playback while retaining the program.
6. To play the programmed back again, press the “PLAY / PAUSE” button.
7. To delete the program, press the “STOP” button twice. The notication “PROG” will disappear.
Playing back Music in MP3 Format
With this device it is possible to play back pieces of music in MP3 format. The device also supports all
standard CD types:
• CD, CD-RW, CD-R.
• This machine of is able to play MP3 CDs. Up to 99 track scan be compressed and stored on these
CDs. Your machine detects an MP3 CD automatically (the total number of tracks and MP3s appears
in the display). If you would like to play one of these CDs, proceed as described under “Playing CDs/
MP3”. Tracks can be programmed as described under “Playing Back Programmed Tracks”.
AUX IN socket
• Via this socket you can also hear the sound of other playback devices such as MP3 players, CD
players etc. through the loudspeakers.
1. Please connect the external device with a 3.5 mm stereo jack plug to the AUX-IN socket.
2. Repeatedly press the “STANDBY / FUNCTION” button, until “AUX” is shown in the display.
3. You will hear the sound playback from the external device through the loudspeakers. You may
adjust the volume with “VOLUME+” & “VOLUME-” buttons. The CD buttons are not functional.
4. For the remaining procedure please see the operating instructions of the external sound source.
NOTE:
• Adjust the volume of the external device to a comfortable level.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Bigben Portable Radio manuals