Black & Decker LBX12 User manual

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR LI-ION BATTERIES
-SAVE THESE INSTRUCTIONS-
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions below.
Then follow charging procedures. READ ALL INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of injury, basic safety precautions should always be followed including:
• Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can explode in a
fire. Toxic fumes and materials are created when battery packs are burned.
• Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting
or removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes.
• If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into
the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for
LI-ION batteries is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts.
• Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persists, seek medical attention.
WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame.
• Charge the battery packs only in BLACK+DECKER LI-ION compatible chargers.
• DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.
• Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105°F (40C˚) (such as
outside sheds or metal buildings in summer).
WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into
charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped,
run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should be returned to
service center for recycling.
IMPORTANT CHARGING NOTE
Read manuals originally supplied with charger and tool before charging and using this battery. The batteries should be recharged when
they fail or produce sufficient power on jobs which were easily done previously. Recharge discharged batteries as soon as possible
after use or battery life may be greatly diminished. For longest battery life, do not discharge batteries fully.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Changesormodificationstothisunitnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthority
to operate the equipment.
The RBRC®Seal
The RBRC®(Rechargeable Battery Recycling Corporation)
Seal on the nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ionbatteries (or battery packs) indicates that the costs to recycle these batteries (or battery packs) at the end of
their useful life have already been paid by BLACK+DECKER. In some areas, it is illegal to place spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries in the trash
or municipal solid waste stream and the Call 2 Recycle®program provides an environmentally conscious alternative.
Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with BLACK+DECKER and other battery users, has established the program in the United States and Canada to facilitate the collection of
spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel cadmium,
Instruction manual / Manuel d’instructions / Manual de’instrucciones
12V MAX*, 16V MAX**, 20V MAX*** LI-ION BATTERIES / BLOCS-PILES LI-ION / BATERÍAS DE IONES DE LITIO
Catalog Number / N° de catalogue / Catálogo N° : LB12, LBX12, LBXR12, LB16, LBX16, LBXR16,
LB20, LBX20, LBXR20, LBXR2020, LB2X3020, LB2X4020
*Maximuminitialbatterypackvoltage(measuredwithoutaworkload)is12volts.Measuredunderaworkload,nominalvoltageis10.8.
*Elmáximovoltajeinicialdelpaquetedebaterías(medidosinunacargadetrabajo)es12voltios.Sisemideconunacargadetrabajo,elvoltajenominales10,8.
*Latensioninitialemaximaledubloc-piles(mesuréesanschargedetravail)estde12volts.Latensionnominale,mesuréeavecunechargedetravail,estde10,8volts.
**Maximuminitialbatterypackvoltage(measuredwithoutaworkload)is16volts.Measuredunderaworkload,nominalvoltageis14.4.
**Elmáximovoltajeinicialdelpaquetedebaterías(medidosinunacargadetrabajo)es16voltios.Sisemideconunacargadetrabajo,elvoltajenominales14.4.
**Latensioninitialemaximaledubloc-piles(mesuréesanschargedetravail)estde16volts.Latensionnominale,mesuréeavecunechargedetravail,estde14.4volts.
***Maximuminitialbatterypackvoltage(measuredwithoutaworkload)is20volts.Measuredunderaworkload,nominalvoltageis18.
***Elmáximovoltajeinicialdelpaquetedebaterías(medidosinunacargadetrabajo)es20voltios.Sisemideconunacargadetrabajo,elvoltajenominales18.
***Latensioninitialemaximaledubloc-piles(mesuréesanschargedetravail)estde20volts.Latensionnominale,mesuréeavecunechargedetravail,estde18volts.

nickel metal hydride or lithium-ion batteries to an authorized BLACK+DECKER service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling
center for information on where to drop off the spent battery. RBRC®is a registered trademark of Call 2 Recycle, Inc.
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For exam-
ple, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting
batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys,
coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transport-
ing batteries in commerce or on airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected from short
circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that
could contact them and cause a short circuit. NOTE: Batteries should not be put in checked baggage.
Service Information
All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool ser-
vice. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the BLACK+DECKER location nearest you. To
find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years fol-
lowing the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due
to abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than Black+Decker and its Authorized
Service Centers. A defective product meeting the warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either
oftwoways:Thefirst,whichwillresultinexchangesonly,istoreturntheproducttotheretailerfromwhomitwaspurchased(provided
thatthestoreisaparticipatingretailer).Returnsshouldbemadewithinthetimeperiodoftheretailer’spolicyforexchanges.Proofof
purchasemayberequired.Pleasecheckwiththeretailerforitsspecificreturnpolicyregardingtimelimitsforreturnsorexchanges.The
second option is to take or send the product (prepaid) to a Black+Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement
atBlack+Decker’soption.Proofofpurchasemayberequired.Black+Deckerownedandauthorizedservicecentersarelistedonline
at www.blackanddecker.com. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may
have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black+Decker
Service Center. This product is not intended for commercial use, and accordingly, such commercial use of this product will void this
warranty.Allotherguarantees,expressorimplied,areherebydisclaimed.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country
specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for such information.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUR LES BLOCS-PILES LI-ION
CONSERVER CES DIRECTIVES
Lebloc-pilesn’estpascomplètementchargéàlasortiedel’emballage.Avantd’utiliserlebloc-pilesetlechargeur,lirelesdirectivesde
sécuritéci-après.Respecterensuitelesconsignesdechargementdécrites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT :Pourréduirelerisquedeblessures,toujoursrespecterdesprécautionsdebaseenmatièredesécurité,notamment:
•Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé ou complètement usé, car il peut exploser au contact de flammes.
Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérés.
•Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu déflagrant, en présence de liquides, de gaz ou de poussière inflamma-
bles. Insérer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations.
•Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver immédiatement la zone touchée au savon doux et à l’eau. Si le liquide de
lapileentreencontactaveclesyeux,rincerl’oeilouvertàl’eaupendant15minutesoujusqu’àcequel’irritationcesse.Sidessoinsmédi-
cauxsontnécessaires,l’électrolytedespilesauLI-IONestcomposéd’unmélangedecarbonatesorganiquesliquidesetdeselsdelithium.
•Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer la personne à de l’air frais. Si les symp-
tômes persistent, obtenir des soins médicaux.
AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Le liquide du bloc-piles peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme.
•Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs BLACK+DECKER compatibles pour blocs-piles LI-ION.
• NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément.
•Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F)
(comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques en été).
AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé,
ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur
qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frap-
pé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés.
REMARQUE IMPORTANTE DE CHARGEMENT
Lirelesmodesd’emploifournisaveclechargeuretl’outilavantdechargeretd’utilisercettepile.Lespilesdoiventêtrerechargées
lorsqueleurpuissancedevientinsuffisantepourdestravauxquiétaientfacilementréalisésprécédemment.Recharger les piles épui-
sées aussitôt que possible après leur utilisation pour prolonger leur durée de vie. Pour préserver le plus possible la durée de
vie du bloc-piles, ne pas le décharger tout à fait.
CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanormeNMB-003duCanada.
Cetappareilestconformeauxdispositionsduparagraphe15desrèglementsdelaFCC.Sonfonctionnementestrégiparlesdeux
conditionssuivantes:(1)Cetappareilnepeutpascauserd’interférencenuisibleet(2)cetappareildoitacceptertouteslesinter-
férencesreçues,ycompriscellesquirisquentd’engênerlefonctionnement.
REMARQUE :cematérielaététestéetaétédéclaréconformeauxlimitesenvigueur
concernantlesdispositifsnumériquesdeclasseB,envertudelapartie15delaréglementationFCC.Ceslimitesvisentàassurer
uneprotectionraisonnablecontretoutbrouillagenuisibledansuneinstallationrésidentielle.Cematérielproduit,consommeetpeut
émettreuneénergiederadiofréquenceet,s’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentauxdirectivesquil’accompagnent,ilpeut
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson,MD21286U.S.A.

entraînerunbrouillagenuisibledescommunicationsradio.Cependant,nousnegarantissonspasl’absencedebrouillagedanstous
lestypesd’environnement.Si,aprèsavoireffectuéunevérificationenmettantl’appareilhorstensionpuissoustension,l’utilisateur
s’aperçoitquecematérielprovoqueunbrouillagenuisibleàlaréceptiondessignauxderadiooudetélévision,illuifaudraessayerde
corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorienterourepositionnerl’antennederéception.
• Éloignerlepluspossiblelematérieldurécepteur.
• Brancherlematérieldansunepriseélectriquesituéesuruncircuitdifférentdeceluidurécepteur.
• Consulterledistributeurouuntechnicienradio/télévisionexpérimentépourobtenirdel’aide.
Toutchangementoutoutemodificationàcetappareilquinʼestpasexpressémentapprouvéparlʼinstitutionresponsabledelaconfor-
mitépeutfaireannulerledroitdelʼutilisateurdʼutilisercematériel.
Le sceau SRPRC®
Le sceau SRPRC®(Société de recyclage des piles rechargeables du Canada)
apposé sur une pile au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin
d’utilisation ont déjà été réglés par BLACK+DECKER. Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique
de nickel ou au lithium-ion, est illégale; le programme de l’Appel à Recycler®constitue donc une solution pratique et écologique.
Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec BLACK+DECKER et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter
la collecte des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos ressources
naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé BLACK+DECKER ou chez
votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage local pour connaître d’autres sites les acceptant. SRPRC®est
une marque déposée de l’Appel à Recycler Canada, Inc.
AVERTISSEMENT : risqued’incendie.Nepasrangeroutransporterlespilesdemanièreàcequedesobjetsmétalliquespuissententrer
encontactaveclesbornesexposéesdespiles.Parexemple,nepasmettreunbloc-pilesdansuntablier,unepoche,uneboîteàoutils,
uneboîtedenécessairedeproduitouuntiroircontenantdesobjetstelsquedesclous,desvisoudesclés,cartoutcontactaccidentel
entrelesbornesàdécouvertetunobjetmétalliqueconducteurcommeuneclé,unepiècedemonnaie,unoutilàmain,etc.risquedepro-
voquerunincendie.LaHazardousMaterialRegulations(réglementationsurlesproduitsdangereux)dudépartementaméricaindestrans-
portsinterditenfaitletransportdesblocs-pilespourlecommerceetdanslesavions(c.-à-d.dansdesvalisesetlesbagagesàmain)À
MOINSqu’ilsnesoientbienprotégéscontrelescourts-circuits.Pourletransportdepilesindividuelles,ondoitdoncs’assurerqueles
bornessontprotégéesetbienisoléescontretoutematièrepouvantentrerencontactavecellesetprovoqueruncourt-circuit.REMARQUE
: il ne faut pas laisser de piles dans les bagages enregistrés.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
TouslescentresderéparationBLACK+DECKERsontdotésdepersonnelqualifiéenmatièred’outillageélectrique;ilssontdoncenmesure
d’offriràleurclientèleunserviceefficaceetfiable.Quecesoitpourunavistechnique,uneréparationoudespiècesderechangeauthen-
tiquesinstalléesenusine,communiqueravecl’établissementBLACK+DECKERleplusprèsdechezvous.Pourtrouverl’établissementde
réparationdevotrerégion,composerlenumérosuivant:1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Black&Decker(É.-U.)Inc.garantitqueleproduitestexemptdedéfautsdematériauetdefabricationpendantdeux(2)ansàpartirde
ladated’achat,àconditionqueleproduitsoitutiliséenmilieudomestique.Laprésentegarantielimitéenecouvrepaslesdéfaillances
provoquéesparunabus,undommageaccidenteloudesréparationsoutentativesderéparationseffectuéespartouteautrepersonne
quelepersonneldeBlack+Deckeretdesescentresderéparationagréés.Unproduitdéfectueuxquiremplitlesconditionsstipulées
parlaprésentegarantieseraremplacéouréparésansfraisd’unedesdeuxfaçonssuivantes:
Lapremièrefaçonconsisteenunéchangechezledétaillantoùleproduitaétéacheté(àlaconditionquelemagasinsoitundétaillant
participant).Toutretourdoitsefairedurantlapériodecorrespondantàlapolitiqued’échangedudétaillant.Unepreuved’achatpeut
êtrerequise.Prièredevérifierlapolitiquederetourdudétaillantausujetdesdélaisimpartispourlesretoursouleséchanges.
Ladeuxièmeoptionestd’apporteroud’envoyerleproduit(enportpayé)àuncentrederéparationagrééouàuncentrederéparation
Black+Deckerpourfaireréparerouéchangerleproduit,àladiscrétiondeBlack+Decker.Unepreuved’achatpeutêtrerequise.Les
centresderéparationdeBlack+Deckeretlescentresderéparationouenlignesurwww.blackanddecker.com.
Cettegarantienes’appliquepasauxaccessoires.Cettegarantieaccordedesdroitslégauxpropresaupropriétairedel’outil.Cederni-
erpourraitavoird’autresdroitsselonl’Étatoulaprovincequ’ilhabite.Pourtoutequestion,communiqueravecledirecteurducentrede
réparationBlack+Deckerleplusprès.Ceproduitn’estpasdestinéàunusagecommercial.L’usagecommercialdeceproduitannule
parconséquentcettegarantie.Toutesautresgaranties,expressesouimplicites,sontdéclinéesparlaprésente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Elpaquetedebateríasincluidoenlacajanoestácompletamentecargado.Antesdeutilizarelpaquetedebateríasyelcargador,lealas
instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, siempre se deben respetar las precauciones básicas de seguridad, entre ellas:
•No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está completamente desgastado. El paquete de baterías
puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos.
•No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables.
Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores.
•Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la
batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese.
Si se necesita atención médica, el electrolito de las baterías de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
•El contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas persisten,
busque atención médica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas.
•Cargue los paquetes de baterías únicamente en cargadores para baterías de iones de litio compatibles con los de BLACK+DECKER.
•NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
•No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar
los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano).
Importedby/Importépar
Black & Decker Canada Inc.
100CentralAve.,Brockville(Ontario)K6V5W6

BLACK&DECKERS.A.DEC.V.
BOSQUESDECIDROSACCESORADIATASNO.42
COL.BOSQUESDELASLOMAS.,05120MÉXICO,D.F
TEL.(0155)53267100/018008472309/018008472312
LB12, LBX12, LBXR12, LB16, LBX16, LBXR16, LB20, LBX20, LBXR20, LBXR2020, LB2X3020, LB2X4020 Form # N537629
MAY 2017 Printed in China
ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o
dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un
cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo,
golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.
NOTA IMPORTANTE SOBRE LA CARGA
Lealosmanualesdeinstruccionesincluidosconelcargadorylaherramientaantesdecargaryutilizarestabatería.Sedebenrecargar
lasbateríascuandonoproducenenergíasuficienteparalastareasquepreviamenterealizabanconfacilidad.Después del uso,
recargue las baterías descargadas a la brevedad posible o de lo contrario la vida útil de las baterías podría acortarse en gran
medida. Para obtener la máxima vida útil de las baterías, no permita que éstas se descarguen completamente.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La op-
eraciónestásujetaalasdoscondicionessiguientes:(1)Estemecanismoposiblementenocauseinterferenciaperjudicial;y(2)este
mecanismopuedeaceptarcualquierinterferenciarecibida,inclusointerferenciaquepodríaprovocarunaoperaciónnodeseada.
N
OTA: EsteequipohasidoprobadoyseencontróquecumpleconloslímitesparadispositivodigitalClaseB,segúnlaparte15delasnor-
masdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparabrindarprotecciónrazonablecontrainterferenciaperjudicialenunainstalaciónresiden-
cial.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaenfrecuenciaderadioy,sinoseinstalayseusadeacuerdoconlasinstrucciones,
puedeprovocarinterferenciaperjudicialenlascomunicacionesderadio.Sinembargo,nohaygarantíadequelainterferencianoocurraen
una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determi-
nar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Consultaralvendedoropedirlaayudadeuntécnicoenradioytelevisiónconexperiencia.
Loscambiosolasmodificacionesqueselerealicenaestaunidadsinaprobaciónexpresadelterceroresponsabledelcumplimientopuedenanular
la autorización del usuario para operar el equipo.
El sello RBRC®(Rechargeable Battery Recycling Corporation)
en las baterías (ounidades de batería) de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterías (o unidades de
batería) al llegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por BLACK+DECKER. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro
metálico o de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos; el programa Call 2 Recycle®proporciona una alternativa ecológica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con BLACK+DECKER y otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la re-
colección de baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico y de
iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por BLACK+DECKER o al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a
conservar recursos naturales. También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus baterías gastadas.
RBRC®es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita que los terminales ex-
puestos de la batería entren en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de
herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos sueltos, etc. Transportar baterías puede provocar in-
cendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramien-
tas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR)
concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A
MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los
terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las
baterías no deben colocarse dentro del equipaje registrado.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clien-
tesunservicioeficienteyconfiableenlareparacióndeherramientaseléctricas.Sinecesitaconsejotécnico,reparacionesopiezasde
repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para
ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Black&Decker(U.S.)Inc.garantizaqueesteproductoestálibrededefectosdematerialomanodeobraduranteunperíododedos
(2)añosdesdelafechadecompra,siempreycuandoelproductoseutiliceenunentornodoméstico.Estagarantíalimitadanocubre
contrafallasdebidasamaluso,dañoaccidentalocuandosehanrealizadoointentadoreparacionesporpartedecualquierotraper-
sona ajena a Black+Decker y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones
delagarantíaestablecidasenelpresentedocumentoseráremplazadooreparadosincostodeunadosmaneras:Laprimera,que
únicamentedarálugaraintercambios,consisteendevolverelproductoalcomercianteminoristadondefuecomprado(siemprey
cuandolatiendaseauncomercianteminoristaparticipante).Lasdevolucionesdebenrealizarsedentrodelperíodoestablecidoenla
políticaparaintercambiosdelcomercianteminorista.Esposiblequeserequieraelcomprobantedecompra.Consultealcomerciante
minoristasobresupolíticaespecíficadedevolucionesconrespectoaloslímitesdetiempoparadevolucionesointercambios.La
segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización
de Black+Decker para su reparación o remplazo a discreción de Black+Decker. Es posible que se requiera un comprobante de com-
pra.LoscentrosdemantenimientodepropiedadoconautorizacióndeBlack+Deckerenlíneaenwww.blackanddecker.com. Esta
garantíanoseaplicaalosaccesorios.Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyesposiblequetengaotrosderechos
quevaríandeunestadoaotro.Encasodequetengaalgunapregunta,comuníqueseconelgerentedelcentrodemantenimientode
Black+Deckermáscercanoausted.Esteproductonoestádiseñadoparausocomercialy,enconsecuencia,dichousocomercialde
esteproductoanularálagarantía.Pormediodelpresentedocumento,sedeclinalaresponsabilidaddetodaslasdemásgarantías,
explícitasoimplícitas.
AMÉRICA LATINA:EstagarantíanoseaplicaaproductosvendidosenAméricaLatina.ParalosproductosquesevendenenAmérica
Latina,consultelainformacióndegarantíaespecíficadelpaíscontenidaenelempaque,llamealacompañíalocalovisiteelsitioweb
para obtener dicha información.
This manual suits for next models
11
Table of contents
Languages:
Other Black & Decker Camera Accessories manuals