Black & Decker BDC8L-LA User manual

ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Nevera Portátil Termoeléctrica
Geladeira Portátil Termoeléctrica
Travel Cooler and Warmer
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° BDC8L-LA
Español 3
Português 7
English 11

FIG. A
1
5
2
3
6
4

ESPAÑOL • 3
La nevera esta diseñada para enfriar o calentar alimentos.
Cuenta con un interruptor para alternar entre los modos
calentamiento y refrigeración. El equipo está diseñado
para uso con 12V DC en el encendedor del auto, barco
o casa rodante. Este electrodoméstico también puede
utilizars en camping. No debe exponerse a la lluvia.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de
operar el producto. El incumplimiento de todas y cada
una de las instrucciones enumeradas a continuación
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio
o lesiones graves.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Precauciones generales de seguridad
del refrigerador termoeléctrico.
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para
su posterior consulta. En caso de reventa del equipo, este
manual de operaciones deberá entregarse con el mismo.
1. No opere este equipo si está visiblemente dañado.
2. Asegúrese de que las ranuras de ventilación no
esté cubiertas.
3. Este equipo sólo puede ser reparado por personal
calificado. Reparaciones inadecuadas pueden
conllevar riesgos considerables.
4. Personas (incluyendo niños) cuya capacidad
física, mental o sensorial, o falta de conocimiento
o experiencia, les impida utilizar el electrodoméstico
de forma segura no deben utilizarlo sin supervisión
o instrucción inicial por parte de un responsable.
5. Los equipos electrónicos no son juguetes. Siempre
guarde y use el equipo fuera del alcance de los niños.
6. Los niños deben ser supervisados para evitar
que jueguen con el equipo.
7. Los alimentos sólo deben almacenarse en su
envase original o en recipientes apropiados.
8. El módulo de refrigeración no es apropiado
para el transporte de materiales cáusticos
o que contengan solventes.
9. Sólo conecte el equipo con el cable de 12V
suministrado en un tomacorrientes de 12V.
10. No retire el enchufe del encendedor
o del tomacorrientes tirando del cable.
11. Si el cable de conexión estuviera dañado,
deberá ser sustituido por otro del mismo tipo
y especificaciones.
12. Desconecte el cable:
a. Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento
b. Después del uso
13. Verifique que la especificación de tensión en la
placa corresponda a la energía de alimentación.
OPERACIÓN SEGURA DEL EQUIPO
1. Antes de prender el equipo, asegúrese de que
el cable de alimentación y el enchufe están secos.
2. No coloque el equipo cerca de la llama o de fuentes
de calor (estufas, luz solar directa, hornos a gas etc.)
¡Cuidado! Peligro de sobrecalentamiento:
Asegúrese de que siempre haya ventilación suficiente para
no acumular el calor generado en la operación. Asegúrese
de que el equipo está suficientemente alejado de paredes
y otros objetos para permitir la circulación del aire.
3. No llene el recipiente interior con hielo o líquido
directamente. Se sugiere poner el hielo o líquido en
un recipiente, y luego ponerlo en el recipiente interior.
4. Nunca sumerja el equipo en el agua.
5. Proteja el equipo y el cable del calor y la humedad.
6. El fabricante no será responsable por daños
causados derivados de una operación inadecuada
o incorrecta.
¡Precaución! Asegúrese de que los objetos colocados
en el refrigerador son apropiados para el enfriamiento a
la temperatura seleccionada.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
¡Advertencia! No pase de frío a caliente o de caliente a
frío. El cambio instantáneo de 100 grados puede dañar la
unidad. Es necesario apagar la unidad, esperar 10 min
y luego deslizar el interruptor principal a la función deseada
de calor o frío.
¡Advertencia! Lea cuidadosamente y comprenda todas
las instrucciones de ensamblado y operación antes de
operar. La falta de cumplimiento con las reglas de seguridad
y otras precauciones básicas de seguridad puede ocasionar
lesiones personales graves.
¡Precaución! No permita que las personas operen o
ensamblen este refrigerador y calentador hasta que hayan
leído este manual y hayan desarrollado un entendimiento
profundo de cómo funciona el refrigerador y calentador.
¡Advertencia! Las advertencias, precauciones e
instrucciones que se describen en este manual de
instrucciones no pueden cubrir todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. El operador

4 • ESPAÑOL
debe entender que el sentido común y la precaución
son factores que no pueden ser incorporados en este
producto, sino que deben ser suministrados por el
operador.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ELÉCTRICA PARA LA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
Para cumplir con los requisitos de seguridad establecidos
en las diversas publicaciones internacionales, deben
observarse las siguientes medidas al utilizar esta unidad:
1. La temperatura ambiente máxima alrededor de la
fuente de alimentación no debe exceder la indicada
en su etiqueta.
2. Al conectar la unidad a la alimentación eléctrica
y al equipo respectivamente, debe asegurarse que
la tensión sea la indicada en la misma.
3. El consumo de los equipos conectados a la salida
de la fuente no debe exceder lo indicado en la unidad.
4. Este producto se puede utilizar al aire libre, sólo
asegúrese de que no se moje.
5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reparado por el fabricante, por su representante
o por personal calificado para evitar peligros.
6. En caso de que la unidad haya recibido golpes, se
observen daños en la cubierta de protección, o
fallas, la misma no debe usarse y debe ser llevada
a reparar exclusivamente por personal técnicamente
capacitado, designado por la empresa importadora
del producto y/o responsable legal.
7. El equipo debe ser enchufado en un toma visible
y de fácil acceso.
8. Este producto “No es un juguete para niños”.
Solamente debe ser utilizado por mayores de 8 años.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Nota: Hay un fusible de vidrio 10A reemplazable en el
adaptador del encendedor. Reemplace un fusible fundido
desenroscando suavemente la punta del enchufe del encendedor
e insertando uno nuevo de similar valor nominal de amperaje.
No reemplace el fusible con un fusible de mayor amperaje
nominal.
fNo sumerja el enchufe de 12V del refrigerador/
calentador en el agua.
fNo introduzca objetos extraños en las aberturas de
ventilación del refrigerador/calentador. Las aberturas
de ventilación no se deben cubrir en ningún momento
mientras el refrigerador/calentador esté funcionando.
fNo use el refrigerador/calentador al aire libre cuando
esté lloviendo o nevando, no está diseñado para ser
resistente al agua.
fNo coloque el refrigerador/calentador cerca de
fuentes de calor: rejillas de calefacción, radiadores,
luz solar y/o cualquier otra fuente de calor.
fNo use el refrigerador/calentador en presencia
de vapores o gases inflamables, como el propano.
fNo lo utilice para cocinar.
fNo lo utilice por razones médicas o para almacenamiento
de medicina.
fNo opere el refrigerador/calentador si ha recibido un
golpe fuerte, se ha caído o se ha dañado de cualquier
otra manera.
fNo coloque líquidos o alimentos en contacto directo
con la unidad.
fManténgase fuera del alcance de los niños.
El interior se pone muy caliente o frío y podría causar
lesiones.
CARACTERÍSTICAS
1. Módulo termoeléctrico
2. Tapa plástica
3. Cable de conexión para 12V CC
4. Correa para el hombro
5. Ranuras de ventilación
6. Panel de control
OPERACIÓN
Nota: Antes de usar su nuevo módulo de refrigeración
por primera vez, debe limpiarlo por dentro y por fuera
con un paño húmedo por razones de higiene.
fAsegúrese de que el interruptor principal está en la
posición de apagado (Off).
fArranque el motor del vehículo.
fConecte el cable de alimentación en el refrigerador/
calentador.
fConecte el cable de alimentación a la toma del
encendedor de 12V con firmeza.
fEncienda el refrigerador/calentador deslizando
el interruptor principal a la posición deseada
de calor o frío.
fEl LED Verde se ilumina cuando se enfría
y el LED Rojo se ilumina cuando se calienta.
fColoque los alimentos/bebidas en el interior
del refrigerador/calentador y cierre la tapa.
fApague el refrigerador/calentador deslizando
el interruptor principal a la posición Off.
fLa unidad siempre funcionará mejor si se llena de
alimentos/bebidas que ya están fríos o calientes.
Para las funciones de enfriamiento, añadir un poco
de hielo, el cual ayudará mucho a enfriar.
fOpere la unidad sólo con el cable proporcionado.
Guarde el cable en el interior de la unidad para evitar
perderlo.

ESPAÑOL • 5
Descripción técnica
fLa nevera es completamente portátil. Enfría productos
hasta un máximo de 18ºC (65ºF) a temperatura
ambiente, o las mantiene frías.
fSu sistema de refrigeración Peltier es resistente
al desgaste y libre de CFC, el calor se disipa con
un ventilador.
Consejos para ahorro de energía
a. Elija un local bien ventilado para su instalación
y que esté protegido de la luz solar directa.
b. Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el equipo para mantenerlos fríos.
c. No abra el módulo de refrigeración más de lo necesario.
d. No deja la tapa abierta más tiempo del necesario.
USO Y CUIDADO
fNo modifique el refrigerador/calentador de ninguna
manera. La modificación no autorizada puede afectar
el funcionamiento y/o la seguridad y podría afectar
la vida útil del equipo. El refrigerador/calentador fue
diseñado para aplicaciones específicas.
fSiempre revise si hay piezas dañadas o gastadas
antes de utilizar el refrigerador/calentador. Las partes
rotas afectarán la operación. Reemplace o repare las
piezas dañadas o desgastadas inmediatamente.
fCuando el refrigerador/calentador no esté en uso,
guárdelo en un lugar seguro fuera del alcance de los
niños. Revise que esté en buenas condiciones antes
de su almacenamiento y antes de volver a usarlo.
Función de refrigerador
fEsta unidad tardará unos 30-60 min en enfriarse a
7ºC (44,6ºF) ± 2 cuando la temperatura ambiente
es de 25ºC. Cuanto mayor sea la temperatura ambiente,
mayor será la temperatura de enfriamiento.
fLos artículos pre-refrigerados ayudarán al refrigerador
a enfriarse más rápido.
fEl refrigerador seguirá funcionando mientras la unidad
esté enchufada
fDespués de ser desenchufada, la unidad permanecerá
fresca durante un periodo de tiempo.
fEl contenido de la unidad saldrá a temperatura ambiente
con el tiempo y se debe tener cuidado para que los
alimentos no se descompongan.
Función de calefacción
fLa unidad tardará unos 30 minutos en calentarse a 65ºC
(149ºF) ± 2ºC. Los artículos precalentados ayudarán a
que el calentador se caliente más rápido.
fEl calentador seguirá funcionando mientras la unidad
esté enchufada.
fEl calentador se apagará y encenderá automáticamente
varias veces para evitar el sobrecalentamiento.
fDespués de ser desenchufada, la unidad permanecerá
caliente durante un periodo de tiempo.
fEl contenido de la unidad saldrá a temperatura
ambiente con el tiempo y se debe tener cuidado
para que los alimentos no se descompongan.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
fApague la unidad, desenchufe el cable de alimentación
y deje que se enfríe o caliente hasta alcanzar
la temperatura ambiente.
fLimpie el interior con un paño limpio y húmedo. Use
un jabón suave con agua si es necesario. No use
limpiadores abrasivos, depuradores o químicos para
el hogar, ya que podría dañar el acabado.
fNo sumerja la unidad en agua.
fSe recomienda revisar la condición general de la
unidad antes de utilizarla. Mantenga su refrigerador
y calentador en buen estado mediante la adopción
de un programa de reparación y mantenimiento
a conciencia. Las reparaciones necesarias deben
ser realizadas por personal calificado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La unidad no se enciende.
fAsegúrese de que el vehículo esté en marcha
o el enchufe de encendido esté en la posición
de “accesorios”.
fAsegúrese de que el adaptador esté correctamente
instalado.
fRevise el fusible en la punta del adaptador para
encendedor. Reemplácelo, de ser necesario.
fRevise el fusible para el encendedor del vehículo.
Reemplácelo, de ser necesario.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Separación de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal. Si
llega el momento de reemplazar su producto
Black & Decker o éste ha dejado de tener
utilidad para usted, no lo deseche con la basura
doméstica normal. Asegúrese de que este
producto se deseche por separado.
La separación de desechos de productos usados
y embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de
materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas. La normativa local puede ofrecer la
separación de desechos de productos eléctricos
de uso doméstico en centros municipales de
recogida de desechos o a ravés del distribuidor
cuando adquiere un nuevo producto.

6 • ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de Servicio de Black & Decker cuentan
con personal altamente capacitado dispuesto a brindar
a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en
la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor
informacion acerca de nuestros centros de servicio
autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o
piezas de repuesto originales de fábrica, comuniquese a su
oficina local o visitenos en www.BlackandDecker-la.com
ESPECIFICACIONES BDC8L-LA
Potencia 48W a 12CC
Voltaje 12V
Capacidad 8 Litros
Temp. de calentamiento 65ºC (149ºF)
Temp. de enfriamiento 18ºC (65ºF) bajo condiciones
de temperatura ambiente
Cable de poder Adaptador de cigarrillos
con fusible de 10A
y el cable de 2m
Peso 3,19kg
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fallas Posibles Causas Solución
La nevera no funciona (se inserta
el enchufe, el LED no se enciende
al deslizar el interruptor hacia frío o
calor).
No hay tensión en el tomacorrientes
de 12V (encendedor) del vehículo.
La mayoría de los vehículos
deben estar encendidos para
que haya tensión en el encendedor.
Intente usar otro tomacorrientes.
La nevera no enfría; el enchufe
está conectado y el LED enciende.
El ventilador interno o el elemento
refrigerante está defectuoso.
Esto sólo puede ser reparado por el
centro de servicio al cliente autorizado.
La nevera no calienta; el enchufe
está conectado y el LED enciende.
El ventilador interno o el elemento
para calentar está defectuoso.
Esto sólo puede ser reparado por el
centro de servicio al cliente autorizado.
Operación con tomacorrientes
de 12V (encendedor): El vehículo
está prendido y el refrigerador
no funciona. Retire el enchufe
del tomacorrientes y realice las
verificaciones siguientes.
El tomacorrientes del encendedor
está sucio. Lo que resulta en falta de
contacto eléctrico. El fusible en el
enchufe de 12V está quemado.
El fusible del vehículo está quemado.
Si el enchufe de la nevera se
calienta cuando está conectado al
encendedor, puede ser que el
tomacorrientes deba ser limpiado o
que el enchufe no esté montado en
forma correcta. Sustituya el fusible
(10A) en el enchufe de 12V. Sustituya
el fusible del enchufe de 12V del
vehículo (usualmente de 15A).
(Lea el manual de operación de su
vehículo)

PORTUGUÊS • 7
O produto é adequado para refrigerar gêneros
alimentícios. Há um botão para alternar entre os modos de
aquecimento e refrigeração. O aparelho foi desenvolvido
para uso com uma tomada com fonte de energia integrada
de 12V DC de um carro (acendedor), barco ou trailer.
O aparelho também pode ser usado em acampamentos.
O aparelho não deve ser exposto à chuva.
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA
Aviso! Leia e compreenda todas as instruções.
O descumprimento das instruções abaixo pode causar
choques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Advertências gerais de segurança sobre
produtos termoelétricos.
Advertência! Leia todas as advertências e instruções
de segurança. Caso as advertências e instruções abaixo
não sejam seguidas, podem ocorrer choques elétricos,
incêndio e/ou lesões graves.
Leia este manual de instruções com atenção antes de
ligar o aparelho. Mantenha-o em local seguro para consultas
futuras. Caso o aparelho seja revendido, este manual de
instruções também deve ser entregue ao comprador.
1. Não coloque o aparelho em funcionamento caso
esteja visivelmente danificado.
2. Certifique-se de que as entradas de ventilação
não estejam cobertas.
3. Este aparelho só pode ser consertado por
profissional especializado. Consertos inadequados
podem levar a riscos consideráveis.
4. Pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência
e conhecimento que as impeçam de usar o aparelho
com segurança, não devem utilizar este aparelho
sem supervisão ou orientação inicial de uma pessoa
responsável.
5. Aparelhos eletrônicos não são brinquedos. Sempre
mantenha e utilize o aparelho fora do alcance de crianças.
6. Crianças devem ser supervisionadas a fim de
garantir que eles não brinquem com o aparelho.
7. Alimentos só podem ser armazenados em
sua embalagem original ou em recipientes
apropriados.
8. O aparelho de refrigeração não é indicado para
o transporte de materiais cáusticos ou materiais
que contenham solventes.
9. Somente conecte o aparelho com o cabo
fornecido a uma tomada de 12V.
10. Não puxe o plugue do acendedor ou da tomada
pelo cabo.
11. Caso o cabo de conexão esteja danificado, deve
ser substituído por um cabo do mesmo tipo
e com as mesmas especificações.
12. Retire o cabo de conexão:
a. Antes da limpeza e manutenção
b. Após o uso
13. Verifique se a especificação de voltagem na placa
de identificação corresponde à voltagem do
fornecimento de energia.
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
COM SEGURANÇA
1. Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que o cabo
de alimentação de energia e o plugue estejam secos.
2. Não posicione o aparelho próximo a chamas diretas
ou outras fontes de calor (aquecedores, luz solar
direta, fornos a gás, etc.).
Cuidado! Perigo de superaquecimento: Certifique-se
sempre de que haja ventilação suficiente para que o calor
que surge durante o uso não aumente. Certifique-se de
que o aparelho esteja distante o suficiente de paredes e
outros objetos para que o ar possa circular.
3. Não encha o recipiente interno com gelo ou líquido
diretamente. Ele sugere colocar gelo ou líquido em um
recipiente e, em seguida, colocar no recipiente interno.
4. Nunca mergulhe o aparelho em água.
5. Proteja o aparelho e o cabo do calor e da umidade.
6. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos
resultantes de uso inadequado ou operação incorreta.
Cuidado! Caso queira refrigerar remédios, verifique-se a
capacidade de refrigeração seja adequada para o remédio
em questão.
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA
Precaução! Não mude de frio para quente ou de
quente para frio. A mudança instantânea de 100 graus
poderá danificar a unidade. Pressione o botão laranja para
desligar o aparelho durante 10 minutos. Então, pressione
o botão laranja para ligar o aparelho antes de mudar a
função de aquecimento ou refrigeração.
Precaução! Leia e siga todas as instruções. Não seguir
todas as instruções abaixo poderá causar sérios danos.
Cuidado! Não permita que ninguém opere ou monte
este refrigerador/aquecedor até que tenha lido este
manual e tenha adquirido um amplo conhecimento de
como o refrigerador/aquecedor funciona.

8 • PORTUGUÊS
Precaução! As precauções, cuidados e instruções dadas
neste manual podem não tratar de todas as situações ou
condições que possam ocorrer. O operador deverá entender
que o bom senso e o cuidado são fatores que poderão não
estar indicados, mas que porém deverão ser observados.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ELÉTRICA
PARA A FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Para atender aos requisitos de segurança estabelecidos nas
diversas publicações internacionais, devem ser observadas
as seguintes medidas, ao utilizar esta unidade:
1. A temperatura ambiente máxima em torno da fonte
de alimentação não deve exceder à indicada na sua
etiqueta.
2. Ao conectar a unidade à alimentação elétrica e
ao equipamento, respectivamente, você deve
se certificar de que a tensão é a indicada na mesma.
3. O consumo dos equipamentos conectados à saída da
fonte não deve exceder ao indicado na unidade.
4. Este produto pode ser empregado em atividades ao ar
livre, apenas certifique-se de que não seja molhado.
5. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
consertado pelo fabricante, pelo seu representante ou
por pessoal qualificado, para evitar perigos.
6. Caso a unidade tenha sofrido pancada, sejam
observados danos na capa de proteção ou falhas,
a mesma não deve ser utilizada e deve ser levada
para reparo exclusivamente por pessoal tecnicamente
capacitado, designado pela empresa importadora do
produto e/ou responsável legal.
7. O equipamento deve ser conectado em uma tomada
visível e de fácil acesso.
8. Este produto “Não é um brinquedo infantil”. Deve
ser utilizado apenas por maiores de 8 anos.
CUIDADOS IMPORTANTES
PARA A SEGURANÇA
Nota: Há um fusível de 10A substituível no acendedor de
cigarro. Substitua um fusível queimado desenroscando
cuidadosamente a ponta da tomada do acendedor e
inserindo um novo fusível de mesma amperagem. Não
substitua o fusível com outro de maior amperagem.
fNão mergulhe o refrigerador/aquecedor ou o adaptador
de 12V na água.
fNão insira objetos estranhos nas aberturas de
ventilação do refrigerador/aquecedor. As aberturas
de ventilação não devem ser obstruídas em nenhum
momento enquanto o refrigerador/aquecedor estiver ligado.
fNão utilize o refrigerador/aquecedor em lugares
abertos quando estiver chovendo ou nevando;
este produto não foi produzido à prova de água.
fNão coloque o refrigerador/aquecedor perto
de fontes de calor: ventilações quentes, radiadores,
luz do sol e/ou qualquer outra fonte de calor.
fNão utilize o refrigerador/aquecedor na presença de
gases flamáveis, tais como o propano.
fNão utilize o produto para cozinhar.
fNão utilize o produto para fins médicos ou para a
armazenagem de medicamentos.
fNão utilize o refrigerador/aquecedor se tiver sofrido
um forte golpe, se tiver sofrido queda ou se tiver sido
danificado de alguma outra forma.
fNão coloque líquidos ou alimentos em contato direto
com o aparelho.
fMantenha fora do Alcance das Crianças. O interior
do produto é aquecido ou resfriado a altas ou baixas
temperaturas e podem causar danos.
CARACTERÍSTICAS
1. Dispositivo de refrigeração
2. Tampa para praia
3. Cabo para conexão de 12V DC
4. Alça de ombro
5. Aberturas de ventilação
6. Painel de controle
OPERAÇÃO
Nota: Antes de utilizar o aparelho de refrigeração pela
primeira vez, você deve limpar as partes internas e
externas com um pano úmido por motivos higiênicos.
fVerifique se o interruptor principal está na posição
de desligado (Off).
fLigue o motor.
fConecte o fio de alimentação ao refrigerador/aquecedor.
fConecte o fio de alimentação no acendedor
de cigarro de 12V.
fLigue o refrigerador/aquecedor pressionando e
mantendo pressionado o botão Laranja durante
dois segundos.
fO LED Verde acende-se para refrigeramento e o
LED Vermelho ficará aceso durante o aquecimento.
fColoque os alimentos/bebidas dentro do refrigerador/
aquecedor e feche-o.
fDesligue o refrigerador/aquecedor pressionando
e mantendo pressionado o botão Laranja por dois
segundos.
fA unidade sempre funcionará melhor quando
cheio de alimentos/bebidas já quentes ou frios.
Para as funções de resfriamento, adicione um pouco
de gelo, que ajudará no resfriamento.
fUtilize o aparelho com o fio de alimentação
proporcionado. Guarde o fio de alimentação para
prevenir que seja extraviado.

PORTUGUÊS • 9
Descrição técnica
fEste produto é compatível com transporte. Se
possível, refrigera os produtos até o máximo de 18ºC
(65ºF) na temperatura ambiente ou os mantêm frios.
fSeu sistema de refrigeração não sofre desgaste e tem
refrigeração Peltier livre de CFC, o calor é eliminado
por um ventilador.
Dicas para economizar energia
fEscolha os locais para instalação bastante ventilados
que sejam protegidos contra a luz do sol.
fDeixe os alimentos esfriarem antes de colocá-los
no aparelho para mantê-los frios.
fNão abra o aparelho de refrigeração mais do que
o necessário.
fNão deixe a tampa aberta por mais tempo que
o necessário.
USO E CUIDADOS
fNão faça qualquer modificação ao refrigerador/
aquecedor. Modificações não autorizadas poderão
prejudicar a função e/ou a segurança e poderão afetar
a vida útil do equipamento. O refrigerador/aquecedor
foi desenhado para certas aplicações específicas.
fVerifique constantemente se existem peças
danificadas ou gastas antes de utilizar o refrigerador/
aquecedor. Peças quebradas irão afetar a operação.
Substitua ou conserte as peças danificadas ou gastas
imediatamente.
fQuando o refrigerador/aquecedor não estiver em
uso, guarde-o em um local seguro, fora do alcance
das crianças. Verifique o bom funcionamento antes
de armazená-lo e antes de utilizá-lo novamente.
Função de refrigeração
fEsta unidade levará cerca de 30-60 minutos para
esfriar 7º C ± 2 quando a temperatura ambiente for
de 25ºC. Quanto maior o temperatura ambiente, maior
será a temperatura desta unidade.
fAlimentos pré-refrigerados ajudarão o aparelho
a diminuir a temperatura de uma maneira mais rápida.
fO refrigerador somente funcionará se estiver conectado.
fUma vez desconectado, o aparelho continuará
refrigerado por certo período.
fO conteúdo do aparelho retornará à temperatura
ambiente conforme passa o tempo e será necessário
ter cuidado para ter certeza de que o alimento não
estragou.
Função de aquecimento
fO aparelho demorará 30 minutos para ser aquecido
a uma temperatura de 65ºC (149ºF) ± 2°C.
fAlimentos pré-aquecidos ajudarão o refrigerador a
diminuir a temperatura de uma maneira mais rápida.
fO aquecedor somente funcionará se estiver conectado.
fO aquecedor terá um ciclo de ligado e desligado
para evitar o superaquecimento.
fUma vez desconectado, o aparelho continuará
aquecido por certo período.
fO conteúdo do aparelho retornará à temperatura
ambiente conforme passa o tempo e será necessário
ter cuidado para ter certeza de que o alimento não
estragou.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
fDesligue o aparelho, desconecte-o da alimentação
e permita que alcance novamente a temperatura
ambiente.
fLimpe o interior com um pano limpo e úmido. Use
um sabão neutro com água se necessário. Não
utilize material abrasivo, esponjas ou químicos, pois
estes poderão danificar o acabamento do produto.
fNão mergulhe o produto em água.
fRecomenda-se que as condições gerais
do aparelho sejam verificadas antes de seu uso.
Mantenha seu refrigerador / aquecedor em boas
condições de manutenção ao adotar um programa
consciente de reparação e de manutenção. Permita
que as reparações sejam feitas por uma equipe de
serviço qualificada.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O aparelho não liga:
fCertifique-se de que o motor está ligado ou de que
a ignição está na posição de “acessórios”.
fCertifique-se de que o adaptador esteja corretamente
instalado.
fRevise o fusível na ponta do adaptador do acendedor
de cigarro. Substitua caso for necessário.
fRevise o uso do acendedor de cigarro. Substitua
se for necessário.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Coleta Seletiva. Este produto não deve ser
descartado junto com o lixo doméstico normal.
Caso ache necessário que seu produto Black &
Decker seja substituído, ou caso não seja mais
útil para você, não jogue-o fora junto com o lixo
doméstico normal. Disponibilize este produto
para coleta seletiva.
A coleta seletiva de produtos e embalagens
usadas permite que os materiais sejam reciclados
e utilizados novamente. A reutilização de materiais
reciclados ajuda a prevenir poluição ambiental e
reduz a demanda de matéria prima. Regulamentos
locais podem prever a coleta seletiva de produtos
elétricos, em lixeiras municipais ou pelo vendedor
ao comprar um produto novo.

10 • PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
A Black & Decker possui uma das maiores Redes de
Serviços do País, com técnicos treinados para manter
e reparar toda a linha de produtos Black & Decker.
Ligue: 0800-703 4644 ou consulte nosso site:
www.blackedecker.com.br, para saber qual é a mais
próxima de sua localidade.
ESPECIFICAÇÕES BDC8L-LA
Potência 48W a 12CC
Voltaje 12V
Capacidade 8 Litros
Temperatura mais alta 65ºC (149ºF)
Temperatura mais baixa 18ºC (65ºF) abaixo da
temperatura ambiente
Fio de alimentação Adaptador para acendedor
de cigarros com fusível de
10A e fio de 2m
Peso 3,19kg
VERIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Error Possíveis Causas Solução
Seu produto não funciona (está
conectado, porém a luz LED não está
brilhando mesmo após ligar chave de
Resfria/Esquenta).
A tomada de 12V (acendedor)
do seu veículo não está produzindo
corrente elétrica.
A ignição deve estar ligada na
maioria dos veículos para que
haja tensão elétrica no acendedor.
Tente usar outra tomada.
O produto não refrigera (o plugue
está conectado, o LED está aceso).
O ventilador interno ou o elemento de
refrigeração apresenta defeito.
Só uma unidade autorizada de
atendimento ao cliente pode corrigir
o problema.
O produto não aquece (o plugue está
conectado, o LED está aceso).
O ventilador interno ou elemento de
aquecimento está com defeito.
Só uma unidade autorizada de
atendimento ao cliente pode corrigir
o problema.
Funcionamento com uma tomada
de 12V (Acendedor): A ignição está
ligada e o produto não funciona.
Desconecte o plugue da tomada e
faça as seguintes verificações.
A tomada do acendedor está suja.
Isto resulta em contato elétrico
deficiente. O fusível da tomada de
12V está queimado. O fusível do
veículo está queimado.
Caso o plugue do seu produto
fique muito quente na tomada
do acendedor, é preciso limpar a
tomada ou o plugue não foi montado
corretamente. Substitua o fusível
(10A) na tomada de 12V. Substitua o
fusível da tomada de 12V do veículo
(geralmente de 15A). (Consulte o
manual de instruções do seu veículo)

ENGLISH • 11
The cooler is suitable for cooling and warming foodstuffs.
There is a switch to change between heating and cooling
modes. The device has been designed for use with a 12V DC
on-board power supply socket of a car (cigarette lighter),
boat or RV. The appliance may also be used for camping use.
The appliance shall not to be exposed to rain.
GENERAL SAFETY RULES
Warning! Read and understand all instructions.
Failure to follow all instructions listed below, may result in
electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
General thermoelectric cooler safety
warnings.
Warning! Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Please read this operating manual carefully before
starting the device. Keep it in a safe place for future
reference.If the device is resold, this operating manual
must be handed over to the purchaser along with it.
1. Do not operate the device if it is visibly damaged.
2. Ensure that the ventilation slots are not covered.
3. This device may only be repaired by qualified
personnel. Inadequate repairs can lead
to considerable hazards.
4. Persons (including children) whose physical,
sensory or mentalcapabilities or lack of
experience and knowledge prevents them
from using the appliance safely should not
use this appliance without initial supervision
or instruction by a responsible person.
5. Electronic devices are not toys. Always keep
and use the device out of the reach of children.
6. Children must be supervised to ensure that they
do not play with the device.
7. Food may only be stored in its original packaging
or in suitable containers.
8. The cooling device is not suitable for transporting
caustic materials or materials containing solvents.
9. Only connect the device with the 12V cable
supplied to a 12V socket.
10. Do not pull the plug out of the cigarette lighter
or the socket by the cable.
11. If the connection cable is damaged, it must be
replaced with the cable of the same type and
specifications.
12. Pull out the connection cable:
a. Before cleaning and maintenance
b. After use
13. Check that the voltage specification on the type
plate corresponds to that of the energy supply.
OPERATING THE DEVICE SAFELY
1. Before starting the device, ensure that the power
supply cable and the plug are dry.
2. Do not place the device near naked flames or other
heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.)
Caution! Danger of overheating: Ensure at all times
that there is sufficient ventilation so that the heat that
arises during operation does not build up. Make sure that
the device is sufficiently far away from walls and other
objects so that the air can circulate.
3. Do not fill the inner container with ice or liquid directly.
It suggests to put ice or liquid in a container, and then
put in the inner container.
4. Never immerse the device in water.
5. Protect the device and the cable against heat and moisture.
6. The manufacturer cannot be held liable for damage
resulting from improper usage or incorrect operation.
Caution! If you wish to cool medicines, please check
if the cooling capacity of the device is suitable for the
medicine in question.
GENERAL SAFETY RULES
Warning! Do not switch from cold to hot or from hot to
cold. The instant 100 degree change can damage the unit.
You need to turn off the unit, wait 10 minutes and then slide
the main switch to the desired function heat or cool.
Warning! Read carefully and understand all assembly
and operation instructions before operating. Failure to
follow the safety rules and other basic safety precautions
may result in serious personal injury.
Caution! Do not allow persons to operate or assemble
this cooler and warmer until they have read this manual
and have developed a thorough understanding of how
the cooler and warmer works.
Warning! The warnings, cautions, and instructions
discussed in this instruction manual cannot cover all
possible conditions or situations that could occur. It must
be understood by the operator that common sense and
caution are factors which cannot be built into this product,
but must be supplied by the operator.

12 • ENGLISH
ELECTRIC SAFETY INSTRUCTIONS
FOR POWER SUPPLY
In order to comply with the safety requirements set forth in
several international publications, the following measures
must be followed when using this unit:
1. The maximum room temperature around the power
supply must not exceed the one indicated on its label.
2. When connecting the unit to the electric supply and
to the equipment, respectively, you must check if the
voltage is the same indicated in the unit.
3. The consumption of the equipment connected to the
source output must not exceed the one indicated in the unit.
4. This product can be used for outdoor, just make sure
not make it wet.
5. If the power supply cable is damaged, it must be fixed
by the supplier, by its representative or by qualified
personnel to avoid danger.
6. If the unit was hit and it is noticed any damage in the
protection cover or failures, the unit must not be used
and must be fixed exclusively by technically qualified
personnel assigned by the product importer and/or
legal representative.
7. The equipment must be connected to a visible and
easy access socket.
8. This product is not a toy. It is not intended for use
by children under 8 years.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Note: There is a replaceable 10A glass fuse in the
cigarette lighter adapter. Replace a blown fuse by gently
unscrewing the tip of the lighter plug and inserting in a new
one of comparable Amperes rating. Do Not replace fuse
with a higher amp rated fuse.
fDo not immerse the cooler/warmer 12V plug in water.
fDo not insert foreign objects into the cooler/warmer
vent openings.The ventilation openings should not
be covered at any time while the cooler/warmer
is operating.
fDo not use the cooler/warmer in the open air when it is
raining or snowing; it is not designed to be waterproof.
fDo not place cooler/warmer near heat sources:
heating vents, radiators, sunlight and/or any other
sources of heat.
fDo not use the cooler/heater in the presence of
flammable fumes or gases, such as propane.
fDo not use for cooking.
fDo not use for medical reasons or storage of medicine.
fDo not operate the cooler/warmer if it has received
a sharp blow, been dropped or otherwise damaged
in any way.
fDo not place liquids or foods in direct contact with this unit.
fKeep out of Reach of Children. The interior becomes
very hot or cold and could cause injury.
FEATURES
1. Cooling device
2. Plastic lid
3. Connection cable for 12V DC connection
4. Shoulder belt
5. Ventilation slots
6. Control panel
OPERATION
Note: Before starting your new cooling device for the first
time, you should clean it inside and outside with a damp
cloth for hygienic.
fEnsure the main switch is on the Off position.
fStart the vehicles engine.
fPlug the power cord into the cooler/warmer.
fPlug the power cord into the 12V cigarette lighter
outlet firmly.
fTurn the cooler/warmer on by sliding the main switch
to the desired position heat or cool.
fThe Green LED will be illuminated when cooling
and the Red LED will be illuminated when heating.
fPlace foods/beverages inside the cooler/warmer
and close the cover.
fTurn the cooler/warmer off by sliding the man switch
to the Off position.
fThe unit will always perform best if filled with foods/
beverages that are already cold or warm. For cooling
functions, add some ice will help a lot.
fOperate unit only with cord provided. Store the cord
inside the unit to prevent losing it.
Technical description
fThe cooler is suitable for mobile use. It can cool
goods to max. 18°C (65°F) under the ambient
temperature or keep them cool.
fIts cooling system is a non-wearing and CFC-free
Peltier cooling, the heat is discharged by a fan.
Energy saving tips
fChoose a well ventilated installation location which
is protected against direct sunlight.
fAllow warm food to cool down first before placing it
in the device to keep cool.
fDo not open the cooling device more often
than necessary.
fDo not leave the lid open for longer than necessary.
USE AND CARE
fDo not modify the cooler/warmer in any way.
Unauthorized modification may impair the function
and/or safety and could affect the life of the equipment.
There are specific applications for which the cooler/
warmer was designed.

ENGLISH • 13
fAlways check for damaged or worn out parts before
using the cooler/warmer. Broken parts will affect
the operation. Replace or repair damaged or worn
parts immediately.
fWhen the cooler/warmer is not in use, store it in a secure
place out of the reach of children. Inspect it for good
working condition prior to storage and before re-use.
Cooler function
fThis unit will take about 30-60min to cool to 7ºC ±2
when ambient temperature is at 25ºC. The higher the
ambient temperature (Room Temperature) the higher
the cooler temperature will be.
fPre-chilled items will assist the fridge to cool down faster.
fThe cooler will continue to operate as long as the unit
is plugged in.
fAfter being unplugged the unit will remain cool for
a period of time.
fThe contents of the unit will come up to room temperature
over time and caution should be exercised to ensure
food does not spoil.
Warmer function
fThe unit will take about 30 minutes to warm to 65ºC
(149ºF) ± 2, Pre-heated items will assist the warmer
to heat up faster.
fThe warmer will continue to operate as long as the
unit is plugged in.
fThe warmer will automatically cycle on and off to
prevent overheating.
fAfter being unplugged the unit will remain warm for
a period of time.
fThe contents of the unit will drop to room temperature
over time and caution should be exercised to ensure
food does not spoil.
CLEANING AND MAINTENANCE
fSwitch unit off, unplug power cord and allow it to cool
or heat up to room temperature.
fWipe the inside with a clean, damp cloth. Use a mild
soap with water if necessary. Do not use abrasive
cleaners, scrubbers or household chemicals as this
may damage the finish.
fDo not immerse the unit in water.
fIt is recommended that the general condition be
examined before it is used. Keep your cooler
and warmer in good repair by adopting a program
of conscientious repair and maintenance. Have necessary
repairs made by qualified service personnel.
TROUBLESHOOTING
Unit does not turn on.
fMake sure vehicle is running or the ignition is in the
“accessories” position.
fEnsure adapter is correctly installed.
fCheck fuse in the tip of the cigarette lighter adapter.
Replace if needed.
fCheck fuse for the vehicle cigarette lighter.
Replace if needed.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker
product needs replacement, or if it is of no further
use to you, do not dispose of it with household
waste. Make this product available for separate
collection.
Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again.
Re-use of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand
for raw materials. Local regulations may provide for
separate collection of electrical products from the
household, at municipal waste sites or by the
retailer when you purchase a new product.
SERVICE INFORMATION
Black & Decker offers a full network of company-owned and
authorized service locations. All Black & Decker Service
Centers are staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable power tool service.
For more information about our authorized service centers
and if you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black & Decker location
nearest you, or visit us at www.BlackandDecker-la.com
SPECIFICATIONS BDC8L-LA
Power 48W at 12V DC
Voltage 12V
Capacity 8 Liters
Warmer Temperature 65ºC (149ºF)
Cooler Temperature 18ºC (65ºF) under
ambient temperature
Power Cord Cigarette adapter with
10A fuse and 2m cord
Weight 3.19kg

14 • ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Fault Possible Cause Solution
Your cooler does not function
(plug is inserted, LED does not glow
after sliding the switch to cool or
heat).
There is no voltage flowing
from the 12V socket (cigarette
lighter) in your vehicle.
The ignition must be switched
on in most vehicles for voltage
to flow at the cigarette lighter.
Try using another plug socket.
Your cooler does not cool (plug
is inserted, LED glows).
The inner fan or the cooling
element is defective.
This can only be repaired by an
authorised customer services unit.
Your cooler does not heat (plug
is inserted, LED glows).
The inner fan or the heating
element is defective.
This can only be repaired by an
authorised customer services unit.
Operation with a 12V socket
(Cigarette Lighter): The ignition
is on and the cooler is not working.
Pull the plug out of the socket and
make the following checks.
The cigarette lighter socket is
dirty. This results in a poor electrical
contact. The fuse of the 12V plug has
blown. The vehicle fuse has blown.
If the plug of your cooler becomes
very warm in the cigarette lighter
socket, either the socket must be
cleaned or the plug has not been
assembled correctly. Replace the
fuse (10A) in the 12V plug. Replace
the vehicle’s 12V socket fuse (usually
15A). (Please refer to the operating
manual of your vehicle)

Solamente para propósito de Argentina:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A.
Pacheco Trade Center
Colectora Este de Ruta Panamericana
Km. 32.0 El Talar de Pacheco
Partido de Tigre
Buenos Aires (B1618FBQ)
República de Argentina
No. de Importador: 1146/66
Tel.: (011) 4726-4400
Imported by/Importado por:
Black & Decker do Brasil Ltda.
Rod. BR 050, s/n°- Km 167
Dist. Industrial II
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98
S.A.C.: 0800-703-4644
Solamente para propósitos de Colombia
Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A.
Carrera 85D # 51-65, Bodega 23
Complejo Logístico San Cayetano
Bogotá - Colombia
Tel.: 744 -7100
Solamente para propósito de Chile:
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A.
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile
Tel.: (56-2) 687 1700
Impreso en China
Impresso em China
Printed in China
09/03/13
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black and Decker S.A. de C.V.
Avenida Antonio Dovali Jaime
# 70 Torre B Piso 9
Colonia Santa Fé
Delegación Alvaro Obregón,
México D.F. 01210
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Importado por:
Black & Decker del Perú S.A.
Av. Enrique Meiggs No. 227
Pque. Intern. de Industria y Comercio - Callao
Tel.: (511) 614-4242
RUC 20266596805
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Black & Decker Camping Equipment manuals