manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pixlip
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Pixlip GO LIGHTBOX 100100 User manual

Pixlip GO LIGHTBOX 100100 User manual

156000 *156000*
Aufbauanleitung
User manual
GO LIGHTBOX
100100
www.pixlipgo.com
156000
2
| 3www.pixlipgo.com 2KOMPONENTEN | COMPONENTS
KOMPONENTEN
COMPONENTS
Profil 900
Profile 900
Eckverbinder
Corner connector
GO Verbinder Set
GO connector set
Fußplatte
Base plate
3× 4×
1×
2×
1×
Y-Kabel
Y-cable
1×
Profil 900 mit LED Modul
Profile 900 with LED Module
1×
Textil und Blockout
Textile and blockout
Textil
Textile
1× 2×
OPTIONAL
Netzgerät mit Gerätestecker
Power supply with device Plug
4
| 5www.pixlipgo.com 4100100
1
2
6www.pixlipgo.com100100
3
4
| 76www.pixlipgo.com
5
100100
8www.pixlipgo.com100100
6
| 98www.pixlipgo.com
7
100100
10www.pixlipgo.com100100
8
| 1110www.pixlipgo.com100100
9
12www.pixlipgo.com100100
| 1312www.pixlipgo.com
SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
Bevor Sie das Gerät installieren und benutzen, lesen Sie
bitte sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller
haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die auf eine
unsachgemäße Installation oder Verwendung zurückzu-
führen sind.
Die Montage und Installation sollte nur von qualiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
Bitte verwenden Sie nur die mitgelieferten Geräte. Eine
fehlerhafte Verdrahtung kann zu Schäden führen. Ein
beschädigtes Gerät darf nicht installiert oder verwendet
werden.
Bitte beachten Sie, dass eigenmächtige Veränderungen am
Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
Vor der Installation oder vor Wartungsarbeiten trennen Sie
das System von der Stromzufuhr. Achten Sie darauf, dass
es nicht versehentlich eingeschaltet werden kann.
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung,
Feuchtigkeit, extremer Hitze, heißem Licht oder starken
Magnetfeldern aus.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung um das Gerät herum
und stapeln Sie keine Gegenstände darauf.
Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Gehäusehaube, mit
geschlossenen Lüftungsschlitzen, bei hohen Temperaturen,
bei hoher Luftfeuchtigkeit.
Schließen Sie das System nur an eine leicht zugängliche
Steckdose in der Nähe des Aufstellungsortes an.
Verwenden Sie immer eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose. Um Stolperfallen zu vermeiden,
verwenden Sie keine Verlängerungskabel und keine Mehr-
fachstecker-Adapter.
Ausgangsstrom und Ausgangsleistung dürfen die Nenn-
werte in den technischen Daten nicht überschreiten.
Blicken Sie nicht direkt in die LEDs. Verwenden Sie keine
Geräte, die das Licht stark bündeln können, um den Licht-
strahl zu betrachten.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheu-
ermittel zur Reinigung.
Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren
und erreichbaren Ort auf, um sie später nachschlagen zu
können.
Before the installation and use of the appliance, read
carefully the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damages that are the result
of incorrect installation or usage.
Assembly and installation should only be carried out by
trained specialist personnel.
Please only use the delivered devices. Faulty wiring can
cause damage. Do not install or use a damaged appliance.
Please consider that unauthorized modications on the
device are forbidden due to safety reasons.
Disconnect your system from the power supply before
starting installation or maintenance work. Please make
sure that it cannot be switched on accidentally.
Do not expose the device to direct sunlight, moisture, extre-
me heat, hot light or strong magnetic elds.
Keep proper ventilation around the unit and do not stack any
object on it.
Never operate the device without casing hood, with closed
vent slots, at high temperatures, at high air moisture.
Connect the system only to an easily accessible socket loca-
ted near the installation site.
Always use a correctly installed shockproof socket. To avoid
tripping hazards, do not use extension cables and don’t use
multi-plug adapters.
Output current and output wattage must not exceed the
rated values on the specications.
Do not stare directly into the LEDs. Do not use devices
which can strongly focus light for viewing the light beam.
Do not use aggressive chemicals or abrasives for cleaning.
Always keep the instructions in a safe and accessible loca-
tion for future reference.
100100
www.pixlipgo.com
ENGLISH The
crossed-out wheeled
bin symbol indicates
that the item should
be disposed of sepa-
rately from household
waste. The item should be handed in for
recycling in accordance with local environ-
mental regulations for waste disposal. By
separating a marked item from household
waste, you will help reduce the volume of
waste sent to incinerators or land-ll and
minimize any potential negative impact on
human health and the environment.
DEUTSCH Das Symbol mit der durch-
gestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass
das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall
entsorgt werden muss. Das Produkt muss
gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften
der Wiederverwertung zugeführt werden.
Durch separate Entsorgung des Produkts
trägst du zur Minderung des Verbrennungs-
oder Deponieabfalls bei und reduzierst
eventuelle negative Einwirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt.
FRANÇAIS Le pictogramme de la poubelle
barrée indique que le produit doit faire
l’objet d’un tri. Il doit être recyclé confor-
mément à la réglementation environne-
mentale locale en matière de déchets. En
triant les produits portant ce pictogramme,
vous contribuez à réduire le volume des
déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer
tout impact négatif sur la santé humaine et
l’environnement.
NEDERLANDS Het symbool met de
doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes
geeft aan dat het product gescheiden
van het huishoudelijk afval moet worden
aangeboden. Het product moet worden
ingeleverd voor recycling in overeenstem-
ming met de plaatselijke milieuvoorschrif-
ten voor afvalverwerking. Breng het naar
de plaatselijke milieustraat. Door producten
met dit symbool te scheiden van het huis-
houdelijk afval, help je de hoeveelheid afval
naar verbrandingsovens of stortplaatsen
te verminderen en eventuele negatieve
invloeden op de volksgezondheid en het
milieu te minimaliseren.
DANSK Symbolet med den overkrydsede
aaldsspand på hjul angiver, at produktet
skal bortskaes adskilt fra husholdningsaf-
fald. Produktet skal indleveres til genbrug
i henhold til den lokale miljølovgivning
for bortskaelse af aald. Ved at adskille
produktet fra husholdningsaald hjælper
du med at reducere den mængde aald,
der sendes til forbrænding eller på losse-
pladsen, og minimerer eventuelle negative
indvirkninger på menneskers sundhed og
miljøet.
ÍSLENSKA Táknið með mynd af ruslatunnu
með krossi yr þýðir að ekki má farga vö-
runni með venjulegu heimilissorpi. Vörunni
þarf að skila í endurvinnslu eins og lög gera
ráð fyrir á hverjum stað fyrir sig. Með því
að henda slíkum vörum ekki með venjulegu
heimilissorpi hjálpar þú til við að draga úr
því magni af úrgangi sem þarf að brenna
eða nota sem landfyllingu og lágmarkar
möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og
umhverð.
NORSK Symbolet viser en søppeldunk
med et kryss over. Dette betyr at produktet
ikke skal kastes i søpla, men holdes atskilt
fra husholdningsavfallet. Produktet skal
leveres til resirkulering i henhold til lokale
ordninger for kildesortering. Informasjon
om løsningen i din kommune nner du på
www.sortere.no. Ved å holde produktet ats-
kilt fra ordinært husholdningsavfall, hjelper
du med å unngå potensiell negativ virkning
på menneskers helse og miljøet.
SVENSKA Symbolen med den överkorsa-
de soptunnan betyder att produkten ska
kasseras separat från hushållsavfall. Pro-
dukten ska lämnas in för återvinning enligt
lokala regler för avfallshantering. Genom
att kassera en märkt produkt separat från
hushållsavfallet bidrar du till att reducera
mängden avfall som skickas till förbränning
eller deponi och minimerar varje potentiell
negativ påverkan på mänsklig hälsa och
miljön.
ČESKY Symbol přeškrtnutého kontejneru
označuje, že tento výrobek musí být
likvidován odděleně od běžného domácího
odpadu. Výrobek by měl být odevzdán k
recyklaci v souladu s místními předpisy
pro nakládání s odpadem. Oddělením
označeného výrobku z komunálního
odpadu, pomůžete snížit objem odpadů
posílaných do spaloven nebo na skládku a
minimalizovat případný negativní dopad na
lidské zdraví a životní prostředí.
ESPAÑOL La imagen del cubo de basura
tachado indica que el producto no debe
formar parte de los residuos habituales del
hogar. Se debe reciclar según la normativa
local medioambiental de eliminación de re-
siduos. Cuando separas los productos que
llevan esta imagen, contribuyes a reducir
el volumen de residuos que se incineran
o se envían a vertederos y minimizas el
impacto negativo sobre la salud y el medio
ambiente.
ITALIANO Il simbolo del cassonetto bar-
rato indica che il prodotto non può essere
eliminato con i comuni riuti domestici. Il
prodotto dev’essere riciclato nel rispetto
delle norme ambientali locali per lo smal-
timento dei riuti. Separando un prodotto
contrassegnato da questo simbolo dai
riuti domestici, aiuterai a ridurre il volume
dei riuti destinati agli inceneritori o alle
discariche, minimizzando così qualsiasi
possibile impatto negativo sulla salute
umana e sull’ambiente.
POLSKI Przekreślony symbol kosza na
odpady oznacza, że oznaczony produkt nie
może być wyrzucany wraz ze zmieszanymi
odpadami komunalnymi z gospodarstwa
domowego. Zużyty sprzęt elektryczny
i elektroniczny należy przekazać do
przetwarzania i recyklingu zgodnie z
obowiązującymi w danym kraju przepisami
ochrony środowiska dotyczącymi gospo-
darowania odpadami. Selektywna zbiórka
odpadów m.in. z gospodarstw domowych
przyczynia się do zmniejszenia ilość odpa-
dów przekazanych na składowiska lub do
spalarni oraz ograniczenia ich potencjalne-
go negatywnego wpływu na zdrowie ludzi
i środowisko.
PORTUGUESO Símbolo do caixote do lixo
com o sinal de proibição indica que esse
artigo deve ser separado dos resíduos
domésticos convencionais. Deve ser
entregue para reciclagem de acordo com
as regulamentações ambientais locais para
tratamento de resíduos. Ao separar um
artigo assinalado dos resíduos domésticos,
ajuda a reduzir o volume de resíduos
enviados para os incineradores ou aterros,
minimizando o potencial impacto negativo
na saúde pública e no ambiente.
ROMÂNA Simbolul indica faptul ca produ-
sul trebuie sa e sortat separat de gunoiul
menajer. Produsul respectiv trebuie sa e
predat pentru reciclare in conformitate cu
reglementarile locale cu privire la sortarea
deșeurilor. Sortând în mod corect deșeurile,
vei contribui la reducerea volumului de
deșeuri ce urmeaza a  arse sau tri-
mise la groapa de gunoi și la minimizarea
potenţialului impact negativ asupra oame-
nilor si mediului.
SLOVENSKY Symbol preškrtnutého
kontajnera označuje, že tento výrobok musí
byť zlikvidovaný oddelene od bežného
domáceho odpadu. Výrobok by mal
byť odovzdaný na recykláciu v súlade s
miestnymi predpismi pre nakladanie s
odpadom. Oddelením označeného výrobku
z komunálneho odpadu, pomôžete znížiť
objem odpadu posielaného do spaľovní
alebo na skládku a minimalizovať prípadný
negatívny dopad na ľudské zdravie a
životné prostredie.
БЪЛГАРСКИ Символът със задраскан
кош за отпадъци означава, че артикулът
следва да се изхвърли отделно от
битовите отпадъци. Артикулът трябва
да бъде предаден за рециклиране
в съответствие с местните правила
за изхвърляне на отпадъци. Като
отделяте обозначените артикули от
битовите отпадъци, вие спомагате
за намаляването на количествата
отпадъци, предавани в сметища
или за изгаряне, и свеждате до
минимум потенциалните отрицателни
въздействия върху човешкото здраве и
околната среда.
HRVATSKI Simbol prekrižene kante za
otpad znači da se proizvod ne smije
odlagati u komunalni otpad. Proizvod se
mora predati na recikliranje u skladu s
lokalnim propisima o zaštiti okoliša koji se
odnose na odlaganje otpada. Odvajanjem
označenog proizvoda od komunalnog
otpada pomaže se smanjivanju količine
otpada koji se odvozi u spalionice ili na
odlagališta te smanjuje negativan utjecaj na
zdravlje ljudi i okoliš.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Το σύμβολο με το διαγραμμένο
τροχήλατο κάδο υποδεικνύει ότι το προϊόν
χρειάζεται ειδική διαχείριση απόρριψης
αποβλήτων. Το προϊόν πρέπει να ανακυκλωθεί
σύμφωνα με τους τοπικούς περιβαλλοντικούς
κανονισμούς. Διαχωρίζοντας ένα προϊόν με
αυτό το σύμβολο, συμβάλλετε στη μείωση του
όγκου των αποβλήτων που στέλνονται στα
αποτεφρωτήρια ή στους χώρους υγειονομικής
ταφής και μειώνετε τις αρνητικές συνέπειες
στην υγεία και το περιβάλλον.
РУССКИЙ Значок с изображением
перечеркнутого мусорного контейнера
на колесиках обозначает необходимость
утилизировать данное изделие
отдельно от бытового мусора. Изделие
необходимо сдавать на переработку в
соответствии с нормативами местного
законодательства. Правильная
утилизация обеспечивает сокращение
количества мусора, направляемого
на мусоросжигательные предприятия
и свалки, и снижает потенциальное
негативное влияние на здоровье
человека и окружающую среду.
УКРАЇНСЬКА Малюнок із закресленим
контейнером для сміття на колесах
означає, що предмет необхідно
викидати окремо від побутових
відходів. Предмет необхідно здати на
перероблення відповідно до місцевих
положень щодо утилізації відходів.
Відокремлюючи позначений предмет
від побутових відходів, ви допоможете
зменшити об’єм відходів, які
відправляються на сміттєспалювальні
станції або звалища, та допоможете
зменшити потенційний негативний вплив
на здоров’я людини та навколишнє
середовище.
SLOVENŠČINA Znak s prečrtanim
izvlečnim zabojnikom pomeni, da izdelek
ne spada med običajne gospodinjske
odpadke. Izdelek je treba zavreči oziroma
reciklirati v skladu z lokalnimi okoljevarst-
venimi predpisi. Z ločevanjem odpadkov se
zmanjša količina odpadkov v sežigalnicah
in na smetiščih in s tem morebiten negati-
ven vpliv na človekovo zdravje in okolje.
TÜRKÇE Üzerinde çarpı işareti bulunan
tekerlekli çöp kutusu sembolü, o ürünün
ev atıklarından ayrı olarak çöpe atılması
gerektiğini belirtir. Ürün, çöpe atılması
gerektiğinde geri dönüşüm için yerel çevre
düzenlemesi kurallarına uygun olarak çöpe
veya toplama noktalarına bırakılmalıdır. Bu
sembole sahip ürünlerin doğru bir şekilde
çöpe atılması, yakma veya depolanma
için gönderilen atık miktarının azalmasına
ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki
olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye
yardımcı olacaktır.
100100
16
© 2022
PIXLIP GmbH
Otto-Hahn Straße 11
40721 Hilden
Germany
[email protected]
www.pixlip.com
www.pixlipgo.com
GO LIGHTBOX 100100
AUFBAUANLEITUNG
USER MANUAL

Other manuals for GO LIGHTBOX 100100

1

Other Pixlip Lighting Equipment manuals

Pixlip FP50 LIGHTBOX User manual

Pixlip

Pixlip FP50 LIGHTBOX User manual

Pixlip GO LIGHTBOX 7896 User manual

Pixlip

Pixlip GO LIGHTBOX 7896 User manual

Pixlip POP LIGHTBOX 85200 User manual

Pixlip

Pixlip POP LIGHTBOX 85200 User manual

Pixlip 1660221 User manual

Pixlip

Pixlip 1660221 User manual

Pixlip FP60 LIGHTBOX User manual

Pixlip

Pixlip FP60 LIGHTBOX User manual

Pixlip GO LIGHTBOX 3996 User manual

Pixlip

Pixlip GO LIGHTBOX 3996 User manual

Pixlip GO LIGHTBOX 3396 User manual

Pixlip

Pixlip GO LIGHTBOX 3396 User manual

Pixlip GO LIGHTBOX COUNTER L User manual

Pixlip

Pixlip GO LIGHTBOX COUNTER L User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Procopi CALYPSO Installation and operating instructions

Procopi

Procopi CALYPSO Installation and operating instructions

Philips 56432-31-16 user manual

Philips

Philips 56432-31-16 user manual

Lightolier Calculite C6T6VW specification

Lightolier

Lightolier Calculite C6T6VW specification

MJ LED LIGHTNING MJ-2042CR user manual

MJ LED LIGHTNING

MJ LED LIGHTNING MJ-2042CR user manual

Juylux Smart Music Bars user manual

Juylux

Juylux Smart Music Bars user manual

ADJ INNO POCKET Z4 User instructions

ADJ

ADJ INNO POCKET Z4 User instructions

Bresser BR-24B instruction manual

Bresser

Bresser BR-24B instruction manual

LED2WORK TUBELED 40 II Series operating instructions

LED2WORK

LED2WORK TUBELED 40 II Series operating instructions

Rosco MIRO CUBE 2 user manual

Rosco

Rosco MIRO CUBE 2 user manual

BSVILLAGE SWING manual

BSVILLAGE

BSVILLAGE SWING manual

Larson Electronics RL-15-LED-CPR operating instructions

Larson Electronics

Larson Electronics RL-15-LED-CPR operating instructions

Stoane Lighting 50mm ADL CP.X Installation and maintenance instructions

Stoane Lighting

Stoane Lighting 50mm ADL CP.X Installation and maintenance instructions

DOTLUX STYLEbutler 5248-040080 user manual

DOTLUX

DOTLUX STYLEbutler 5248-040080 user manual

Elation PROTEUS RAYZOR BLADE L user manual

Elation

Elation PROTEUS RAYZOR BLADE L user manual

American DJ Revo 4 User instructions

American DJ

American DJ Revo 4 User instructions

EuroLite 51937095 user manual

EuroLite

EuroLite 51937095 user manual

AWH DN10 operating instructions

AWH

AWH DN10 operating instructions

Martin RUSH MH 6 Wash CT user manual

Martin

Martin RUSH MH 6 Wash CT user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.