
z1
1x
p16
x25 mm
6x
p11
x45 mm
12x
p6
x35 mm
6x
n63
130x34x34/2mm
4x
n34
2
2x
n34
1
2x
k1
6x
e8
7x60 mm
2x
e3
x13 mm
8x
e2
x13 mm
32x
Uwaga:
Uwaga!
Pozor!
1. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùadaãna miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaãmebla na dywanie, wykùadzinie itp.
Szanowny Kliencie, w przypadku zgùaszania reklamacji, prosimy posùugiwaãsiênumerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta¿u. Wszelkie uwagi i
reklamacje nale¿y zgùaszaãdo punktu zakupu mebla. Nie montowaãelementów, je¿eli zostan¹zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów.
1.
Vážený zákazníku, v pøípadìuplatòování reklamace je nutno použít èíslo kódu, který se nachází v montážním návodu. Veškeré pøipomínky a reklamace je tøeba uplatòovat
v místìprodeje. Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zjištìny vady nebo poškození.
1.
1.
1.
INFORMACJA!
INFORMACE!
INFORMATION!
HINWEIS!
Pozor:
Attention:
Note!
Attention:
Attention!
Achtung:
Vorsicht!
Bìhem provádìní montáže díly vždy odkládejte na mìkký a èistý povrch jako napø.: ruèník,deka. Nábytek nemontujte na koberci, podlahové
krytinìapod.
During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture
purchase outlet. Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
Pendant le montage il convient de poser les éléments sur une surface molle et propre, par ex.: une serviette, une couverture. Ne pas monter le meuble sur un tapis, de la
moquette, etc.
Cher client, en cas de réclamation, nous vous prions d'utiliser le numéro de code indiqué dans les instructions de montage. Toutes les remarques et réclamations doivent
être adressées au lieu d'achat du meuble. Ne pas monter les éléments si des défauts ou des détériorations de ces éléments sont constatés.
Bei der Montage soll man die Elemente auf einer weichen und sauberen Unterlage, z.B. Handtuch, Decke legen. Keine Montage auf dem Teppich, dem Bodenbelag usw.
durchführen.
Sehr geehrte Kunden, im Falle einer Reklamation, geben Sie bitte die in der Montageeinleitung erwähnte Code-Nummer an. Mit allen diesbezüglichen Fragen und
Reklamationen wenden Sie sich bitte an ihren Verkäufer. Falls Sie irgendwelche beschädigte Teile bemerken verzichten Sie bitte auf die Montage.
INFORMATION!
PL
CZ
GB
F
D
1
2/4
P28-S45-LBLOZ/140-M_IN8-KOR01
Uwaga/ /Pozor/Attention/Achtung Attention
Ogólne zasady monta¿u mebla,
Obecné zásady montáže nábytku,
General instructions for furniture assembly Principes généraux de montage du meuble
Beschreibung zu Hinweisen in der Montageanleitung
PL
CZ
GB
F
D
Y
2x
Symbol
Symbol
Symbole
Symbol
Jel
Iloœãakcesoriów
Množství výbavy
Amount of accessories
ombre des accessoiresN Zubehör menge
§1
Poni¿ej przedstawiono symbole i iloœci akcesoriów, które bêd¹potrzebne podczas monta¿u. Akcesoria spakowane s¹wpaczce akcesoria.
Unten sind die Symbole und Mengen des Zubehörs, das bei der Montage benötigt wird, aufgeführt. Das Zubehör ist im Paket Zubehör eingepackt.
Níže jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù, které budou nezbytné bìhem montáže. Díly jsou zabaleny v krabici s oznaèením
„pøíslušenství“
The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories"
package.
Ci-dessous sont indiqués les symboles et le nombre des accessoires qui seront utiles pendant le montage. Les accessoires sont emballés dans l'emballage
accessoires
PL
CZ
GB
F
D