Bimar VR30 User manual

1/48
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
RAFFRESCATORE/PURIFICATORE 10 LITRI ELETRONICO
ELECTRONIC 10 LITRE AIR COOLER / PURIFIER
RAFRAICHISSEUR D'AIR /PURIFICATEUR 10 LITRES ELECTRONIQUE
LUFTERFRISCHER RAUMKÜHLER/LUFTERFRISCHER 10 LITER
ENFRIADOR/PURIFICADOR 10 LITROS ELECTRÓNICO
type VR30 (mod.
MIK-09EX
)

2/48
Scansiona il codice QR per accendere
alla guida rapida delle caratteristiche.
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni
prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi,
se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per
l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste
istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione
o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare
l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Questo simbolo indica la classe II di isolamento elettrico, per cui la
spina del cordone è priva di polo per la messa a terra
AVVERTENZE GENERALI
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’impiego
domestico, per ventilare, raffrescare e filtrare l’aria di ambienti
interni, secondo le modalità indicate in queste istruzioni. Non
utilizzarlo per altri scopi.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto o in ambienti
particolarmente polverosi, o con materiali estremamente
volatili che potrebbero ostruire i filtri o danneggiare il motore.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il
costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di
eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e

3/48
irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non
qualificato.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono
apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito
domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni
domestiche anche da persone non esperte:
- in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;
- in aziende agricole o similari;
- da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo
residenziale;
- in ambienti del tipo bed and breakfast.
Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente
superiore a 40°C.
Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre
sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per
evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni
fisiche. Ancor più attenzione e precauzione necessita nell’uso
di apparecchi elettrici che incorporano un serbatoio con
acqua: nel caso di tracimazioni di acqua per prima cosa
disattivare la presa di corrente spegnendo l’interruttore del
quadro elettrico, e solo dopo togliere la spina dalla presa di
corrente. Verificare che le parti elettriche dell’apparecchio
non siano bagnate, e se lo fossero asciugare completamente
e con cura. Re-inserire la spina nella presa di corrente, e poi
utilizzare l’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a
personale professionalmente qualificato.

4/48
Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se
sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla
presa di corrente.
Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente
prima di assemblare, smontare, riempire e svuotare il
serbatoio, e prima di pulire i filtri e l’apparecchio.
Questo apparecchio non è destinato a essere fatto
funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un
sistema di comando a distanza separato, per evitare il rischio
di incendio nel caso l’apparecchio sia coperto o sia
posizionato in modo non corretto.
Non spostare l’apparecchio quando è in funzione.
Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici
(sole, pioggia, ecc.).
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8
anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a
loro è stata assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se
hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza
dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le
operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere
effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8
anni e siano sorvegliati.

5/48
L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di
bambini.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso
inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
Non infilare alcun utensile o le dita fra la maglia delle griglie di
protezione della ventola.
Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per
disinserire la spina dalla presa di corrente.
Non toccare l’apparecchio o la spina di corrente con mani
bagnate e piedi bagnati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque
da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire
ogni rischio.
Assicurarsi che il cavo sia posizionato correttamente e non
appoggiare sopra nessun oggetto.

6/48
INSTALLAZIONE
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di
dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli
elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti
di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori
per la raccolta differenziata. Attenzione: eventuali adesivi o fogli pubblicitari
applicati, devono essere rimossi prima dell’uso dell’apparecchio.
Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla
targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra
la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto
da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei
cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è
sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse
indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro
portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima
dell’apparecchio.
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il
cordone elettrico non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter
disinserire con facilità la spina in caso di emergenza.
Posizionare l’apparecchio su una su una superficie piana, orizzontale, e stabile, e
collocarlo lontano da:
-fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas, ecc.)
-contenitori di liquidi (ad esempio, vasche da bagno, doccia, lavelli ecc.) per
evitare schizzi d’acqua o che vi possa cadere (distanza minima 2 metri)
-tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di
aspirazione; verificare che anche la parte anteriore sia sgombra da materiali
volatili (polvere, ecc.).
Fare molta attenzione durante lo spostamento del serbatoio quando
contiene acqua, e agire impugnando solo le maniglie laterali; spostare
l’apparecchio solo in posizione verticale, mai piegarlo.
In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo
controllare da personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate
da personale non qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la
garanzia.
L’apparecchio è dotato dei seguenti elementi:
-Maniglie laterali (2) per un facile trasporto.

7/48
-Serbatoio acqua (10), è nella parte inferiore. Per riempirlo: rimuovere a mò di
cassetto verso esterno la bocchetta carico acqua (9), inserire acqua
demineralizzata (priva di calcare), e priva di additivi (essenze, detergenti, o
quant’altro), non oltre il livello max (circa 10L: autonomia di circa 9/12 ore) e
non meno del livello min. Per svuotarlo togliere il tappo (8).
-Griglia frontale: le alette orizzontali superiori (3a) e inferiori (3b) si possono
regolare manualmente in alto e in basso separatamente, quelle verticali (4)
oscillano automaticamente a destra e a sinistra azionando il tasto (E) sul
pannello comandi o sul telecomando.
-Filtri:
a. Filtro posteriore (5), racchiuso in una cornice che si
estrae facilmente tirando l’asola superiore (6) verso
l’esterno. Composto da: n.1 pre-filtro esterno in
materiale sintetico, a maglie fini e trattiene le
polveri, lanugine, ecc., e n.1 filtro interno in cellulosa
(ad alveoli è irrorato con acqua e così raffresca l’aria
che lo attraversa) + n.1 vaschetta inferiore in
plastica (assicurarsarsi che sia sempre inserita nella
parte inferiore.
b. Filtri laterali (7): composti da n.1 cornice (si estrae
tirandola verso esterno) + n.1 pre-filtro esterno
(trattiene le polveri, lanugine, ecc) e + n.1 filtro
interno (7a) (in cellulosa ad alveoli è irrorato con
acqua e così raffresca l’aria che lo attraversa
all’interno della propria sede) si toglie tirandolo
verso esterno.
-Pannello comandi e telecomando con pulsanti che azionano queste funzioni:
Le funzioni del ventilatore si azionano sia con la tastiera del pannello comandi, e
con il telecomando (se presente togliere la linguetta) che deve essere puntato
frontalmente (distanza max di circa 4m) verso il pannello comandi.
Per sostituire la batteria “CR2025”, spostare la
linguetta verso il centro (utilizzare un piccolo
cacciavite) e contemporaneamente sfilare il porta-
batteria, sostituire la batteria (rispettando la polarità) e
richiudere il porta-batteria. Per lunghi periodi di
inattività del telecomando togliere la batteria.
tasto “ ” accende e spegne l’apparecchio, premendolo.

8/48
tasto “ ”: raffresca l’aria e per evaporazione di micro-particelle di H²O
di cui è arricchita: la funzione è più efficace quanto più secca è l’aria, e
diminuisce con l’aumento della umidità relativa (UR). Il tasto aziona e
spegne la pompa dell’acqua. Se il livello dell’acqua è sotto il livello minimo,
la lampada spia “COOL” lampeggia rapidamente e dopo circa un minuto la
pompa smetterà di funzionare.
tasto “ ” aziona le tre velocità si illumina il simbolo corrispondente
alla velocità selezionata:(LOW=min; MID= med; HIGH=max).
tasto “ ”, vedi sopra.
tasto “ ”: imposta il tempo di funzionamento, al termine del quale
l’apparecchio si arresta. Premere ripetutamente il tasto: ad ogni pressione
varia il tempo (da 1 h sino a 12h con settaggi di 1h), e sul pannello
comandi si illumina il tempo selezionato. Per disattivare il timer, premere il
tasto sino a che si spengono tutti i tempi.
tasto “ ”: produce un flusso di ioni negativi che neutralizzano ioni
positivi presenti l’aria, quando è attiva si illumina il simbolo
corrispondente.
USO
Per azionare l’apparecchio, inserire la spina nella presa di corrente, premere il
tasto “ ” e azionare le funzioni desiderate. Per spegnere completamente
l’apparecchio, dopo aver premuto il tasto “ “ togliere la spina dalla presa
di corrente.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente e l’acqua
dal serbatoio.

9/48
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina
dalla presa di corrente.
Verificare costantemente la pulizia dei filtri e inoltre che l’acqua nel serbatoio
non abbia depositi e nulla in sospensione, per far sì che le funzioni siano
quanto più efficaci.
Per la pulizia dei filtri, rimuovere le cornici, pre-filtri esterni e filtri interni quindi
eliminare sporco con aspirapolvere o con un pennello facendo attenzione a
non danneggiare le superfici, e sciacquare poi con acqua corrente. Far
sgocciolare completamente, reinserire nella propria sede e ri-avvitare le viti.
Per pulizia del serbatoio utilizzare un panno morbido per rimuovere eventuali
depositi sulle superfici, facendo attenzione a non danneggiare pompa e le altre
parti.
Per la pulizia del corpo utilizzare un panno morbido appena imbevuto d’acqua
e, all’occorrenza, con detergente comune, non aggressivo.
Non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi.
Non immergere nessuna parte elettrica in acqua o altro liquido, se dovesse
accadere, asciugare con cura e verificare che le parti elettriche siano
perfettamente asciutte e, solo dopo questo accertamento, collegare
l’apparecchio alla presa elettrica; in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario porre l’apparecchio al riparo da
polvere e umidità; consigliamo di utilizzare l’imballo originale.
Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo
inoperante tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la
spina dalla presa di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono
pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini.
Lo smaltimento della batteria del telecomando deve avvenire negli appositi
contenitori, smaltirle nel rispetto delle norme vigenti
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva
Europea direttiva 2011/65/UE.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti
urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che
forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo
smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al

10/48
fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare
l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato
il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative previste dalla normativa vigente.

11/48
Scan the QR code to access the quick
guide of its features.
This symbol invites you to read these instructions carefully before
using the appliance, and also to inform other users of them, if
necessary. Store this booklet for future reference and for the entire
lifetime of the device. If any parts of these instructions prove
difficult to understand or if in doubt, contact the company at the
address written on the last page before using the product.
This symbol indicates Class II electrical insulation, that is, the plug is
not earthed.
GENERAL WARNINGS
This appliance is exclusively intended for domestic use, for
circulating, cooling and filtering the air in indoor
environments, as per the methods outlined in these
instructions. Do not use it for other purposes.
Do not use the appliance outdoors or in very dusty areas or in
areas with airborne particles/materials that could block the
filters or damage to motor. Any other use should be
considered inappropriate and dangerous. The manufacturer
cannot be held responsible for any damages caused by
improper, incorrect or irresponsible use and/or by repairs done
by an unqualified person.

12/48
Examples of appliances for domestic use are those used for
common domestic reasons, in domestic environments and
that can be used by non-experts:
- in shops, offices and other similar places of work;
- in farming businesses or similar businesses;
- by guests in hotels, motels and other residential type
environments;
- in bed and breakfast accommodation.
Do not use the unit if the ambient temperature is above 40°C.
Warning: when using electrical appliances, always follow basic
safety precautions to prevent fire, electrocution and physical
injury. Even more attention and care is required when using
electrical appliances incorporating a container/tank of water:
should the water overflow, immediately disconnect it from the
mains by turning off the switch on the electrical board, and only
thereafter, remove the plug from the plug point. Check that
the electrical parts of the appliance are not wet, and if they are,
dry thoroughly and carefully. Plug into the mains and then
continue using the appliance. If in doubt consult a qualified
professional.
Do not use the appliance if it does not work properly or if it
appears damaged; when in doubt, contact a qualified
technician.
If the appliance is not being used, unplug it from the plug point.

13/48
Always unplug the appliance from the plug point before
assembly, disassembly, filling or emptying the tank, and before
cleaning the filters and the appliance.
This appliance is not to be used with an external timer or with a
separate distance control unit. This is to prevent fire hazards
should the appliance be covered or incorrectly positioned.
Do not move the appliance when it is running.
Do not allow the appliance to be exposed to the weather (sun,
rain, etc.).
This appliance can be used by children aged 8 and older and by
persons with physical, sensory or mental disabilities or who lack
experience and knowledge if they are properly supervised or if
they have received instructions regarding the safe use of the
appliance and have understood the related dangers. Children
should not play with the appliance. Cleaning and maintenance
should not be performed by children unless they are older
than 8 years of age and they are supervised.
The appliance must be kept out of reach of children.
The appliance can be used by children over 8 and by people
whose physical, mental or emotional capacity is limited or
compromised, or who lack the appropriate experience or
knowledge, only if they are supervised after receiving
instructions about safe use of the appliance and they
understand the hazards. Children should not play with the
appliance. Cleaning and maintenance that must be carried out

14/48
by the user must not be performed by children unless they are
supervised.
Do not put any tools or fingers through the mesh of the fan's
protective grilles.
Do not pull on the power cable or the device itself to unplug the
appliance from the mains.
Do not touch the device or the plug with wet hands or feet.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its technical assistance centre or by someone
who is similarly qualified, in order to prevent any risks.
Make sure the cable is correctly positioned and do not place
anything on top of it.
INSTALLATION
After unpacking, check that all parts of the appliance are present; if in doubt, do
not use and contact a qualified technician. The packaging materials (plastic bags,
polystyrene, metal staples, etc.) must not be left within reach of children, as they
constitute possible sources of danger and must be disposed of according to
applicable regulations in recycling containers. Warning: any stickers or
advertising leaflets applied must be removed before using the appliance.
Before connecting the appliance, check that the voltage on the data plate
matches that of the electric system. In the event of incompatibility between the
power socket and the appliance's plug, have the plug replaced with a suitable
model by a qualified professional, who should ensure that the cable is
appropriate for the power rating of the device. The use of adaptors or extensions
is generally not advisable; if it is necessary to use them, they must comply with
safety regulations and the total current (amps) must not be rated lower than the
maximum current of the appliance.
Before each use, check that the appliance is in good condition and that the
power cord is not damaged: if in doubt consult a qualified professional.
The plug point must be accessible so as to easily remove the plug in case of an
emergency.

15/48
Stand the appliance on a flat, horizontal and stable surface, and keep it away
from:
-heat sources (e.g. open flames, gas stoves, etc.)
-liquids (e.g. from bathtubs, showers, sinks etc.) to avoid splashing water and to
prevent it from falling into them (the appliance should be kept a minimum of 2
metres away).
-fabrics (curtains, etc.) or floating materials/particles that may block the
aspiration grid; check also that the front part is free from floating particles
(dust, etc.).
If there is a fault or the appliance is not working correctly, switch it off and have
it checked by a qualified professional. Repairs done by an unqualified person can
be dangerous and cause the guarantee to become void.
Be very careful when moving the tank when it contains water, and act by
gripping only the side handles; only move the appliance in a vertical position,
never bend it.
The appliance comes with the following parts:
-Side handles (2) for easy transport.
-Water tank (10), at the bottom. To fill it: remove the water inlet nozzle (9)
outwards, insert demineralized water (without limescale), and free of
additives (essences, detergents, or other), without exceeding the max. level
(about 10L: running time of about 9/12 hours) or fill it below the minimum
level. To empty it, remove the plug (8).
-Front grille: the upper (3a) and lower (3b) horizontal flaps can be adjusted up
or down manually and separately. The vertical flaps (4), automatically swivel
right and left by pressing the (E) button on the control panel or remote
control.

16/48
-Filters:
A. Rear filter (5), enclosed in a frame that can be
easily extracted by pulling the upper slot (6)
outwards. Composed of: 1 external synthetic
pre-filter, with fine meshes which traps dust,
lint, etc., and 1 internal honeycomb filter
(sprayed with water and thus cools the air that
passes through it) + 1 lower plastic tray (make
sure it is always inserted in the lower part.
B. Side filters (7): composed of 1 frame (extracted by
pulling it outwards) + 1 external pre-filter (traps
dust, lint, etc.) and + 1 internal honeycomb filter
(7a) (sprayed with water and so it cools the air
that passes through it) which is removed by
pulling it outwards.
-Control panel and remote control with buttons for the following functions:The
fan functions are operated with both the keypad of the control panel and the
remote control which must be pointed at the front (maximum distance of
about 4m) towards the control panel.
To replace the “CR2025" battery, move the tab
to the centre (using a small screwdriver) and
simultaneously remove the battery holder.
Replace the battery (while checking correct
polarity), and close the battery holder. Remove
the battery for long periods of inactivity of the
remote control.

17/48
“” "" button turns the appliance on and off by pressing it.
“” button: cools the air and evaporates micro-particles of H²O it is
filled with: this function is most effective in drier air, and is less effective as
relative humidity increases (RH). The button starts and stops the water
pump. If the water level is below the minimum level, the "COOL" indicator
light flashes quickly and the pump will stop working after about one
minute.
“” button operates the three speeds, the symbol corresponding to
the selected speed lights up: (LOW=min; MID=med; HIGH=max).
“” button, see above.
“” button: timer “ “ button (G), sets the time of operation, after which
the unit will stop. Repeatedly press the button: each press changes the
time (from 1 hour to 12 hours with 1 hour intervals), the selected time will
light up on the control panel. To deactivate the timer, press the button
until the display time disappears.
“ ”: produces a flow of negative ions which neutralise positive ions
in the air, the corresponding symbol lights up when it is active.

18/48
USE
To start the appliance, plug it into the mains, press the “ ” button and
choose the required functions. To turn the unit off completely, after pressing the
“ “ button, remove the plug from the plug point.
If the appliance is not being used for long periods of time, remove the plug from
the plug point and empty the water tank.
CLEANING AND MAINTENANCE
Important: before performing routine cleaning, remove the plug from the mains.
Regularly check that the filters are clean and that the water in the tank does
not contain deposits or substances to ensure that the functions are as effective
as possible.
To clean the filters, remove the frames, external pre-filters and internal filters,
and clean the dirt with a vacuum cleaner or a brush, making sure that the
surfaces are not damaged, and rinse with running water. Allow to drip dry
completely, place it back in position and tighten the screws.
To clean the tank use a soft cloth to remove any deposits on the surface,
taking care not to damage the pump and other parts.
To clean the body, use a soft cloth dampened with water and, if necessary, use
also a mild everyday detergent.
Do not use abrasive or corrosive products.
Do not immerse any electrical parts in water or another liquid. In the event this
occurs, dry carefully and check that the electric parts are perfectly dry and,
only thereafter, plug the appliance into the mains. If in doubt, contact a
qualified professional.
If the appliance is not used for long periods of time, you should store it away
from dust and moisture; we recommend using the original packaging.
The batteries of the remote control must be disposed of in the appropriate
containers; dispose of them in compliance with current law.
If you decide to no longer use the device, it is recommended that it is made
inoperative by cutting the power cable (first ensure that the appliance has
been unplugged from the power supply), and ensure that any parts that could
be a hazard to playing children are put away.

19/48
Correctly disposing of the product as per European Directive 2011/65/UE.
At the end of its lifespan, the product must not be disposed of as part of ordinary
waste.
It can be handed in to specific collection points set up by the local authority, or
to retailers who provide such a service.
Disposing of a household appliance separately avoids possible negative
consequences for the environment and human health resulting from
inappropriate disposal and allows the recovery of the materials from which it is
made in order to obtain significant savings in energy and resources. As a
reminder of the obligation to dispose of appliances separately, the product is
marked with a crossed-out wheelie bin symbol. Incorrect disposal of the product
by the user will lead to administrative sanctions according to current law.

20/48
Scannen Sie für die Schnellanleitung
der Eigenschaften den QR-Code ein.
Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch
des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber
zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts
auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder
wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen
unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das
Produkt benutzen.
Dieses Symbol weist auf die elektrische Isolationsklasse II hin.
Aufgrund dieser Klasse besitzt der Netzstecker keinen
Erdungsanschluss.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen
Gebrauch bestimmt, zum Kühlen und Filtern von
Luft sowie zum Belüften von Innenbereichen gemäß
den in diesen Anleitungen angegebenen
Modalitäten. Es nicht für sonstige Zwecke
einsetzen!
Das Gerät weder im Freien, in besonders staubigen
Umgebungen noch in Anwesenheit äußerst
flüchtiger Materialien verwenden, die die Filter
Table of contents
Languages:
Other Bimar Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

North American
North American INVENTER SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER installation manual

Stealth
Stealth Designer SC-24CC-UM quick start guide

Admiral
Admiral AW-05CM1FLU use and care manual

air choice
air choice TY-EA-03 user manual

Daikin
Daikin J Series Service manual

Technibel
Technibel KPAFP125R5IA Series instruction manual