BILTON Infinity Controller User manual

BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
1
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
MF
HANDLING INSTRUCTIONS
HANDLING INSTRUCTIONS
www.bltechnology.at
EN Handling instructions
Infinity controller
DE Handhabungsvorschrift
Infinity controller
FR Manuel d’utilisation
Infinity controller
IT Istruzioni di manipolazione
Infinity controller
Handle
with Care

BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
3
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
2
HANDLING INSTRUCTIONS
HANDLING INSTRUCTIONS
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
3
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
2
HANDLING INSTRUCTIONS
HANDLING INSTRUCTIONS
CONTENT
CONTENT
SCOPE OF DELIVERY AND NECESSARY ACCESSORIES ....................... 3
DEVICE DESCRIPTION.................................................................. 4
CIRCUIT DIAGRAM ...................................................................... 5
COLOR SETTINGS ....................................................................... 5
COMMISSIONING ........................................................................ 6
SATURATION.............................................................................. 7
COLOUR SEQUNCE MODE ............................................................ 8
DISCLAIMER............................................................................... 9
INHALT
LIEFERUMFANG UND NOTWENIGES ZUBEHÖR................................. 3
GERÄTEBESCHREIBUNG ............................................................... 4
SCHALTPLAN ............................................................................. 5
FARBMODUSEINSTELLUNG........................................................... 5
INBETRIEBNAHME....................................................................... 6
SÄTTIGUNG ............................................................................... 7
MODUS FARBKREIS ..................................................................... 8
HAFTUNGSAUSCHLUSS ............................................................... 9

BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
3
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
2
HANDLING INSTRUCTIONS
HANDLING INSTRUCTIONS
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
3
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
2
HANDLING INSTRUCTIONS
HANDLING INSTRUCTIONS
SCOPE OF DELIVERY AND NECESSARY ACCESSORIES
LIEFERUMFANG UND NOTWENIGES ZUBEHÖR
Scope of delivery
Not included
A
B
C
D
E
Original Instruction Manual
LED-Driver
E
LED POWER SUPPLY BILTON PSU 60
LED POWER SUPPLY BILTON PSU 100
quantity
1 BILTON LED-Driver
1 Orginal Instruction Manual
CONTENT
DESIGNATED USE
The LED driver feeds LED luminaires LED modules.They are
suitable:
// For the connection to power grids (AC input) and the DC output of
devices which are compatible with the electrical characteristics
of the power supply. (http://www.biltongroup.com/downloads/).
// For indoor use only.
// For service in compliance with the technical data.
The following restrictions apply:
// Never use the power supply for life-saving or life-sustaining
equipment.
// Never use outdoors.
// Never immerse in water or other fluids.
// Dry location use only.
// Protect from spray water.
// Avoid the following ambient conditions:
/ High humidity with risk of water condensation.
/ Permanent vibrations.
/ Strong temperature fluctuations.
CONNECTION OF LED-DRIVER
The connection may occur exclusively through an electrician /
electric expert.
AC input (mains supply):
Power leads min 2x1mm², insert stripped litz wires into terminal
“PRI” 220-240V~
DC output:
Detailed information you will find in the datasheet for each unit.
FOR YOUR SAFETY
SEC + / - LED connection
Read instruction manual
This manual contains information for the safe handling of those
LED drivers / control units which are listed on the front page. It
explains the installation of the mains (AC) and secondary (DC)
adapters.
// Always read the instruction manual first before using the power
supply.
// The instruction manual is part of the product and should always
be at hand.
// The Illustrations in this instruction manualmay di er from the
actual look of the power supply.
Prevent shock-hazard
// Never use a power supply with damagedhousing or cable.
// Never modify a power supply or open itshousing.
// Connect the power supply to a regularinstalled outlet only.
// Protect connectors from moisture.
Prevent property damage
// Never carry the power supply by it selectrical cable or pull at
the cable.
// For separating the connection always pull on the plug, never on
the cable.
// Cables must be installed safely to avoid tripping over.
// Disconnect the power supply during thunderstorms.
NOTICE
Reversed polarity (plus and minus) can damage the connected
LEDs!
/ Double check the polarity before switch-on
In order to solve the connection push down the terminal carefully
with a screw driver and pull out the leads.
MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING
WARNING
Risk of lethal electric shock if fluid leaks into the power supply!
// Disconnect power supply before cleaning.
// Do not use fluids for cleaning.
// Wipe with a dry cloth only.
Do not use chemical cleaning agents.The power supply is main -
tenance-free.In case of a faulty power supply or malfunctions
that cannot be solved, please contact BILTON.
DISPOSAL
Environmental contamination caused by incorrect disposal!
// Cut o le of the power supply and dispose the unit via
the designated take-back system.
TECHNICAL DATA
IP20
AUSTRIA
General
Service temperature -20 … +45 °C
Storage temperature -40 … +70 °C
Humidity <95 %, non- condensing
Protection rating IP20
Protection class II
Electrically
See printing on power supply
BILTON International GmbH
Lofererstrasse 23
5760 Saalfelden / Austria
Tel.: +43 6582 71164
Fax.: +43 6582 71164-10
office@bilton.at
www.BILTON.at
Imprint: BILTON International GmbH // Lofererstrasse 23 //5760 Saalfelden // Austria // +43 6582 71164 // +43 6582 71164-10 // office@bilton.at // www.BILTON.at
Version:July 2016, Errors and omissions excepted.
EN DE FR IT
AInfinity RGB Con-
troller Infinity RGB Con-
troller Infinity RGB Con-
troller Infinity RGB Con-
troller
BRemote control Fernbedienung Télécommande Telecomando
CAAA batteries AAA Batterien Piles AAA Batterie AAA
DPower Supplie Netzteil Bloc d‘alimentation Rete elettrica
ELED light LED-Leuchte Ampoule LED Luce LED
INPUT
INFINITY
OUTPUT
IP20

BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
5
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
4
HANDLING INSTRUCTIONS
HANDLING INSTRUCTIONS
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
5
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
4
HANDLING INSTRUCTIONS
HANDLING INSTRUCTIONS
IP20
GERÄTEBESCHREIBUNG
DEVICE DESCRIPTION
2.
3.
4.
5.
1.
6.
EN DE FR IT
1. ON switch EIN-Schalter Interrupteur
ON Interruttore
ON
2. OFF switch AUS-Schalter Interrupteur
OFF Interruttore
OFF
3. Color wheel Farbkreis Cercle chro-
matique Ruota colori
4. Satiation Sättigung Saturation Saturazione
5. Dimming Dimmen Variation d‘in-
tensité Dimming
6. LED indicator LED-Anzeige Témoin LED Indicatore
LED
7. Controller Steuerung Contrôleur Controller
7.
INPUT
INFINITY
OUTPUT

1.1
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
5
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
4
HANDLING INSTRUCTIONS
HANDLING INSTRUCTIONS
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
5
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
4
HANDLING INSTRUCTIONS
HANDLING INSTRUCTIONS
IP20
CIRCUIT DIAGRAM
SCHALTPLAN
INPUT
INFINITY
OUTPUT
+ 24V
– 24V
+
–
L
N
AC 230 V
+
–
–
–
COLOR SETTINGS
FARBMODUSEINSTELLUNG
MODI SWITCH DESCRIPTION
EN
11x ON Switch Manual colour sequence: Select colour setting with the colour sequence*
22x ON Switch Continuous colour sequence of all colours* (*Colour sequence is predefined and cannot be changed)
33x ON Switch Jump colour sequence of all colours* (*Colour sequence is predefined and cannot be changed)
DE
11x Ein-Schalter Manueller Farbkreis: Farbeinstellung mit Farbkreis wählen
22x Ein-Schalter Stufenloser Farbverlauf aller Farben* (* Farbverlauf ist vordefiniert und kann nicht verändert werden.)
33x Ein-Schalter Sprunghafter Farbverlauf aller Farben* (* Farbverlauf ist vordefiniert und kann nicht verändert werden.)
FR
11x Interrupteur ON Cercle chromatique manuel : sélectionner le réglage des couleurs avec le cercle chromatique
22x Interrupteur ON Dégradé de couleurs en continu de toutes les couleurs* (*L‘ordre des couleurs est prédéfini et ne peut pas
être modifié)
33x Interrupteur ON Dégradé de couleurs par palier de toutes les couleurs* (*L‘ordre des couleurs est prédéfini et ne peut pas
être modifié)
IT
11x Interruttore ON Ruota colori manuale: selezionare l‘impostazione dei colori con la ruota colori
22x Interruttore ON Sequenza continua di tutti i colori* (*La sequenza dei colori è predefinita e non può essere modificata)
33x Interruttore ON Sequenza a stadi di tutti i colori*(*La sequenza dei colori è predefinita e non può essere modificata)
Press 1x
Press 1x ON
MODI 1
Press 2 x
Press 2 x ON
MODI 2
Press 3 x
Press 3 x ON
MODI 3
D EA
D EA
IP20
B
EN ATTENTION: Polarity may vary from strip to strip.
DE ACHTUNG: Die Polung kann von Streifen zu Streifen variieren
FR ATTENTION : la polarité peut varier d‘une bande à l‘autre.
IT ATTENZIONE: La polarità può variare da striscia a striscia.

BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
7
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
6
HANDLING INSTRUCTIONS
HANDLING INSTRUCTIONS
INBETRIEBNAHME
COMMISSIONING
1 x
ON / OFF
Twist = Choose color
twist
Press
or
EN ON/OFF Switch
DE EIN / AUS-Schalter
FR Interrupteur ON / OFF
IT Interruttore ON/OFF
EN Select colour by rotating the colour sequence
DE Farbauswahl durch Drehen des Farbkreises
FR Sélection de la couleur par rotation du cercle chromatique
IT Selezione del colore ruotando il cerchio di colore
EN Brighter = button
Darker = button
DE Aufhellen = Taste
Verdunkeln = Taste
FR Éclaircir = bouton
Obscurcir = bouton
IT Schiarire = Pulsante
Scurire = chiave
B
IP20

BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
7
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
6
HANDLING INSTRUCTIONS
HANDLING INSTRUCTIONS
SÄTTIGUNG
SATURATION
press
min.4 sec
Press
or
press
EN Increase saturation = key
Reduce saturation = key
DE Sättigung erhöhen = Taste
Sättigung senken = Taste
FR Augmenter la saturation = touche
Réduire la saturation = touche
IT Aumentare la saturazione = tasto
Ridurre la saturazione = tasto
EN MONOCHROM WHITE = Press button for a few seconds.
Colour selection no longer possible!
DE MONOCHROM WEIß = Taste für einige Sekunden drücken.
Keine Farbauswahl mehr möglich!
FR MONOCHROM WHITE = Appuyer sur le bouton pendant quelques se-
condes. Il n‘est plus possible de choisir la couleur!
IT MONOCHROM WHITE = Premere il tasto per alcuni secondi.
Non è più possibile la selezione del colore!
EN The saturation value must be increased with the key to activate color
selection.
DE Sättigungswert muss mit der Taste erhöht werden um Farbauswahl
zu aktivieren.
FR LIl faut augmenter la valeur de saturation avec la touche pour activer
la sélection des couleurs.
IT Il valore di saturazione deve essere aumentato con il tasto per attivare
la selezione del colore.
B
IP20

BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
9
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
8
HANDLING INSTRUCTIONS
HANDLING INSTRUCTIONS
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
9
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
8
HANDLING INSTRUCTIONS
HANDLING INSTRUCTIONS
MODUS FARBKREIS
COLOUR SEQUNCE MODE
1 x or 2 x ON
Press
or
Press 1x or 2x ON
EN
When switched on, turn the ON switch again (see colour setting on page 5):
Press 1 x = MODI 2: infinitely variable colour circle
Press 2 x = MODI 3: jumpy color circle
DE
Im eingeschalteten Zustand nochmals den EIN-Schalter (Siehe Farbein-
stellung Seite 5):
1 x drücken = MODI 2: stufenloser Farbkreis
2 x drücken = MODI 3: sprunghafter Farbkreis
FR
Lors de la mise sous tension, appuyer à nouveau sur l‘interrupteur ON
(voir le réglage des couleurs à la page 5) :
Appuyer sur 1 x = MODI 2: cercle chromatique réglable en continu
Presser 2 x = MODI 3: cercle chromatique par palier
IT
Premere una seconda volta l‘interruttore ON già acceso (vedere impost-
azione del colore a pagina 5):
Premere 1 x = MODI 2: cerchio colori con sequenza continua
Premere 2 x = MODI 3: cerchio colori con sequenza a stadi
EN Speed of the color circle:
Accelerate: key
Slow down: key
DE Geschwindigkeit des Farbkreises:
Beschleunigen: Taste
Verlangsamen: Taste
FR
Vitesse du cercle chromatique :
Accélérer : bouton
Ralentir : bouton
IT
Velocità del cerchio di colore:
Accelera: tasto
Rallenta: tasto
EN Toggle modes to enter the manual color wheel.
Colour sequence is predefined and cannot be changed.
DE Modi durschalten um in den manuellen Farbkreis zu gelangen.
Farbverlauf ist vordefiniert und kann nicht verändert werden.
FR Basculer entre les modes pour activer le cercle chromatique manuel.
Le dégradé est prédéfini et ne peut pas être modifié.
IT Alternare le modalità per entrare nel cerchio di colore manuale.
La sequenza di colori è predefinita e non può essere modificata.
B
IP20

BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
9
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
8
HANDLING INSTRUCTIONS
HANDLING INSTRUCTIONS
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
9
BILTON LEDON Technology GmbH / www.bltechnology.at
301907 // 010722. Subject to errors and printing mistakes / Irrtümer und Druckfehler vorbehalten.
8
HANDLING INSTRUCTIONS
HANDLING INSTRUCTIONS
DISCLAIMER
The technical data in these operating instructions are accurate at the time of printing and have been compiled to the best of our knowledge. Nevertheless,
the information is subject to errors and printing mistakes. The information serves a more detailed description of the articles, but does not constitute war-
ranted properties pursuant to ABGB (Austrian Civil Code), unless they are expressly identified as such. Make sure that you always use the latest version of
the operating instructions. The latest operating instructions as well as the system warranty and the ABGB can be found on the website: www.bltechnology.
at.
HAFTUNGSAUSCHLUSS
Die technischen Angaben in dieser Handhabungsvorschrift entsprechen dem Stand bei Drucklegung und sind nach bestem Wissen ermittelt worden.
Dennoch behalten wir uns Irrtümer und Druckfehler vor. Die Angaben dienen der näheren Artikel- beschreibung, sind jedoch keine zugesicherten Eigen-
schaften nach ABGB, wenn sie nicht ausdrücklich als solche bezeichnet werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie immer den neuesten Stand der Hand-
habungsvorschrift verwenden.
Das Gerät ist wartungsfrei. Schäden durch Transport etc. sind unmittelbar dem Hersteller zu melden. Bei eigenständigen Reparaturen oder durch Öffnen
des Gerätes erlischt der Garantieanspruch. Die Garantie gilt nur bei nachweislich korrekter Montage. Ein- und Ausbauarbeiten sind von der Haftung aus-
geschlossen. Die Gewährleistung ist im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen geregelt. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.bltechnology.at
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ
I dati tecnici contenuti nelle presenti istruzioni per l’uso corrispon- dono allo stato al momento della stampa e sono stati rilevati secondo scienza e co-
scienza. Tuttavia ci riserviamo la possibilità di errori e refusi. Le indicazioni riportate servono a descrivere l’articolo in modo più dettagliato, ma non rap-
presentano caratteristiche ga- rantite come da codice civile austriaco (ABGB), se non definite esplicitamente come tali. Accertarsi di utilizzare sempre la
versione più aggiornata delle istruzioni per l’uso.
Il dispositivo non richiede manutenzione. I danni dovuti al trasporto, e simili, devono essere immediatamente comunicati al produttore. In caso di riparazi-
oni eseguite in autonomia o di apertura del dispositivo, il diritto alla garanzia decade. La garanzia vale solo se il montaggio viene eseguito correttamente
e in modo comprovabile. Si esclude la responsabilità per le operazioni di montaggio e smontaggio. La garanzia è regolata secondo le disposizioni di legge.
Maggiori informazioni sono disponibili alla pagina www.bltechnology.at
EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ
Les informations techniques de ce manuel d‘utilisation sont conformes à l‘état des connaissances au moment de l‘impression et sont transmises en toute
bonne foi. Cependant, le présent manuel est susceptible de contenir des erreurs ou des erreurs d‘impression. Les informations servent à décrire en détails
les articles, elles ne constituent cependant pas des caractéristiques garanties selon l’ABGB, tant qu‘elles ne sont pas désignées expressément comme
telles. Assurez-vous de toujours utiliser la version actuelle du manuel d’utilisation.
Cet appareil ne nécessite pas de maintenance. Les avaries de transport etc. doivent être immédiatement signalées au fabricant. La garantie est annulée
en cas de réparations autonomes ou d’ouverture de l’appareil. La garantie est uniquement appli- cable dans le cadre d‘un montage correct prouvé. Les
travaux de montage et de démontage sont exclus de la garantie. La garantie est définie dans le cadre des dispositions légales. Vous trouverez des informa-
tions supplémentaires à l‘adresse suivante :
www.bltechnology.at
HAFTUNGSAUSCHLUSS
DISCLAIMER

BILTON LEDON Technology GmbH
5760 Saalfelden / Austria
+43 6582 71164
office@bltechnology.at
www.bltechnology.at
Table of contents