Bimar VR35 User manual

1/44
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
RAFFRESCATORE/PURIFICATORE 7 LITRI
7 LITRE MECHANICAL AIR COOLER / PURIFIER
RAFRAÎCHISSEUR, PURIFICATEUR D'AIR 7L
LUFTKÜHLER, LUFTREINIGER 7L
ENFRIADOR, PURIFICADOR 7L
type VR35 (mod.
BL-128DLR-A)

2/44
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso
dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il
libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se
nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella
comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare
l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Questo simbolo indica la classe II di isolamento elettrico, per cui la spina del
cordone è priva di polo per la messa a terra
Questo simbolo evidenzia istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
Avvertenze, installazione, uso, pulizia e manutenzione dell’apparecchio potrebbero
subire lievi aggiornamenti rispetto al presente manuale; per maggiori dettagli si
consiglia di collegarsi al sito www.bimaritaly.it, per consultare il manuale
aggiornato on-line.
AVVERTENZE GENERALI
•Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’impiego
domestico, per ventilare, raffrescare e filtrare l’aria di ambienti
interni, secondo le modalità indicate in queste istruzioni. Non
utilizzarlo per altri scopi.
•
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto o in ambienti
particolarmente polverosi, o con materiali estremamente volatili
che potrebbero ostruire i filtri o danneggiare il motore. Ogni altro
uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non potrà
essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso
improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da
personale non qualificato.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per
tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che possono
essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da persone
non esperte:
-in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;

3/44
-in aziende agricole o similari;
-da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
-in ambienti del tipo bed and breakfast.
•Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente superiore a
40°C.
•Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre
rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di
incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche. Ancor più attenzione
e precauzione necessita nell’uso di apparecchi elettrici che
incorporano un serbatoio con acqua: nel caso di tracimazioni di
acqua per prima cosa disattivare la presa di corrente spegnendo
l’interruttore del quadro elettrico, e solo dopo togliere la spina dalla
presa di corrente. Verificare che le parti elettriche dell’apparecchio
non siano bagnate, e se lo fossero asciugare completamente e con
cura. Re-inserire la spina nella presa di corrente, e poi utilizzare
l’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
•Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra
danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
•Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di
corrente.
•Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di
assemblare, smontare, riempire e svuotare il serbatoio, e prima di
pulire i filtri e l’apparecchio.
•Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a

4/44
distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel caso
l’apparecchio sia coperto o sia posizionato in modo non corretto.
•Non spostare l’apparecchio quando è in funzione.
•Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole,
pioggia, ecc.).
•L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di bambini.
•L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o
prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli
ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
•Non infilare alcun utensile o le dita fra la maglia delle griglie di
protezione della ventola.
•Non tirare il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per
disinserire la spina dalla presa di corrente.
•Non toccare l’apparecchio o la spina di corrente con mani bagnate e
piedi bagnati.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
•Assicurarsi che il cavo sia posizionato correttamente e non
appoggiare sopra nessun oggetto.

5/44
Pannetti ghiaccio
Attenzione:
mantenere sempre il tappo chiuso. La soluzione
contenuta all'interno non deve essere toccata o ingerita o
inalata. Tenere fuori dalla portata dei bambini e degli animali.
INSTALLAZIONE
•Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi d’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata
di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme
vigenti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata.
Attenzione
: eventuali adesivi o
fogli pubblicitari applicati, devono essere rimossi prima dell’uso dell’apparecchio. Tutti gli
elementi dell'imballaggio vanno smaltiti in base alla propria materia prima (vedi il simbolo
impresso su ciascuno) e in base alle disposizioni del proprio Comune. Il sacchetto
contenente il telecomando o le ruote oppure altre parti, che per le misure ridotte è privo di
marcatura, per il suo smaltimento seguire le disposizioni del proprio Comune.
•Applicare alla base le 4 ruote, inserire fino a fondo nei rispettivi fori: abbassare la levetta per
bloccare il fermo (1). Controllare che tutte le 4 ruote siano in appoggio.
•Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina
dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale
professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea
alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o
prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti
norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella
massima dell’apparecchio.
•Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico
non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con
facilità la spina in caso di emergenza.
•Posizionare l’apparecchio su una su una superficie piana, orizzontale, e stabile, e collocarlo
lontano da:
-fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas, ecc.)
-contenitori di liquidi (ad esempio, vasche da bagno, doccia, lavelli ecc.) per evitare schizzi
d’acqua o che vi possa cadere (distanza minima 2 metri)
-tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di aspirazione;
verificare che anche la parte anteriore sia sgombra da materiali volatili (polvere, ecc.).
•Questo apparecchio NON è idoneo per impiego in ambienti con atmosfere esplosive (con
presenza di sostanze infiammabili sotto forma di gas, vapore, nebbia o polvere, in condizioni
atmosferiche in cui, dopo l’accensione, la combustione si propaga nell’aria).

6/44
•In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da
personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato
possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia.
•L’apparecchio è dotato dei seguenti elementi:
-Serbatoio acqua (10). E’ nella parte posteriore, si rimuove a mo’ di cassetto e si blocca con
l’apposita levetta (9). Inserire acqua demineralizzata (priva di calcare), e priva di additivi
(essenze, detergenti, o quant’altro), non oltre il livello max (circa 6,5L: autonomia di circa
8-9 ore) e non meno del livello min (circa 1 litro). Si possono inserire i 2 panetti di ghiaccio
in dotazione per raffrescare maggiormente l’aria, dopo averli ghiacciati in freezer per
almeno 10 ore.
-Griglia frontale: le alette orizzontali (3) si possono regolare manualmente in alto e in basso,
quelle verticali (4) oscillano automaticamente a destra e a sinistra azionando il tasto sul
pannello comandi.
-Filtri. Sono nella parte posteriore, racchiusi in una cornice fissata con una vite (5) e due
ganci: il pre-filtro esterno (8) che trattiene le polveri, lanugine, ecc., il filtro interno in
cellulosa ad alveoli è irrorato con acqua e così raffresca l’aria che lo attraversa.
Le funzioni dell’apparecchio si azionano sia con la tastiera del pannello comandi, e con il
telecomando che deve essere puntato frontalmente (distanza max di circa 4m) verso il
pannello comandi; per il primo utilizzo bisogna inserire nella sede la batteria (tipo CR2025/
3volts: non inclusa nella confezione.).
Non permettere ai bambini di sostituire la batteria. Per lunghi periodi di inattività del telecomando
togliere la batteria.
Raffrescatore
“ ”: raffresca l’aria e per evaporazione di micro-particelle di H²O di cui è
arricchita: la funzione è più efficace quanto più secca è l’aria, e diminuisce con l’aumento
della umidità relativa (UR). Il tasto aziona e spegne la pompa dell’acqua. La funzione
avviene solo con la presenza di acqua nel serbatoio, in quantità entro i valori min-max;
quando l’acqua è sotto il livello min spegnere la funzione raffrescatore. Premendo il
tasto del pannello, la funzione raffrescamento si attiva: si illuminerà la spia
corrispondente.
Ventilazione:
le tre velocità si selezionano premendo il tasto “” O “SPEED”: si
illumina il simbolo corrispondente alla velocità selezionata:(LOW=min; MID= med;
HIGH=max).
tasto “SWING/ ”, vedi sopra.
Modalità
: le tre modalità si selezionano premendo il tasto “Mode’” o “ ”:
1.
Normal:
ventilazione costante, appare simbolo “ ”

7/44
2. Natural:
ventilazione
intermittente
(simbolo “ ”),
cioè come gli
schemi qui
raffigurati.
3.Sleep:
ventilazione
intermittente (simbolo
“”) in
modalità Nature con
cicli di 30 minuti, cioè
come gli schemi qui
raffigurati.

8/44
Timer:
imposta il tempo di funzionamento, al termine del quale l’apparecchio si arresta.
Premere ripetutamente il tasto “TIMER” o “ ”: ad ogni pressione varia il tempo (da ½ h
sino a 7’h30’ con settaggi di ½ h), e sul pannello comandi si illumina il tempo selezionato.
Per disattivare il timer, premere il tasto sino a che si spengono tutti i tempi.
USO
Per azionare l’apparecchio, inserire la spina nella presa di corrente: si sentirà un bip (indica lo
stato di stand-by, si illumina il simbolo “ “); per attivare l’apparecchio premere il tasto
“” e selezionare le funzioni desiderate.
Per spegnere completamente l’apparecchio, dopo aver premuto il tasto “ “ togliere la
spina dalla presa di corrente.
Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente e l’acqua dal serbatoio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di
corrente.
•Verificare costantemente la pulizia dei filtri e inoltre che l’acqua nel serbatoio non abbia
depositi e nulla in sospensione, per far sì che le funzioni siano quanto più efficaci.
•Per la pulizia dei filtri, svitare la vite sul lato superiore, rimuovere la cornice tramite i due
ganci, quindi eliminare sporco con aspirapolvere o con un pennello facendo attenzione a
non danneggiare le superfici, e sciacquare poi con acqua corrente. Far sgocciolare
completamente, reinserire nella propria sede e ri-avvitare le viti.
•Per pulizia del serbatoio utilizzare un panno morbido per rimuovere eventuali depositi sulle
superfici, facendo attenzione a non danneggiare pompa e le altre parti.
•Per la pulizia del corpo utilizzare un panno morbido appena imbevuto d’acqua e,
all’occorrenza, con detergente comune, non aggressivo.
•Non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi.
•Non immergere nessuna parte elettrica in acqua o altro liquido, se dovesse accadere,
asciugare con cura e verificare che le parti elettriche siano perfettamente asciutte e, solo
dopo questo accertamento, collegare l’apparecchio alla presa elettrica; in caso di dubbio
rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario porre l’apparecchio al riparo da polvere e
umidità; consigliamo di utilizzare l’imballo originale.
•Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di
corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco
dai bambini (ad esempio mattonelle di ghiaccio).

9/44
BATTERIA
- Rimuovere la batteria dal telecomando prima dello smaltimento. Non gettare le
batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi
contenitori o negli specifici centri di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva
2011/65/UE
.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i
materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per
rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il
marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa
vigente.

10/44
This symbol invites you to read these instructions carefully before using the
appliance, and also to inform other users of them, if necessary. Store this
booklet for future reference and for the entire lifetime of the device. If any
parts of these i
nstructions prove difficult to understand or if in doubt,
contact the company at the address written on the last page before using
the product.
This symbol indicates Class II electrical insulation, that is, the plug is not
earthed.
This symbol highlights instructions and precautions for safe use. Warnings
and appliance installation, use, cleaning and maintenance procedures may
be updated slightly from those described in this manual; for further details,
please consult the updated on-line manual at www.bimaritaly.it.
GENERAL WARNINGS
•This appliance is exclusively intended for domestic use, for
circulating, cooling and filtering the air in indoor environments, as
per the methods outlined in these instructions. Do not use it for
other purposes.
•Do not use the appliance outdoors or in very dusty areas or in areas
with airborne particles/materials that could block the filters or
damage to motor. Any other use should be considered
inappropriate and dangerous. The manufacturer cannot be held
responsible for any damages caused by improper, incorrect or
irresponsible use and/or by repairs done by an unqualified person.
Examples of appliances for domestic use are those used for
common domestic reasons, in domestic environments and that can
be used by non-experts:
-in shops, offices and other similar places of work;
-in farming businesses or similar businesses;

11/44
-by guests in hotels, motels and other residential type
environments;
-in bed and breakfast accommodation.
•Do not use the unit if the ambient temperature is above 40°C.
•Warning: when using electrical appliances, always follow basic safety
precautions to prevent fire, electrocution and physical injury. Even
more attention and care is required when using electrical appliances
incorporating a container/tank of water: should the water overflow,
immediately disconnect it from the mains by turning off the switch
on the electrical board, and only thereafter, remove the plug from the
plug point. Check that the electrical parts of the appliance are not
wet, and if they are, dry thoroughly and carefully. Plug into the mains
and then continue using the appliance. If in doubt consult a qualified
professional.
•Do not use the appliance if it does not work properly or if it appears
damaged; when in doubt, contact a qualified technician.
•If the appliance is not being used, unplug it from the plug point.
•Always unplug the appliance from the plug point before assembly,
disassembly, filling or emptying the tank, and before cleaning the
filters and the appliance.
•This appliance is not to be used with an external timer or with a
separate distance control unit. This is to prevent fire hazards should
the appliance be covered or incorrectly positioned.
•Do not move the appliance when it is running.
•Do not allow the appliance to be exposed to the weather (sun, rain,
etc.).

12/44
•The appliance must be kept out of reach of children.
•The appliance can be used by children over 8 and by people whose
physical, mental or emotional capacity is limited or compromised, or
who lack the appropriate experience or knowledge, only if they are
supervised after receiving instructions about safe use of the
appliance and they understand the hazards. Children should not play
with the appliance. Cleaning and maintenance that must be carried
out by the user must not be performed by children unless they are
supervised.
•Do not put any tools or fingers through the mesh of the fan's
protective grilles.
•Do not pull on the power cable or the device itself to unplug the
appliance from the mains.
•Do not touch the device or the plug with wet hands or feet.
•If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its technical assistance centre or by someone who is
similarly qualified, in order to prevent any risks.
•Make sure the cable is correctly positioned and do not place anything
on top of it.
Ice bricks
Warning:
always keep the cap closed. The solution inside must
not be touched, swallowed or breathed in. Keep out of reach of
children and animals.
INSTALLATION
•After unpacking, check that all parts of the appliance are present; if in doubt, do not use and
contact a qualified technician. The packaging materials (plastic bags, polystyrene, metal
staples, etc.) must not be left within reach of children, as they constitute possible sources of

13/44
danger and must be disposed of according to applicable regulations in recycling containers.
Warning
: any stickers or advertising leaflets applied must be removed before using the
appliance.
•Assemble the 4 wheels onto the base, turning to tighten into the respective holes: lock by
pushing the lever down. Check that all 4 wheels touch the floor.
•Before connecting the appliance, check that the voltage on the data plate matches that of the
electric system. In the event of incompatibility between the power socket and the appliance's
plug, have the plug replaced with a suitable model by a qualified professional, who should
ensure that the cable is appropriate for the power rating of the device. The use of adaptors or
extensions is generally not advisable; if it is necessary to use them, they must comply with
safety regulations and the total current (amps) must not be rated lower than the maximum
current of the appliance.
•Before each use, check that the appliance is in good condition and that the power cord is not
damaged: if in doubt consult a qualified professional.
•The plug point must be accessible so as to easily remove the plug in case of an emergency.
•Stand the appliance on a flat, horizontal and stable surface, and keep it away from:
-heat sources (e.g. open flames, gas stoves, etc.)
-liquids (e.g. from bathtubs, showers, sinks etc.) to avoid splashing water and to prevent it
from falling into them (the appliance should be kept a minimum of 2 metres away).
-fabrics (curtains, etc.) or floating materials/particles that may block the aspiration grid;
check also that the front part is free from floating particles (dust, etc.).
•This device is NOT suitable to use it in an explosive environment (in the presence of
flammable substances such as gas, vapor, mist or dust, in atmospheric conditions when, after
ignition, the combustion is spread in the air).
•If there is a fault or the appliance is not working correctly, switch it off and have it checked by
a qualified professional. Repairs done by an unqualified person can be dangerous and cause
the guarantee to become void.
•The appliance comes with the following parts:
-Water tank (10) Is at the back. It slides out like a drawer and it is locked into place with a
lever (9). Add demineralised water that is limescale and additive free (no essences,
detergents or other). Do not exceed the max. level marking (approx. 6,50L: running time
of approx. 8-9 hours) or fill to below the min. level (approx. 1 litre). The 2 ice bricks
provided can be added to cool the air down further after having been frozen in a freezer
for at least 10 hours.
-Front grille: the horizontal flaps (3) can be adjusted up or down manually. The vertical
flaps (4), automatically swivel right and left by pressing the button on the control panel.
-Filters. These are found at the back of the appliance, secured with a frame containing one
screw (5): the external pre-filter (8) traps dust, fluff, etc., while the internal filter, made of
honeycomb cellulose, is sprayed with water and thereby cools the air that passes through
it.
The fan functions are operated with both the keypad of the control panel and the remote
control which must be pointed at the front (maximum distance of about 4m) towards the
control panel; for the first use add from the battery (N.1 battery type: CR2025/3 Volts, not
included inside the box).

14/44
Do not allow children to replace battery.
“ ” button: cools the air and evaporates micro-particles of H²O it is filled with: this
function is most effective in drier air, and is less effective as relative humidity increases
(RH). The button starts and stops the water pump. The function only takes place in the
presence of water in the tank, within the min-max values; when the water is below the
min level switch off the cooler function. It is started by pressing it “ ”.
Ventilation:
the three speeds are selected by pressing the “SPEED OR " button: the
symbol corresponding to the selected speed will light up: (LOW= min; MID= med;
HIGH= max).
“SWING/ ” button, see above.
Mode
: the three modes are selected by pressing the “MODE” o “”: button:
1. Normal: constant ventilation “ ”.
2. Natural: intermittent ventilation (symbol " "), like the picture shown here.

15/44
3.
Sleep:
intermittent ventilation (symbol " "), like the picture shown here.
Timer:
sets the operating time at which the unit shuts down. Press the “TIMER” o “ ”
button repeatedly: each press changes the time in ½ hour intervals (from ½ hour to 7½
hours), and the selected duration will be shown on the control panel. To deactivate the
timer, press the button until the timer turns off.
To activate the device, insert the plug into the socket: you will hear a beep (it indicates the
stand-by status, the " " symbol will appear); to activate the appliance, press the " "
button and select the desired functions. To deactivate the unit, press the " " button. To turn
off the appliance, unplug it from the socket.
For long periods of inactivity, remove the plug from the socket and the water from the tank.

16/44
CLEANING AND MAINTENANCE
Important: before performing routine cleaning, remove the plug from the mains.
•Regularly check that the filters are clean and that the water in the tank does not contain
deposits or substances to ensure that the functions are as effective as possible.
•To clean the filters, loosen a screw on top, remove the frame and clean the dirt with a
vacuum cleaner or a brush, making sure that the surfaces are not damaged, and rinse with
running water. Allow to drip dry completely, place it back in position and tighten the screws.
•To clean the tank use a soft cloth to remove any deposits on the surface, taking care not to
damage the pump and other parts.
•To clean the body, use a soft cloth dampened with water and, if necessary, use also a mild
everyday detergent.
•Do not use abrasive or corrosive products.
•Do not immerse any electrical parts in water or another liquid. In the event this occurs, dry
carefully and check that the electric parts are perfectly dry and, only thereafter, plug the
appliance into the mains. If in doubt, contact a qualified professional.
•If the appliance is not used for long periods of time, you should store it away from dust and
moisture; we recommend using the original packaging.
•If you decide to no longer use the device, it is recommended that it is made inoperative by
cutting the power cable (first ensure that the appliance has been unplugged from the
power supply), and ensure that any parts that could be a hazard to playing children are put
away (e.g. the ice bricks).
BATTERY - Remove the battery from the remote control before its disposal. Do not dispose the
batteries with domestic waste. The batteries must be disposed of in the appropriate containers or in
the specific collecting centre. Suitable segregated collection helps prevent damage to the
environment and to human health.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE
WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken
to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this
service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for
the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent
materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of
the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-out
wheeled dustbin.

17/44
Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des
Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere
Personen darüber zu
informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen
und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile
dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben,
kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite
genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen.
Dieses Symbol weist auf die elektrische Isolationsklasse II hin. Aufgrund
dieser Klasse besitzt der Netzstecker keinen Erdungsanschluss.
Dieses Symbol hebt Anweisungen und Warnhinweise für den sicheren
Gebrauch hervor. Warnhinweise, Installation, Gebrauch, Reinigung und
Wartung können geringfügig von diesem Handbuch abweichen; für weitere
Details gehen Sie bitte auf die Webseite www.bimaritaly.it und konsultieren
Sie das aktualisierte Online-Handbuch.
ALLGEMEINE HINWEISE
•Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen
Gebrauch bestimmt, zum Kühlen und Filtern von Luft
sowie zum Belüften von Innenbereichen gemäß den in
diesen Anleitungen angegebenen Modalitäten. Es nicht
für sonstige Zwecke einsetzen!
•Das Gerät weder im Freien, in besonders staubigen
Umgebungen noch in Anwesenheit äußerst flüchtiger
Materialien verwenden, die die Filter verstopfen oder
den Motor beschädigen könnten. Jede davon
abweichende Verwendung wird als unsachgemäß und
gefährlich angesehen. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch unsachgemäßen, fehlerhaften oder
unverantwortlichen Gebrauch und/oder durch
Reparaturen entstehen, die von nicht qualifizierten
Personen durchgeführt werden.

18/44
Haushaltsgeräte sind Geräte, die für typische
Haushaltsfunktionen auch von unerfahrenen Personen,
oder in den folgenden Umgebungen für typische
Haushaltsfunktionen verwendet werden dürfen:
- In Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen.
- In landwirtschaftlichen oder ähnlichen
Unternehmen.
- Von Gästen in Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen; In Frühstückspensionen.
•Das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40 °C
verwenden.
•Achtung: Bei Benutzung von Elektrogeräten sind immer
die grundlegenden Sicherheitsvorschriften einzuhalten,
um Gefahren durch Feuer, Stromschläge und
Verletzungen zu vermeiden. Noch aufmerksamer und
vorsichtiger muss man bei der Verwendung von
Elektrogeräten vorgehen, die einen Wasserbehälter
besitzen. Falls Wasser überläuft, muss als erstes die
Steckdose durch Ausschalten des Schalters an der
Schalttafel lastfrei geschaltet werden. Erst danach ist der
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Überprüfen,
dass keine elektrischen Bauteile des Geräts feucht sind;
sie ggf. vollständig und sorgfältig abtrocknen. Den
Stecker wieder in die Steckdose stecken und dann das
Gerät wieder benutzen. Sich bei Zweifeln an einen
Fachmann wenden.

19/44
•Das Gerät nicht verwenden, wenn es nicht richtig
funktioniert oder wenn es beschädigt erscheint; im
Zweifelsfall sich an einen qualifizierten Fachmann
wenden.
•Bei Nichtbenutzung des Geräts den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
•Den Netzstecker immer aus der Steckdose ziehen, bevor
das Gerät zusammengebaut oder zerlegt, der Behälter
aufgefüllt oder entleert oder die Filter gereinigt werden.
•Damit eine Brandgefahr vermieden wird, wenn das Gerät
abgedeckt oder nicht ordnungsgemäß aufgestellt wurde,
ist dieses Gerät nicht für den Gebrauch mit einer
externen Zeitschaltuhr oder gesonderten Fernbedienung
ausgelegt.
•Das Gerät nicht versetzen, wenn es sich in Betrieb
befindet.
•Das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Sonne, Regen
usw.) aussetzen.
•Das Gerät muss aus der Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden.
•Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Wissen benutzt werden, sofern sie die notwendige
Aufsicht oder Anweisungen im Hinblick auf den sicheren
Umgang mit dem Gerät erhalten, und wenn sie sich der

20/44
möglichen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer
durchzuführenden Reinigungs- und Wartungsarbeiten
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern
vorgenommen werden.
•Keine Werkzeuge oder Finger durch die Maschen des
Schutzgitters des Lüfterrads einführen.
•Nicht am Netzkabel oder am Gerät selbst ziehen, um den
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
•Weder das Gerät noch den Stecker mit nassen Händen
oder Füßen berühren.
•Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem technischen Kundendienstzentrum
oder einer Person, die in ähnlicher Weise qualifiziert ist,
ersetzt werden, um etwaige Gefahren zu vermeiden.
•Sicherstellen, dass das Stromkabel ordnungsgemäß
positioniert ist und keine Gegenstände darauf stehen.
Kühlakkus
Achtung:
Den Deckel immer geschlossen halten. Die im
Behälter befindliche Lösung darf weder berührt noch
verschluckt oder eingeatmet werden. Außer Reichweite von
Kindern und Tieren aufbewahren.
INSTALLATION
•Sich nach dem Auspacken des Geräts vergewissern, dass das Gerät in einem guten Zustand
ist. Im Zweifelsfall, das Gerät nicht benutzen, sondern es erst von einem Fachmann
überprüfen lassen. Kinder vom Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Styropor, Nägel usw.)
fernhalten, da dies eine potentielle Gefahrenquelle darstellen könnte. Dieses
Verpackungsmaterial ist den geltenden Normen gemäß in den entsprechenden Behältern der
Abfalltrennung zu entsorgen.
Achtung
: Eventuell angebrachte Aufkleber oder Werbezettel
müssen vor dem Geräteeinsatz entfernt werden.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bimar Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

North American
North American INVENTER SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER installation manual

Stealth
Stealth Designer SC-24CC-UM quick start guide

Admiral
Admiral AW-05CM1FLU use and care manual

air choice
air choice TY-EA-03 user manual

Daikin
Daikin J Series Service manual

Technibel
Technibel KPAFP125R5IA Series instruction manual