Black & Decker BXGR2200E User manual

FR ENDEITESPTNLPLELRUROBG
www.blackanddecker.eu
BXGR2200E

A
A
B
C
C
D
E
F
I
G
H

Fig. 1
Fig. 2
180º

ENGLISH (Original instructions)
4
GRIDDLE
BXGR2200E
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a BLACK&DECK-
ER brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the
fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life can be assured.
Read these instructions carefully before switching on the
appliance and keep them for future reference. Failure to
follow and observe these instructions could lead to an
accident.
SAFETY ADVICE AND WARN-
INGS
♦Clean all the parts of the product
that will be in contact with food, as
indicated in the cleaning section,
before use.
♦This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved.
♦Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless
they are older than 8 and super-
vised.
♦Keep the appliance and its cord
out of reach of children less than 8
years of age.
♦This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
♦The temperature of the accessible
surfaces may be high when the
appliance is in use.
♦Do not use the appliance in asso-
ciation with a programmer, timer
or other device that automatically
switches it on.
♦If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced,
take the appliance to an authorised
technical support service. Do not
attempt to disassemble or repair
the appliance by yourself in order to
avoid a hazard.
♦This appliance is for household use
only, not professional, industrial use.
♦Ensure that the voltage indicated on the rating label
matches the mains voltage before plugging in the
appliance.
♦Connect the appliance to a base with an earth socket
withstanding a minimum of 10 amperes.
♦ The appliance's plug must t into the mains socket prop-
erly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
♦Do not force the power cord. Never use the power cord
to lift up, carry or unplug the appliance.
♦Do not wrap the power cord around the appliance.
♦Do not clip or crease the power cord.
♦Do not allow the power cord to hang or to come into
contact with the hot surfaces of the appliance.
♦Check the state of the power cord. Damaged or tangled
cables increase the risk of electric shock.
♦Do not touch the plug with wet hands.
♦Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
♦If any of the appliance casings breaks, immediately
disconnect the appliance from the mains to prevent the
possibility of an electric shock.

ENGLISH
(Original instructions)
5
♦ Do not use the appliance if it has fallen on the oor, if
there are visible signs of damage or if it has a leak.
♦The appliance is not suitable for outdoor use.
♦Do not place the appliance on hot surfaces, such as
cooking plates, gas burners, ovens or similar.
♦ Place the appliance on a horizontal, at, stable surface,
suitable for withstanding high temperatures and away
from other heat sources and contact with water.
♦Do not leave the appliance out in the rain or exposed
to moisture. If water gets into the appliance, this will
increase the risk of electric shock.
♦Do not touch metal parts or the body when it is operat-
ing, as it may cause serious burns.
Use and care:
♦Fully extend the appliance's power cable before each
use.
♦Do not move the appliance while in use.
♦Use the appliance handle/s, to catch it or move it.
♦Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn
it over.
♦Do not turn the appliance over while it is in use or
connected to the mains.
♦Do not cover or wrap the food with aluminium foil and
other similar materials.
♦To keep the non-stick treatment in good condition, do not
use metal or pointed utensils on it.
♦Disconnect the appliance from the mains when not in
use and before undertaking any cleaning task.
♦Store this appliance out of reach of children and/or
persons with physical, sensory or reduced mental or lack
of experience and knowledge.
♦Do not store the appliance if it is still hot.
♦Do not store or transport the appliance if it is still hot.
♦Never leave the appliance connected and unattended if
is not in use. This saves energy and prolongs the life of
the appliance.
♦Use only utensils appropriate to support high tempera-
tures.
♦Turn the thermostat control to the minimum (MIN) set-
ting. This does not mean that the appliance is switched
off permanently.
Service:
♦Make sure that the appliance is serviced only by special-
ist personnel, and that only original spare parts or acces-
sories are used to replace existing parts/accessories.
♦ CAUTION: There is a risk of re if the appliance’s clean-
ing is not done according to these instructions.
♦Any misuse or failure to follow the instructions for use
renders the guarantee and the manufacturer's liability
null and void.
DESCRIPTION
A Body of the appliance
B Handle
C Cooktops
D Fat collecting tray
E Hinge for: Lock / Unlock / top plate height / 180º
F Temperature regulator
G Power on light
H Ready temperature pilot light
I Cable
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use:
♦ Make sure that all products’ packaging has been
removed.
♦ Before using the product for the rst time, clean the
parts that will come into contact with food in the manner
described in the cleaning section.
♦Some parts of the appliance have been lightly greased.
Consequently, the rst time the appliance is used a light
smoke may be detected. After a short time, this smoke
will disappear.
Use:
♦Extend the cable completely before plugging it in.
♦Move the hinge (E) to unlock the device.
♦Lightly grease the plates with a little butter.
♦Connect the appliance to the mains.
♦Turn the temperature regulator (F) to the desired temper-
ature position.
♦The G “Power” pilot light will come on while the appli-
ance is preheating.
♦The H “Ready” pilot light will come ON and the G “Pow-
er” pilot will come off when the appropriate temperature
has been reached.
♦The “Power” pilot light will com on again and “Ready”
pilot light off, indicating that the appliance has begun
preheating.
♦Place the foods on the lower plate.
♦In order to minimize the generation of acrilamida during
the cooking process, avoid reaching dark brown colours
on the foodstuffs.

ENGLISH (Original instructions)
6
♦When the food is to your taste, remove it from the
appliance with the help of a wooden spatula or similar
heat resistant implement; do not use utensils that could
damage the non-stick coating.
Use as Open grill: (Fig.1)
♦Upper plate / cover is level with lower plate / base.
The upper and lower plates line up to create one large
cooking surface.
♦With one hand on the handle, use the other to move
the hinge (J) to the 180º position and push the handle
backwards maintaining the 180º position, and push the
handle backwards
Tilting plates (Fig. 2):
♦If you want you can adjust the height of the top plate.
♦To do this, move the hinge (J) to the desired level
Once you have nished using the appli-
ance:
♦Unplug the appliance from the mains.
♦Clean the appliance.
Safety thermal protector:
♦The appliance has a safety device, which protects the
appliance from overheating.
♦If the appliance turns itself off and does not switch itself
on again, disconnect it from the mains supply, and wait
for approximately 15 minutes before reconnecting. If the
machine does not start again seek authorised technical
assistance.
CLEANING
♦Disconnect the appliance from the mains and allow it to
cool before undertaking any cleaning task.
♦Clean the electrical equipment and the mains connection
with a damp cloth and dry. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR ANY OTHER LIQUID.
♦Clean the equipment with a damp cloth with a few drops
of washing-up liquid and then dry.
♦Do not use solvents, or products with an acid or base pH
such as bleach, or abrasive products, for cleaning the
appliance.
♦Never submerge the appliance in water or any other
liquid or place it under running water.
♦Neither parts of this appliance are suitable for cleaning in
the dishwasher.
ANOMALIES AND REPAIR
♦Take the appliance to an authorised technical support
service if product is damaged or other problems arise.
Do not attempt to disassemble or repair the appliance
yourself as this may be dangerous.
For EU product versions and/or in case that
it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
♦The materials of which the packaging of this appliance
consists are included in a collection, classication and
recycling system. Should you wish to dispose of them,
use the appropriate public recycling bins for each type
of material.
♦The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to the
environment.
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life has
ended; take it to an authorised waste agent for
the selective collection of Waste from Electric
and Electronic Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2014/35/EU on
Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic
Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of
the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the
ecodesign requirements for energy-related products.
WARRANTY AND TECHNICAL
ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection of the
legal guarantee in accordance with current legislation. To
enforce your rights or interests you must go to any of our
ofcial technical assistance services.
You can nd the closest one by accessing the following
web link: http://www.2helpu.com/.
You can also request related information, by contacting us
(see the last page of the manual).
You can download this instruction manual and its updates
at http://www.2helpu.com/.

FRANÇAIS
(Instructions initiales)
7
GRIL DE CONTACT
BXGR2200E
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil BLACK
+ DECKER.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre
sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus
strictes, vous permettront d'en tirer une longue et durable
satisfaction.
Lire attentivement cette notice d’instructions avant de
mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consul-
ter ultérieurement. Le non-respect de ces instructions peut
être source d'accident.
CONSEILS ET MESURES DE
SÉCURITÉ
♦Avant la première utilisation, laver
les parties en contact avec les
aliments comme indiqué à la section
nettoyage.
♦ Cet appareil peut être utilisé par des
personnes non familiarisées avec
son fonctionnement, des personnes
handicapées ou des enfants âgés
de plus de 8 ans, uniquement s’ils
sont sous la surveillance d'une per-
sonne responsable ou après avoir
reçu la formation nécessaire sur
le fonctionnement sûr de l'appareil
et en comprenant les dangers qu'il
comporte.
♦ Les enfants ne devront pas réaliser
le nettoyage ou la maintenance de
l'appareil à moins qu'ils soient âgés
de plus de 8 ans et sous la supervi-
sion d'un adulte.
♦ Conserver l’appareil hors de portée
des enfants âgés de moins de 8
ans.
♦ Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés an
de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
♦ Quand l’appareil est mis en marche,
la température des surfaces acces-
sibles peut être élevée.
♦ Ne pas utiliser l’appareil associé
à un programmateur, minuteur ou
autre dispositif connectant automati-
quement l’appareil.
♦ Si la prise secteur est abîmée, elle
doit être remplacée. Pour cela,
l’emmener à un Service d’assistan-
ce technique agréé. Ne pas tenter
de procéder aux réparations ou de
démonter l’appareil en raison des
risques que cela implique.
♦ Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non à un
usage professionnel ou industriel.
♦Avant de raccorder l'appareil au secteur, s'assurer que le
voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à
celui du secteur.
♦ Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une che de
terre et supportant au moins 10 ampères.
♦La prise de courant de l'appareil doit coïncider avec la
base de la prise de courant. Ne jamais modier la prise
de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de
courant.
♦ Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne
jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter
ou débrancher l’appareil.
♦ Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour
de l’appareil.

FRANÇAIS Traduit des instructions originales
8
♦ Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince
ou ne s’emmêle.
♦ Éviter que le câble électrique ne dépasse ou entre en
contact avec des surfaces chaudes de l'appareil.
♦ Vérier l’état du câble électrique de connexion. Les
câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque
de décharge électrique.
♦ Ne pas toucher la che de l’appareil avec les mains
mouillées.
♦ Ne pas utiliser l'appareil si son câble électrique ou sa
prise sont endommagés.
♦ Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se
casse, débrancher immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter toute décharge électrique.
♦ Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il présente des
signes visibles de dommages ou en présence de fuites.
♦ Cet appareil n’est pas adapté à un usage extérieur.
♦Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes,
plaques de cuisson, cuisinières à gaz, fours ou simi-
laires.
♦Placer l'appareil sur une surface horizontale, plane,
stable et pouvant supporter des températures élevées,
éloignée d'autres sources de chaleur et d’éventuelles
éclaboussures d'eau.
♦ Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environne-
ment humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente
le risque de décharge électrique.
♦ Ne pas toucher les parties métalliques ou le corps de
l’appareil lorsque celui-ci fonctionne, ceci peut entraîner
des brûlures.
Utilisation et entretien :
♦ Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble
électrique de l’appareil.
♦ Ne pas faire bouger l’appareil durant son fonctionnement
♦ Utiliser les poignées pour prendre ou transporter
l’appareil.
♦ Ne pas utiliser l’appareil en position inclinée, ni le
retourner.
♦Ne pas couvrir ou envelopper les aliments avec du
papier d’aluminium ou d’autres matériaux similaires.
♦ Pour conserver le traitement anti-adhésif en bon état, ne
pas utiliser d'ustensiles métalliques ou pointus.
♦ Débrancher l'appareil du secteur quand il n'est pas utili-
sé et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
♦ Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou
des personnes avec capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou présentant un manque d'expé-
rience et de connaissances
♦Ne pas ranger l'appareil s'il est encore chaud.
♦Ne pas transporter l'appareil s'il est encore chaud.
♦ Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance.
Vous réduirez par la même occasion la consommation
d’énergie et prolongerez la durée de vie de l’appareil.
♦Utiliser uniquement des ustensiles conçus pour suppor-
ter des températures élevées.
♦Mettre le thermostat sur la position minimum (MIN) ne
garantit pas l‘arrêt complet de l’appareil.
Entretien:
♦Assurez-vous que le service de maintenance de l'appa-
reil est réalisé par du personnel spécialisé, et que dans
le cas où vous auriez besoin de pièces de rechange,
celles-ci soient originales.
♦AVERTISSEMENT : Si l'appareil ne se nettoie pas
conformément au mode d'emploi, il pourrait exister un
risque d'incendie.
♦ Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux
instructions d’utilisation annule la garantie et la respon-
sabilité du fabricant.
DESCRIPTION
♦A Corps de l'appareil
♦ B Poignée
♦C Plaques de cuisson
♦ D Bac de récupération de graisse
♦ E Articulation de : Verrouillage/Déverrouillage/Hauteur
de la plaque supérieure/ 180º
♦ F Sélecteur de température
♦G Voyant lumineux (allumage)
♦ H Voyant lumineux de température atteinte
♦ I Câble
MODE D'EMPLOI
Consignes préalables :
♦ S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d'emballage du
produit.
♦Avant la première utilisation, laver le panier et la cuve
à l'eau et au détergent, bien rincer an d'éliminer les
restes de détergent et ensuite, sécher.
♦ Certaines parties de l’appareil ayant été légèrement
graissées, il est possible que l’appareil dégage un
peu de fumée lors de la première utilisation. La fumée
disparaîtra rapidement.

FRANÇAIS
(Instructions initiales)
9
Utilisation :
♦ Dérouler complètement le câble avant de le brancher.
♦ Placer l’articulation (E) en position de déverrouillage
pour pouvoir ouvrir l'appareil.
♦ Graisser légèrement les plaques avec un peu de beurre.
♦ Brancher l’appareil au secteur.
♦ Sélectionner la température souhaitée en tournant le
régulateur de température (F).
♦ Le voyant lumineux « Power » (G) s’allumera indiquant
que l’appareil est en préchauffage.
♦ Le voyant « Ready » (H) s’allumera et le voyant « G »
s’éteindra lorsque l’appareil aura atteint la température
appropriée.
♦Le voyant « Power » se rallumera et le voyant « Ready »
s’éteindra, indiquant que l’appareil est à nouveau
préchauffé.
♦Ouvrir le couvercle.
♦Placer les aliments sur la plaque interne.
♦ An de réduire la formation d'acrylamide lors du
brunissage, faire en sorte que le pain n'acquière pas les
couleurs marron foncé ou noir.
♦ Lorsque l’aliment sera à votre goût, le retirer de l’appareil
à l’aide d’une spatule en bois ou similaire, résistant à la
chaleur ; ne pas utiliser d'ustensiles qui puissent abîmer
le revêtement antiadhésif.
Utiliser l’appareil comme une plancha :
(Fig.1)
♦ La plaque/couvercle supérieur s’abaisse sur la plaque
inférieure/base. Les plaques supérieure et inférieure
s'alignent pour créer une grande surface de cuisson.
♦ Avec une main sur la poignée, utiliser l'autre pour dépla-
cer l’articulation (J) sur 180° et pousser sur la poignée
en maintenant la position 180°.
PLAQUES BASCULANTES (FIG.2)
♦ Le cas échéant, il est possible de régler la hauteur de la
plaque supérieure.
♦ Pour ce faire, déplacer la charnière (J) au niveau
souhaité.
Après l’utilisation de l’appareil :
♦Mettre le thermostat sur la position minimum (1).
♦ Débrancher l'appareil du secteur.
♦ Nettoyer l’appareil.
Sécurité thermique :
♦ L'appareil dispose d'un dispositif thermique de sûreté qui
protège l'appareil de toute surchauffe.
♦ Si l’appareil se déconnecte tout seul et que vous ne
parvenez pas à le reconnecter, débranchez-le et atten-
dez environ 15 minutes avant de le rebrancher. S’il ne
fonctionne toujours pas, faites appel à l’un des services
d’assistance technique agréés.
NETTOYAGE
♦ Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroi-
dissement complet avant de le nettoyer.
♦ Nettoyer l’appareil électrique et son connecteur avec un
chiffon humide et bien les sécher ensuite. NE JAMAIS
IMMERGER L’APPAREIL NI LE CONNECTEUR DANS
L’EAU NI AUCUN AUTRE LIQUIDE.
♦ Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide imprégné de
quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.
♦Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou
basique tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs
pour nettoyer l’appareil.
♦Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre
liquide, ni le passer sous un robinet.
♦ Aucune des parties de cet appareil n’est adaptée à un
nettoyage au lave-vaisselle.
ANOMALIES ET RÉPARATION
♦ En cas de panne, remettre l'appareil à un service
d'assistance technique agréé. Ne pas tenter de procéder
aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique
des risques.
Pour les versions UE du produit et/ou en
fonction de la législation du pays d’instal-
lation :
Écologie et recyclage du produit
♦ Les matériaux constitutifs de l'emballage de cet appareil
font partie d’un programme de collecte, de tri et de re-
cyclage. Si vous souhaitez vous débarrasser du produit,
merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics
appropriés à chaque type de matériau.
♦ Le produit ne contient pas de substances concentrées
susceptibles d'être considérées comme nuisibles à
l'environnement.
Ce symbole signieque si vous souhaitez vous
débarrasser de l’appareil, en n de vie utile,
celui-ci devra être déposé, en prenant les
mesures adaptées, à un centre agréé pour la

FRANÇAIS Traduit des instructions originales
10
collecte et le tri des déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE)
Cet appareil est certié conforme à la directive 2014/35/
UE de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/
UE en matière de compatibilité électromagnétique, à la di-
rective 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la directive 2009/125/CE
sur les conditions de conception écologique applicable aux
produits en rapport avec l’énergie.
GARANTIE ET ASSISTANCE
TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie
conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir
vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un de
nos services d’assistance technique agréés.
Pour asavoir lequel est le plus proche, vous pouvez accé-
der au lien suivant : http://www.2helpu.com/
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information
(veuillez consulter la dernière page du manuel).
Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses
mises à jour sur http://www.2helpu.com/.

DEUTSCH
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
11
KONTAKTGRILL
BXGR2200E
Sehr geehrte Kunden,
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DE-
CKER Gerät zu kaufen.
Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses
Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen er-
füllt, werden Sie über viele Jahre zufriedenstellen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie
das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nach-
schlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Werden die
Hinweise dieser Bedienungsanleitung nicht beachtet und
eingehalten, kann es zu Unfällen kommen.
RATSCHLÄGE UND SICHER-
HEITSHINWEISE
♦Vor der Erstanwendung müssen die
Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln
in Kontakt geraten, so wie im Absatz
Reinigung beschrieben, gereinigt
werden.
♦Personen, denen es an Wissen im
Umgang mit dem Gerät mangelt,
geistig behinderte Personen oder
Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät
nur unter Aufsicht oder Anleitung
über den sicheren Gebrauch des
Gerätes benutzen, sofern sie die
von dem Gerät ausgehenden Ge-
fahren verstehen.
♦Kinder dürfen an dem Gerät keine
Reinigungs- oder Instandhaltungs-
arbeiten vornehmen, sofern sie nicht
älter als 8 Jahre sind und von einem
Erwachsenen beaufsichtigt werden.
♦Das Gerät und sein Netzanschluss
dürfen nicht in die Hände von Kin-
dern unter 8 Jahren kommen.
♦Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder müssen beaufsichtigt wer-
den, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
♦ Die zugänglichen Oberächen kön-
nen sehr heiß werden, während das
Gerät in Betrieb ist.
♦Dieses Gerät nicht über einen
Programmschalter, eine externe
Zeitschaltuhr oder eine sonstige
Vorrichtung zum automatischen Ein-
schalten betreiben.
♦Wenn der Netzstecker beschädigt
ist, muss er ausgetauscht werden.
Bringen Sie das Gerät zu diesem
Zweck zu einem zugelassenen
Kundendienst. Um jegliche Gefahr
auszuschließen, versuchen Sie nicht
selbst, den Stecker abzumontieren
und zu reparieren.
♦Dieses Gerät ist ausschließlich für
den häuslichen Gebrauch ausge-
legt und ist für professionelle oder
gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
♦Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem
Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor
Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.
♦ Das Gerät an einen Stromanschluss anschlieβen, der
mindestens 10 Ampere liefert.
♦Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp
des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Geräte-
stecker darf unter keinen Umständen modiziert werden.
Keine Adapter für den Stecker verwenden.
♦Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen.
Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben
oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am

DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
12
Kabel aus der Dose ziehen.
♦Kabel nicht um das Gerät rollen.
♦Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht
getreten oder zerknittert wird.
♦Lassen Sie das Stromkabel nicht vom Tisch hängen und
lassen Sie es nicht In Kontakt mit den heissen Ober-
ächen des Geräts kommen.
♦Überprüfen Sie den Zustand des elektrischen Ver-
bindungskabels. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.
♦Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
♦Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem
Kabel oder Stecker verwendet werden.
♦Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist
die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um einen
möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
♦Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist,
sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.
♦Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbe-
reich geeignet.
♦ Das Gerät nicht auf heiβe Oberächen sowie Kochplat-
ten, Gasbrenner, Ofen oder Ähnliches stellen.
♦Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile, für
hohe Temperaturen geeignete Oberäche, außer Reich-
weite von Hitzequellen und möglichen Wasserspritzern.
♦Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Wasser, das eventuell in das Gerät gelangt, erhöht die
Elektroschockgefahr.
♦Metallteile oder das Gerätegehäuse während des Be-
triebes nicht berühren, da Verbrennungsgefahr besteht.
Benutzung und Pege:
♦Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel voll-
ständig abwickeln.
♦Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist.
♦Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät zu heben
oder zu tragen.
♦Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten oder um-
gedrehten Zustand.
♦Die Lebensmittel nicht mit Alufolie oder ähnlichem
Material einwickeln oder abdecken.
♦ Um die antihaftbehandelte Oberäche nicht zu beschä-
digen, keine metallischen oder spitzen Kochutensilien
verwenden.
♦Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
♦Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/
oder Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen
ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse auf-
bewahren.
♦Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch heiß ist.
♦Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch heiß ist.
♦Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne
Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch Energie und ver-
längern die Gebrauchsdauer des Gerätes.
♦Verwenden Sie nur Küchenutensilien, die für hohe
Temperaturen ausgelegt sind.
♦Die vollständige Abschaltung des Geräts wird nicht
dadurch garantiert, dass der Temperaturregler auf der
niedrigsten Position (MIN) steht.
Betrieb:
♦Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät nur
von einem Fachmann ausgeführt werden. Wenn Sie
Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, dürfen diese nur
Originalteile sein.
♦WARNUNG: Wenn das Gerät nicht gemäß diesen An-
leitungen gereinigt wird, kann ein Brandrisiko entstehen.
♦Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhaltung der
Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben
und führt zum Erlöschen der Garantieansprüche sowie
der Haftung des Herstellers.
BEZEICHNUNG
♦A Gehäuse
♦B Handgriffe
♦C Kochplatten
♦D Fettauffangschale
♦E Scharniergelenk von: Verriegelung / Entriegelung /
Höhe der oberen Platte/ 180º
♦F Temperaturregler
♦G Einschaltkontrolllicht
♦H Kontrolllicht Temperatur bereit
♦I Kabel
BENUTZUNGSHINWEISE
Vor der Benutzung:
♦Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpa-
ckungsmaterial des Produkts entfernt haben.
♦Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit
Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz
Reinigung beschrieben, gereinigt werden.
♦Manche Teile des Bügeleisens wurden leicht eingefettet,
weshalb das Gerät bei der Erstanwendung ein bisschen
dampfen kann. Nach kurzer Zeit wird dies aufhören.

DEUTSCH
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
13
Benutzung:
♦ Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
♦Das Scharnier (E) in die Entriegelungsposition bringen,
um das Gerät öffnen zu können
♦ Fetten Sie die Backächen leicht mit etwas Butter ein.
♦Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
♦Wählen Sie die gewünschte Temperatur durch Drehen
des Temperaturreglers (F).
♦Die „Power“-Lampe (G) leuchtet auf und zeigt an, dass
das Gerät vorheizt.
♦Die Lampe „Ready“ (H) leuchtet auf und die Lampe „G“
erlischt, wenn das Gerät die entsprechende Temperatur
erreicht hat.
♦Die „Power“-Lampe leuchtet wieder auf und die „Ready“-
Lampe erlischt, um anzuzeigen, dass das Gerät wieder
vorgeheizt ist.
♦Öffnen Sie den Deckel.
♦ Legen Sie die Lebensmittel auf die innere Backäche.
♦Um die Entstehung von Acrylamid während des Koch-
vorgangs zu vermeiden, sollten Sie darauf achten,
dass die Lebensmittel nicht dunkelbraun oder schwarz
werden.
♦Sobald die Nahrungsmittel Ihren Wünschen entspre-
chen, diese mittels eines hitzebeständigen Holzspatens
oder ähnliches aus dem Gerät entnehmen, verwenden
Sie kein Geschirr, das den Antihaftbelag beschädigen
kann.
Verwenden des Gerät als Platte: (Fig.1)
♦ Die Platte / obere Abdeckung ist auf gleicher Höhe mit
der unteren Platte / dem Boden. Die oberen und unteren
Platten sind so ausgerichtet, dass eine große Kochäche
entsteht.
♦Mit einer Hand auf dem Griff bewegen Sie das Scharnier
(J) mit der anderen Hand bis auf 180º und schieben den
Griff nach hinten auf 180º.
KIPPPLATTEN (FIG.2)
♦ Auf Wunsch kann die Höhe der oberen Platte angepasst
werden.
♦ Dazu das Scharnier (J) auf die gewünschte Höhe
bringen.
Nach der Benutzung des Geräts:
♦Die Position Minimum (1) mittels des Temperaturreglers
auswählen.
♦Den Stecker aus der Netzdose ziehen.
♦Das Gerät säubern
Wärmeschutzschalter:
♦Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausge-
stattet, wodurch es gegen Überhitzung geschützt ist.
♦Schaltet sich das Gerät von selbst aus und nicht wieder
ein, unterbrechen Sie die Stromzufuhr, warten Sie 15
Minuten und schalten es wieder ein.
REINIGUNG
♦Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
♦Reinigen Sie die elektrische Einheit und den Netzstecker
mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese danach
ab. NIEMALS IN WASSER ODER EINE ANDERE FLÜS-
SIGKEIT EINTAUCHEN.
♦Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf
das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und
trocknen Sie es danach ab.
♦ Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Löse-
oder Scheuermittel, noch Produkte mit einem sauren
oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge.
♦Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.
♦Kein Teil dieses Geräts ist zum Reinigen in der Spül-
maschine geeignet.
STÖRUNGEN UND REPARA-
TUR
♦ Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu
einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Ver-
suchen Sie nicht, diesen auseinanderzubauen oder zu
reparieren, da dies gefährlich werden könnte.
Für die EU-Ausführungen des Produkts
und/oder für Länder, in denen diese Vor-
schriften anzuwenden sind:
Ökologie und Recycling des Produkts
♦Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses
Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-,
Klassizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn
Sie es entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen
Container für die einzelnen Materialarten verwenden.
♦Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Konzentra-
tionen von Substanzen.

DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
14
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt, wenn Sie es am Ende seiner
Lebensdauer entsorgen wollen, in geeigneter
Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle
abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von
Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustel-
len.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über
Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/EU über elektro-
magnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie
2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltge-
rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
GARANTIE UND TECHNI-
SCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss
der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um Ihre Rechte
und Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines
unserer ofziellen Servicezentren aufsuchen.
Über folgenden Link nden Sie ein Servicezentrum in Ihrer
Nähe: http://www.2helpu.com/
Sie können auch Informationen anfordern, indem Sie
sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des
Handbuches).
Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali-
sierungen unter http://www.2helpu.com/ herunterladen.

ITALIANO
Tradotto dal manuale di istruzioni originale
15
GRILL A CONTATTO
BXGR2200E
Egregio cliente,
Le siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca
BLACK+DECKER.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre
al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le
assicureranno una totale e durevole soddisfazione.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per
future consultazioni. La mancata osservanza delle presenti
istruzioni può essere causa di incidenti.
CONSIGLI E AVVERTENZE
PER LA SICUREZZA
♦ Prima del primo utilizzo dell’appa-
recchio, si consiglia di pulire tutte
le parti a contatto con gli alimenti,
come indicato nella sezione dedica-
ta alla pulizia.
♦Questo apparato può essere utiliz-
zato da persone che non ne cono-
scono il funzionamento, persone di-
sabili o bambini di età superiore agli
8 anni, ma esclusivamente sotto la
sorveglianza di un adulto o nel caso
abbiano ricevuto le dovute istruzioni
per utilizzarlo in completa sicurezza
e ne comprendano i rischi.
♦I bambini non devono effettuare
operazioni di pulizia o manutenzione
dell’apparecchio se sono minori di
8 anni e comunque sempre sotto la
sorveglianza di un adulto.
♦ Mantenere l’apparecchio e le parti
per il collegamento alla rete elettrica
fuori dalla portata di bambini minori
di 8 anni.
♦Questo apparecchio non è un
giocattolo. Assicurarsi che i bambini
non giochino con l’apparecchio.
♦Durante il funzionamento dell'appa-
recchio la temperatura delle super-
ci accessibili potrebbe arrivare ad
essere elevata.
♦ Non collegare l’apparecchio a
programmatori, temporizzatore o
altri dispositivi che ne consentano il
funzionamento automatico.
♦Se la connessione alla rete elettrica
è danneggiata, è necessario sosti-
tuirla, rivolgendosi a un Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato. Non
tentare di smontare o di riparare
l’apparecchio.
♦Questo apparecchio è destinato
unicamente ad un uso domestico,
non professionale o industriale.
♦ Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, veri-
care che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristi-
che e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio
della rete.
♦ Collegare l’apparecchio a una base dotata di messa a
terra in grado di sostenere almeno 10 ampere.
♦ Vericare che la presa sia adatta alla spina dell’appa-
recchio. Non apportare alcuna modica alla spina. Non
usare adattatori a spina.
♦Non tirare il cavo elettrico. Non usare mai il cavo elettrico
per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio.
♦Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'appa-
recchio.
♦Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorci-
gliato.
♦Non lasciare il cavo per il collegamento elettrico
pendente dalla tavola o in contatto con le superci calde
dell’apparecchio.

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale
16
♦Controllare lo stato del cavo di alimentazione. I cavi dan-
neggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche
elettriche.
♦Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
♦ Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o
la spina sono danneggiati.
♦ In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina
dalla presa di corrente, al ne di evitare eventuali
scariche elettriche.
♦ Non usare l’apparecchio dopo una caduta, se presenta
danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita.
♦ Apparato non idoneo all’uso in ambienti esterni.
♦ Non collocare l'apparecchio su superci calde come
piastre di cottura, bruciatori a gas, forni o simili.
♦ Appoggiare l'apparecchio su una supercie orizzontale,
stabile e adatta a sopportare temperature elevate,
lontano da altre sorgenti di calore e da possibili schizzi
d'acqua.
♦ Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in luoghi
umidi. Le inltrazioni d’acqua aumentano il rischio di
scariche elettriche.
♦ Non toccare le parti metalliche o il corpo dell’apparec-
chio quando è in funzione, poiché sussiste il pericolo di
gravi ustioni.
Precauzioni d’uso:
♦Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo
dell’apparecchio.
♦ Non muovere l’apparecchio durante l’uso.
♦ Utilizzare il manico/i per prendere o spostare l’apparec-
chio.
♦ Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capovolgerlo.
♦Non ricoprire o avvolgere gli alimenti con pellicola di
alluminio o altri materiali simili.
♦Per conservare in buono stato il trattamento antiaderen-
te, non utilizzare utensili metallici o appuntiti.
♦Scollegare la spina dalla presa di corrente quando
l’apparecchio non è in uso e prima di eseguire qualsiasi
operazione di pulizia.
♦Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei
bambini e/o di persone con problemi sici, mentali o di
sensibilità, o con mancanza di esperienza e conoscenza.
♦ Non riporre l’apparecchio quando ancora caldo.
♦ Non riporre, né trasportare l’apparecchio quando è
ancora caldo.
♦ Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettri-
ca e senza controllo. Si otterrà un risparmio energetico e
si prolungherà la vita dell’apparecchio stesso.
♦Utilizzare solamente utensili in grado di sostenere alte
temperature.
♦Regolare il comando termostato sulla posizione di mini-
mo (MIN) non garantisce la sconnessione permanente
dell’apparecchio.
Servizio:
♦ Assicurarsi che il servizio di manutenzione dell’apparec-
chio sia eseguito da personale specializzato e che, se
si dovessero necessitare materiali di consumo/ricambi,
questi siano originali.
♦ AVVERTIMENTO: Nel caso in cui la pulizia dell’appa-
recchio non sia stata eseguita in conformità a queste
istruzioni, può esistere il rischio d’incendio.
♦Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-
sabilità in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o
non conforme alle istruzioni d’uso.
DESCRIZIONE
♦A Corpo dell'apparecchio
♦B Manico
♦C Piastre di cottura
♦D Vaschetta raccogligrassi
♦E Cerniera per: Bloccare/Sbloccare/altezza piastra
superiore/ 180º
♦F Variatore della temperatura
♦G Spia luminosa di accensione
♦H Spia luminosa della temperatura adeguata
♦I Cavo
MODALITÀ D’USO
Prima dell’uso:
♦Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale
di imballaggio.
♦ Previamente al primo utilizzo dell’apparecchio, si
consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti,
come indicato nella sezione dedicata alla pulizia.
♦Alcune parti dell'apparecchio sono state leggermente
lubricate, pertanto potrebbe uscire del fumo quando
si avvia l'apparecchio per la prima volta. Dopo un certo
tempo il fumo cessa di uscire.
Uso:
♦Svolgere completamente il cavo prima di inserire la
spina.
♦Porre la cerniera (E) nella posizione di sblocco, per poter

ITALIANO
Tradotto dal manuale di istruzioni originale
17
aprire l’apparecchio
♦ Lubricare leggermente le piastre con un poco di burro.
♦ Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
♦Selezionare la temperatura desiderata, ruotando il
regolatore della temperatura (F).
♦La spia luminosa “Power” (G) si illumina per indicare che
l’apparecchio si sta preriscaldando.
♦La spia luminosa “Ready” (H) si accende e la spia (G) si
spegne quando l’apparecchio raggiunge la temperatura
adeguata.
♦La spia “Power” si accende nuovamente e la spia “Rea-
dy” si spegne per indicare che l’apparecchio è tornato in
preriscaldamento.
♦Appoggiare gli alimenti sulla piastra interna.
♦Per rendere minima la produzione di acrilammide
durante il processo di tostatura, non lasciare che il pane
acquisisca un colore marrone scuro o nero.
♦ Quando l’alimento è pronto, ritirarlo dall’apparecchio
con l’aiuto di una spatola di legno o altro resistente al
calore. Non usare utensili che possano danneggiare il
rivestimento antiaderente.
Utilizzare l’apparecchio come una piastra:
(Fig.1)
♦La piastra / coperchio superiore è livellata con la piastra
inferiore / base. Le piastre superiore ed inferiore si alline-
ano per creare un’ampia supercie di cottura.
♦ Sostenendo con una mano il manico, utilizzare l’altra per
muovere la cerniera (J) no alla posizione 180º, quindi
spingere indietro il manico, mantenendo la posizione
180º.
PIASTRE RIBALTABILI (FIG.2)
♦ Se si desidera, si può regolare l’altezza della piastra
superiore.
♦ A tale ne, muovere la cerniera (J) verso il livello
desiderato
Una volta concluso l'utilizzo dell'apparec-
chio:
♦Selezionare la posizione di minimo (1) mediante il
selettore di temperatura.
♦ Scollegare l’apparecchio dalla rete.
♦Pulire l'apparecchio
Protettore termico di sicurezza:
♦ L’apparecchio possiede un dispositivo termico di sicurez-
za che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento.
♦ Se l’apparecchio si sconnette da solo e non si riconnette,
scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima
di connetterlo di nuovo. Se ancora non funziona, rivol-
gersi ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato.
PULIZIA
♦Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che
l’apparecchio si raffreddi, prima di eseguirne la pulizia.
♦ Pulire l'unità elettrica e il connettore di rete con un panno
umido e poi asciugarli. NON IMMERGERLI MAI IN
ACQUA O IN QUALUNQUE ALTRO LIQUIDO.
♦Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi
asciugarlo.
♦Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH
acido o basico, come la candeggina, né prodotti abrasivi.
♦ Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né
lavarlo con acqua corrente.
♦Nessuna delle parti che compongono questo apparato è
adatta per il lavaggio in lavastoviglie.
ANOMALIE E RIPARAZIONI
♦ In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza
Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o di ripara-
re l’apparecchio: può essere pericoloso.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel
caso in cui sia previsto dalla legislazione
del Suo paese di origine:
Prodotto ecologico e riciclabile
♦ I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo
apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta,
classicazione e riciclaggio degli stessi. Per lo smalti-
mento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti
per ogni tipo di materiale.
♦Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze
considerate dannose per l’ambiente.
Questo simbolo indica che, per smaltire il
prodotto al termine della sua durata utile,
occorre depositarlo presso un ente di
smaltimento autorizzato alla raccolta
differenziata di riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/EU di
Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/EU di Compatibilità
Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/EU sui limiti d’im-

ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale
18
piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi
elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/EC riguardan-
te l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia.
GARAZIA E ASSISTENZA TEC-
NICA
Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione
della garanzia legale di conformità con la legislazione
vigente. Per far valere i suoi diritti o interessi, dovrà rivol-
gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufciali di assistenza
tecnica.
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente link: http://
www.2helpu.com/.
Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in contatto
con noi (consultare l’ultima pagina del manuale).
Può scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggior-
namenti da http://www.2helpu.com/.

ESPAÑOL
Traducción de instrucciones originales
19
GRILL DE CONTACTO
BXGR2200E
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de
un producto de la marca BLACK+DECKER.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho
de superar las más estrictas normas de calidad le compor-
tarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de
poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores
consultas. La no observación y cumplimiento de estas
instrucciones pueden comportar como resultado un
accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
♦Antes del primer uso, limpiar todas
las partes del producto que puedan
estar en contacto con alimentos,
procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
♦Este aparato pueden utilizarlo niños
con edad de 8 años y superior y
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros
que implica.
♦La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños a menos que
sean mayores de 8 años y estén
supervisados.
♦Mantener el aparato y su conexión
de red fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
♦Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con
el aparato.
♦ La temperatura de las supercies
accesibles puede ser elevada
cuando el aparato está en funciona-
miento.
♦No usar el aparato asociado a un
programador, temporizador u otro
dispositivo que conecte el aparato
automáticamente.
♦Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, llevar el
aparato a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado. Con el n de
evitar un peligro, no intente desmon-
tarlo o repararlo por sí mismo.
♦Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial.
♦ Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el
voltaje indicado en la placa de características coincide
con el voltaje de red.
♦Conectar el aparato a una base de toma de corriente
provista de toma de tierra y que soporte como mínimo
10 amperios.
♦ La clavija del aparato debe coincidir con la base eléc-
trica de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
♦ No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el
cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar
el aparato.
♦ No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del
aparato.

ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales
20
♦ No dejar que el cable eléctrico de conexión quede
atrapado o arrugado.
♦ No dejar que el cable eléctrico de conexión quede
colgando de la mesa o quede en contacto con las
supercies calientes del aparato.
♦ Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
choque eléctrico.
♦No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
♦ No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija
dañada.
♦Si alguna de las envolventes del aparato se rompe,
desconectar inmediatamente el aparato de la red para
evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
♦No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles
de daños, o si existe fuga.
♦Este aparato no es adecuado para uso en exteriores.
♦ No colocar el aparato sobre supercies calientes tales
como placas de cocción, quemadores de gas, hornos o
similares.
♦ Situar el aparato sobre una supercie horizontal, plana,
estable y apta para soportar altas temperaturas, alejada
de otras fuentes de calor y de posibles salpicaduras de
agua.
♦No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de
humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el
riesgo de choque eléctrico.
♦No tocar las partes metálicas o el cuerpo del aparato
cuando está en funcionamiento, ya que puede provocar
quemaduras.
Utilización y cuidados:
♦Antes de cada uso, extender completamente el cable de
alimentación del aparato.
♦No mover el aparato mientras está en uso.
♦Hacer uso del asa/s para coger o transportar el aparato.
♦No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
♦ No cubrir la supercie de cocción o los alimentos con
papel de aluminio u otros materiales similares.
♦Para conservar el tratamiento antiadherente en buen
estado, no utilizar sobre el utensilios metálicos o
punzantes.
♦Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y
antes de realizar cualquier operación de limpieza.
♦Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o
personas con capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
♦No guardar el aparato si todavía está caliente.
♦No guardar ni transportar el aparato si todavía está
caliente.
♦No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia.
Además, ahorrará energía y prolongará la vida del
aparato.
♦Utilizar solamente utensilios apropiados soportar altas
temperaturas.
♦Colocar el mando termostato a la posición de mínimo
(MIN), no garantiza la desconexión permanente del
aparato.
Servicio:
♦Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del
aparato sea realizado por personal especializado, y que
caso de precisar consumibles/recambios, éstos sean
originales.
♦ADVERTENCIA: Existe el riesgo de incendio en caso
de que la limpieza del aparato no se realice conforme a
estas instrucciones.
♦Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las
instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando
la garantía y la responsabilidad del fabricante.
DESCRIPCIÓN
A Cuerpo del aparato
B Asa
C Placas de cocción
D Bandeja recoge grasas
E Bisabra de: Bloqueo/Desbloqueo/ altura de placa
superior/ 180º
F Regulador de temperatura
G Piloto luminoso de encendido
H Piloto luminoso de temperatura lista
I Cable
MODO DE EMPLEO
Notas previas al uso:
♦Asegúrese de que ha retirado todo el material de emba-
laje del producto.
♦Antes de usar el producto por primera vez, limpie las
partes en contacto con alimentos tal como se describe
en el apartado de Limpieza.
♦Algunas partes del aparato han sido ligeramente engra-
sadas, en consecuencia, al poner en marcha el aparato
por primera vez puede desprender un ligero humo. Al
cabo de poco tiempo este humo cesará.
Table of contents
Languages:
Other Black & Decker Griddle manuals

Black & Decker
Black & Decker EG70-CL Installation instructions

Black & Decker
Black & Decker GR100 Installation instructions

Black & Decker
Black & Decker GR100 Installation instructions

Black & Decker
Black & Decker GD2011B User manual

Black & Decker
Black & Decker GR100 Installation instructions

Black & Decker
Black & Decker ProntyArepa AM100 Series Installation instructions

Black & Decker
Black & Decker BXGD2200E User manual