BlackFlame Kamado User manual

Kamado 22″
103093336
Valmistuttaja / Tillverkad för / Manuafactured for: SuomiTrading, Areenakatu 7, 37570 Lempäälä 010 430 3490

Kamado 22″
103093336
LUE KÄYTTÖOHJEET JA VAROITUKSET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN OTAT TUOTTEEN KÄYTTÖÖN.
SÄILYTÄ OHJE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
Onnittelut Black Flame tuotteen valinnasta. Black Flame grillit, tulisijat ja muut grillaustuotteet soveltuvat kaikille grillauk-
sesta, tulesta ja itse tehdystä ruoasta nauttivien käyttöön. Alati kasvavasta valikoimasta löydät kattavasti pohjoismaiseen
makuun ja vaatimustasoon soveltuvia tuotteita grillaukseen ja ruoanlaittoon.
Tuotetiedot:
• Grillin koko: 132,5 x 72 x 123 cm.
• Grillausalan halkaisija: n. 47,5 cm.
• Grillauskorkeus: n. 90 cm.
• Lämmönkesto: n. 1000 °C
• Materiaalit: valurauta, mullite-savi, ruostumaton teräs, bambu.
• Paino: n. 87 kg.
VAROITUKSET
• Grilliä ei saa käyttää sisätiloissa.
• Älä käytä grilliä suljetussa ja/tai asuttavassa tilassa, kuten talossa, teltassa, asuntovaunussa,
matkailuautossa tai veneessä. Hengenvaara – häkämyrkytyksen riski.
• Aseta grilli ulos tasaiselle palamattomalle ja lämmönkestävälle alustalle ennen käyttöä.
• Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa grillin läheisyydestä.
• Pidä huoli riittävistä suojaetäisyyksistä syttyviin kohteisiin. Suojaetäisyys ylöspäin 2 metriä,
suojaetäisyys sivuttain 2 metriä kaikkiin suuntiin.
• Älä käytä bensiiniä tai spriitä sytyttämiseen tai liekkien kohentamiseen.
Käytä vain standardin EN 1860-3 mukaisia sytykkeitä.
• Älä sytytä sammunutta tulta sytytysnesteellä, sillä grilli voi olla vielä kuuma, ja sytytysnesteen lisääminen voi
aiheuttaa äkkinäisen leimahtamisen.
• Käytä suojakäsineitä tai -kintaita kun kosketat käytössä olevan grillin osia.
• Grilli kuumenee käytössä. Grilliä ei saa siirtää käytön aikana.
• Grillin ollessa käytössä avaa kansi hitaasti. Kannen liian nopea avaaminen saattaa aiheuttaa leimahdusvaaran.
• Grilli on valmis ruoanlaittoon vasta, kun polttoaine on tuhkan peitossa.
• Varmista että grilli on täysin jäähtynyt ennen tuhkan poistamista.
• Peitä grilli suojalla tai siirrä se säilöön vasta kun olet varmistunut, että grilli on täysin sammunut ja jäähtynyt.
KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT HUOMAUTUKSET
• Grillissä suositellaan ensisijaisesti käytettäväksi polttoaineena laadukkaita grillihiiliä.
• Pidä huoli grillin säännöllisestä puhdistuksesta sekä tarpeenmukaisesta huollosta.
Näin pidennät tuotteen käyttöikää ja pidät myös huolta, että grilli on aina turvallinen käyttää.
• Tärkeä muistaa! Grillin ollessa käytössä avaa kansi hitaasti. Kannen liian nopea avaaminen saattaa
aiheuttaa leimahdusvaaran.
• Mikäli grilliä käytetään talvella, on se säilytettävä niin, etteivät kannen tiivisteet pääse jäätymään.
Kannen avaaminen, kun tiivisteet ovat jäässä, saattaa rikkoa tai irrottaa tiivisteet.
• Käytä grilliä vain, kun kannen tiivisteet ovat ehjät ja kunnolla paikoillaan.

Kamado 22″
103093336
Takuu
Tällä grillillä on 24 kuukauden takuu, joka on voimassa tuotteen ostopäivästä alkaen.
Black Flame tuotteet on valmistettu huolellisesti noudattaen määriteltyjä laatukriteerejä. Mikäli kuitenkin kohtaat ongelman
tai virheen tuotteessa, ota yhteyttä jälleenmyyjään takuuajan ollessa vielä voimassa.
Tuotteen takuu koskee selviä valmistus- ja materiaalivirheitä. Takuunalaisiksi vioiksi ei lasketa normaalista kulumisesta
aiheutuvia vikoja, tuotteen tai sen osien ruostumista tai grillausritilöihin liittyviä vikoja. Keraamisten grillien pintojen lasittee-
seen muodostuu normaalissa käytössä halkeamia, eikä niitä lasketa takuunalaiseksi viaksi, vaan grillin luonnolliseksi omi-
naisuudeksi. Halkeamat johtuvat keraamisen materiaalin ja pinnan lasituksen toisistaan poikkeavista lämpölaajenemisomi-
naisuuksista, ja niitä saattaa muodostua lasitteeseen jo grillin valmistusprosessissa.
Takuu myös raukeaa, mikäli tuote on koottu käyttöohjeiden vastaisesti tai sen käytössä, huollossa ja säilytyksessä ei ole
noudatettu riittävää huolellisuutta. Takuu on voimassa vain tuotteen ollessa normaalissa kotitalouskäytössä. Kaupallisessa
käytössä käytettynä takuu raukeaa.
Esitä ostokuitti tai muu todiste ostopäivästä, mikäli joudut olemaan takuuasioissa yhteydessä jälleenmyyjään tai maahantuo-
jaan.
Käyttöohje
YLEISTÄ TIETOA RUOAN VALMISTAMISESTA KAMADO-GRILLILLÄ
Kamado-grillit ovat erittäin monipuolisia, ja voit valmistaa niillä lukuisia erityyppisiä ruokia. Kamadon avulla voit grillata te-
hokkaasti suoralla tai lisävarusteiden avulla epäsuoralla lämmöllä, hauduttaa hitaasti matalissa lämpötiloissa, paistaa pizzaa,
valmistaa leipää tai valmistaa muita paistettavia ruokia tai uuniruokia. Kamado-grillit soveltuvat erinomaisesti myös savus-
tuskäyttöön, lisää vain savustuslastuja kuumien hiilten joukkoon muodostaaksesi maukkaan savuaromin kypsennettävään
ruokaan.
Paksun keraamisen materiaalin ansiosta kamado-grillit varaavat lämpöä erinomaisesti, mikä tekee korkeiden lämpötilojen
ylläpidosta helppoa. Grillin alaosassa sekä yläosassa sijaitsevien venttiilien avulla grillin sisäisen ilmankierron ja lämpötilan
säätely on helppoa kunkin käyttötarkoituksen mukaan.
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
Ennen kuin grilli otetaan säännölliseen käyttöön, on sille tehtävä ensilämmitys rajoitetulla lämpötilalla. Mikäli grilli läm-
mitetään liian kuumaksi suoraan ensimmäisellä käyttökerralla saattaa grilli tai grilliin kuuluva tiiviste vahingoittua.
Avaa grillin ala- ja yläventtiilit reilusti ja aseta hiiliritilälle n. kourallinen grillihiiliä. Sytytä hiilet sytytyspaloja apuna käyttäen.
Älä käytä liikaa hiiliä välttääksesi grillin ylikuumentumisen. Hiilten sytyttyä kunnolla sulje sekä ala- että yläventtiilit lähes kiin-
ni, jättäen kuitenkin pienen ilmaraon molempiin. Anna hiilten palaa grillissä loppuun, kunnes ne sammuvat itsekseen. Hiilten
paloaika riippuu käytettävien hiilten määrästä ja laadusta, mutta kestää tyypillisesti n. 1,5-2,5 tuntia.
Kun hiilet ovat palaneet loppuun ja grilli on jäähtynyt kokonaan tarkasta ja kiristä tarvittaessa kaikki grilliin ja sen jalustaan
kuuluvat ruuvit. Etenkin grillin kannen yhteydessä olevat osat saattavat ensimmäisellä käytöllä löystyä lämpölaajenemisen
vaikutuksesta.
Ensilämmityksen jälkeen grilli on valmis käytettäväksi normaalisti.
SYTYTYS
A) Varmistu että grilli on asetettu tukevasti jalustalleen palamattomalle alustalle,
ja turvaetäisyyksistä syttyviin materiaaleihin on huolehdittu.
B) Aseta grillin tulipesä vähintään puolilleen grillihiiliä, ja hiilten sekaan osittain hiilten peittoon 1-3 sytytyspalaa. Älä
sytytä nestemäisten sytytysaineiden avulla.
C) Avaa ensin grillin alaosan ilmaventtiili, ja sytytä tämän jälkeen sytytyspalat käyttäen pitkää takkasytytintä tai pitkiä tu-
litikkuja. Jätä grillin kansi auki alkuvaiheessa, jotta hiilet syttyvät kunnolla. Olosuhteiden vaatiessa voit sulkea kannen,
mutta huomioi tällöin, että myös yläosan ilmaventtiili on avattava täysin.

Kamado 22″
103093336
D) Anna hiilten syttyä n. 10-15 minuutin ajan. Tämän jälkeen voit sulkea kannen, ja säätää grillin lämpötilaa ylä- ja
alaventtiilin avulla. Käytä aina kuumuudelta suojaavia käsineitä koskiessasi ilmaventtiileihin.
E) Anna hiilloksen kuumentua kokonaisuudessaan ainakin n. 30 minuuttia ennen grillauksen aloittamista.
GRILLIN KÄYTTÖ JA SÄÄDÖT
• Älä kääntele tai kohenna grillissä palavia hiiliä.
• Grillaa ruokaa aina niin, että grillin kansi on kiinni.
• Grillin kuumuutta ja hiilten palamista säädetään ylä- ja alaventtiilien avulla. Mitä enemmän venttiileitä avataan,
sitä enemmän happea hiilet saavat palamiseen, ja sitä kuumemmaksi grillin lämpötila nousee.
• Alaventtiilissä on numeroasteikko tarkkaan lämpötilan säätöön. Huomioi ja opettele usein käyttämäsi asetukset
helpottaaksesi tasaisen lämpötilan hakemista.
• Venttiilejä ei suositella pidettävän täysin auki alkulämmityksen jälkeen, sillä grillin lämpötila nousee tällöin helposti
liian kuumaksi grillaukseen. Lämpöä varaavan keraamisen materiaalin vuoksi kamado-grillin lämpötilaa on
helpompi nostaa tarvittaessa, kuin laskea grillin päästyä kuumenemaan liiaksi.
• Älä myöskään sulje venttiilejä täysin. Tällöin grilli sammuu, ja alkaa viilentyä. Valmistettaessa ruokaa pitkään
matalassa lämpötilassa sekä ylä- että alaventtiilit saavat olla lähes kiinni, mutta kuitenkin raollaan, jotta grilli ei
pääse tukehtumaan.
• Käytetty hiilten määrä vaikuttaa myös oleellisesti grillin lämpötilaan.
• Grilli varaa lämpöä pitkään myös sammuttamisen jälkeen, minkä voit ottaa huomioon ja käyttää hyödyksi
ruoan valmistuksessa.
GRILLIN SAMMUTTAMINEN JA VARASTOINTI
A) Kun haluat sammuttaa grillin sulje kansi sekä molemmat ilmaventtiilit, ja anna grillin sammua itsestään.
Älä sammuta veden avulla välttääksesi grillin vaurioitumisen.
B) Muista että grilli varaa lämpöä pitkään käytön jälkeen.
C) Grillin sammuttua ja jäähdyttyä riittävästi voit tyhjentää tuhkan ja hiilet tulipesästä. Suosittelemme odottamaan
grillin käytöstä seuraavaan päivään ennen tulipesän tyhjentämistä.
D) Grillin jäähdyttyä täysin peitä se sadesuojalla, mikäli grilliä säilytetään ulkona sateelle alttiina.
E) Talven ajaksi grilli on siirrettävä lumelta ja jäältä suojaan katoksen alle.
GRILLIN PUHDISTUS JA HOITO
• Grillin jäähdyttyä käytön jälkeen voit tyhjentää tuhkat ja hiilijäämät ja poistaa muut roskat alaventtiilin
kautta puhdistustyökalun avulla.
• Grillin ruostumattomasta teräksestä valmistetut ritilät voit puhdistaa käsin käyttäen vettä ja astianpesuainetta.
Kuivaa ritilät huolella pesun jälkeen ja aseta takaisin grilliin.
• Grillin keraamiset sisäpinnat ovat itsepuhdistuvia. Polta liat grillin sisäpinnoilta lämmittämällä grilli
n. 300 asteeseen puoleksi tunniksi.
• Älä koskaan kastele grilliä sisältä tai pyri puhdistamaan grillin sisäpintoja veden tai puhdistusaineiden avulla.
Grillin huokoiset pinnat imevät nesteen sisäänsä, mikä saattaa aiheuttaa keraamisen materiaalin halkeamisen.
• Grillin ulkopinnan voit puhdistaa tarvittaessa käyttäen apuna kosteaa liinaa ja mietoa yleispuhdistusainetta.
• Tarkista kaikki grilliin ja jalustaan kuuluvat ruuvit ja kiinnitykset säännöllisesti (vähintään 1-2 kertaa vuodessa),
ja kiristä tarvittaessa. Kiristä napakasti, mutta varo ylikiristämistä.
• Öljyä kannen sarana vähintään kerran vuodessa.

Kamado 22″
103093336
Kokoamisohje
Kokoa grilli alla näytetyn kuvallisen ohjeen mukaan. Huom! Keraaminen osa on painava,
ja suosittelemme että grillin kokoamiseen osallistuu vähintään kaksi henkilöä.
Keraaminen materiaali on herkkää, ja sitä on käsiteltävä varoen. Tuotetta kasatessasi kiristä
ruuvit varoen välttääksesi materiaalin vaurioitumisen. Älä ylikiristä.
8(1x)
1(1x)
2(1x) 3(1x)
4(2x) 5(2x)
A(2x) B(2x) C(18x) D(4x)
E(16x) F(16x) G(4x) H(4x)
13(2x)
6(1x) 14(1x) 15(2x)
7(1x) 16(2x)
9(1x) 12(4x)
10(1x)
11(1x)

Kamado 22″
103093336
2
12
14
14
15
15
E
13
13
F
F
14
E
1
15
H
G
12

Kamado 22″
103093336
3
4
3
5
11
4
4
16
C

Kamado 22″
103093336
57
8
9
11
10

Kamado 22″
103093336
6
1
B
2
3
D
D
7

4
D
A
8
D
Kamado 22″
103093336
8
9

READ THE INSTRUCTION MANUAL AND THE WARNINGS CAREFULLY BEFORE USING THE ITEM.
KEEP THE MANUAL STORED FOR FUTURE REFERENCE.
Congratulations on choosing a Black Flame product. Black Flame barbecues, fire pits and other grilling items are a great
choice for everyone who enjoys grilling, cooking or spending time by the fire. You can find grilling and cooking items that cater
for Nordic taste and requirements from our ever-growing selection.
Specification:
• Grill size: 132,5 x 72 x 123 cm.
• Cooking area diameter: approximately 47,5 cm.
• Cooking height: approximately 90 cm.
• Heat resistance: approximately 1000 °C.
• Materials: Cast iron, mullite ceramic clay, stainless steel, bamboo.
• Weight: approximately 87 kg.
WARNINGS
• Do not use indoors.
• Do not use the grill in a confined and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor homes, boats.
Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
• Place the grill on a flat and solid non-flammable and heat-resistant surface before using it.
• Keep children and pets away.
• Make sure to adhere to minimum clearances to combustibles. Minimum clearance above the grill is
2 meters and around the grill 2 meters in all directions.
• Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting. Use only firelighters complying to EN 1860-3.
• Do not use charcoal lighter fluid for re-lighting the grill. The grill might still be hot and adding the charcoal
lighter fluid may cause a sudden flash.
• Heat up the grill and keep the fuel hot for at least 30 minutes before the first cooking.
• Use protective gloves when touching the grill in use.
• This barbecue will become very hot, do not move it during operation.
• Open the lid slowly when the grill is in use. Opening the lid quickly will allow oxygen to flow in the grill rapidly,
which may cause a dangerous flash.
• Do not cook before the fuel has a coating of ash.
• Make sure the barbecue has completely cooled down before removing the ash.
• Cover the barbecue or move it to storage only aer making sure that the fire is fully extinguished and
the barbecue has completely cooled down.
NOTES FOR USING THE BARBECUE
• It is recommended to use high quality charcoal as the fuel on this grill.
• Make sure you regularly clean the barbecue and check if it needs maintenance.
This improves the lifetime and safety of the barbecue and will help you to enjoy it longer.
• Important to remember! Open the lid slowly when the grill is in use. Opening the lid quickly will allow oxygen
to flow in the grill rapidly, which may cause a dangerous flash.
• If the grill is used in wintertime it must be stored in a way that the gasket on the lid will not be frozen.
Opening the lid when the gasket is frozen might cause damage to the gasket or separate it from the grill.
• Only operate the grill if the gasket is intact and firmly on its place.
Kamado 22″
103093336

Kamado 22″
103093336
Warranty
This grill has a 24 months warranty, which is valid from the date of purchase onwards.
Black Flame products have been carefully manufactured by the defined quality standards. In case you face a problem or a
defect on the item please contact the retailer if the warranty is still valid.
The warranty covers clear manufacturing or material defects. Normal wear and tear, occurrence of rust or problems with
the cooking grids are not covered by the warranty. The ceramic grill glazing will commonly start showing thin cracking aer
the grill has been in use for some time or even out of the box. This is the result of the inner ceramic material having dierent
thermal extension properties compared to the surface glazing and is a common occurrence in all kamado grills. Occurrence of
these cracks is considered normal for kamado grills and it is not a defect covered by the warranty.
Warranty is also void if the product has been assembled in a way that is not in accordance with this manual, or if suicient
care has not been applied in using, maintaining or storing the item. Warranty is only valid in normal household use. Placing
the item in commercial use will make the warranty invalid.
Keep a receipt or other proof or purchase date stored in case you need to contact the retailer for warranty matters.
General information
COOKING WITH A KAMADO GRILL
Kamado grills are highly versatile and you can cook many dierent types of dishes with them. Kamado grills can be used for
grilling with direct or indirect heat, braising slowly in low temperatures, baking pizzas or breads or preparing other grilled
dishes or oven dishes. Some cooking methods require purchasing of additional accessories which are nowadays widely
available for Kamado grills. Kamado grills are also a great choice for smoking. Just add some smoking chips on top of the hot
charcoal to create delicious smoke flavor on the dishes you are cooking.
The thick ceramic material of the kamado grills stores heat eiciently, which makes retaining constant high temperatures
inside the grill easy. By the help of the top and bottom air valves on the grill the adjustment of airflow and temperature inside
the grill is easy.
TAKING THE KAMADO GRILL IN USE – FIRST TIME OPERATION OF THE GRILL
Before the grill is taken into normal use, it must be cured by heating it to a limited temperature. If the grill is heated too hot
when it is first taken into use, it might cause damage to the grill or the gasket.
Open both the top and bottom vents of the grill fully and place a handful of charcoal on the charcoal grid. Ignite the char-
coal with the help of some firelighter cubes. Do not use too much charcoal to prevent excessive heating of the grill. Aer the
charcoal is well ignited, close both the top and bottom air vents almost fully leaving only a small gap in both for allowing some
airflow through the grill. Let the charcoal burn until there is no fuel le in the grill and the fire is extinguished by itself. The
burning time depends on the quality and amount of the charcoal, but typically takes approximately 1,5-2,5 hours.
Aer the grill has been fully cooled down check all the screws and connections on the grill and its stand and tighten if neces-
sary. Especially the parts close to the lid might get loose on the first use due to the thermal expansion.
Aer curing the grill as instructed above it is ready to be used normally.
IGNITING THE GRILL
A) Make sure that the grill is placed on solid, non-flammable and heat resistant ground and that you have taken care of
the required clearances around and above the grill.
B) Put charcoal inside the fire box of the grill so that it’s at least half-full and add 2-3 firelighter cubes among the charcoal
so that the cubes are partially covered by the charcoal. Do not use grill lighter fluids or other liquid substances for
igniting the grill.
C) First open the bottom air vent and ignite the lighter cubes by using a long fireplace lighter or long matches. Leave
the lid of the grill open at first to allow the charcoal to get plenty of oxygen for ignition. If rain or other circumstances
demand you can also close the lid, but in this case also remember to fully open the top air vent.

Kamado 22″
103093336
D) Let the charcoal to catch fire and ignite properly for about 10-15 minutes. Aer this time has passed you can close the
lid and adjust the temperature by adjusting the top and bottom air vents. Always use gloves that protect against heat
when adjusting the air vents.
E) Let the charcoal burn at least for 30 minutes before starting the grilling.
OPERATING THE GRILL
• Do not stoke or turn the burning charcoal.
• Always grill with the lid closed.
• Adjusting the grill temperature and the burning of the charcoal is done by operating the top and bottom air vents.
As a general rule, the more the vents are opened the more oxygen for burning is flowing through the grill making
the grill temperature hotter.
• The bottom vent has numerical values for accurate temperature adjustment. Note the values on the vent and learn
to find the settings that are perfect for your personal preferences.
• It’s not recommended to keep the air vents fully open aer the initial heating of the grill, as the temperature will
easily rise too hot for grilling if doing this. Due to the heat retaining ceramic material the temperature on the kamado
grill is easier to get higher if needed than to get lower if the grill gets too hot.
• Do not close the air vents fully while grilling. If you do this the grill will extinguish itself and start cooling down.
When preparing food in low temperature for a long time the air vents can be nearly closed, but there must
always be some airflow to prevent the grill from self-extinguishing.
• The amount of charcoal used will also have a big impact on the temperature of the grill.
• The grill will retain the heat for a long time aer extinguishing, which you can use to your advantage when
cooking foods with long cooking times in low temperatures.
EXTINGUISHING AND STORAGE
A) When you want to extinguish the grill cut the oxygen from the fire by closing the lid and both top and bottom air valves
completely. Let the grill extinguish itself. Do not extinguish by using water to prevent damage to the grill.
B) Keep in mind that the grill retains heat for a long time aer it has been extinguished.
C) Aer the grill has been extinguished and cooled enough you can remove the ash from the grill.
It is recommended to wait until the next day from using the grill before removing the ash.
D) Aer the grill has been fully cooled, cover it with a rain cover in case the grill is stored outside
where it is subjected to rain.
E) For winter storage, the grill must be placed under a cover where it is not subjected to ice and snow.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Aer the grill has been cooled, empty the ash and possible unburnt charcoal and other loose trash
from the ash box through the lower air vent and by using a kamado cleaning tool.
• The stainless steel cooking grids can be hand washed by using water and washing-up liquid. Dry the grids
carefully and place back inside the grill.
• The ceramic inner surfaces of the grill are self-cleaning. Burn the dirt from the inner surfaces by heating up the
grill to approximately 300 °C for half an hour.
• Never use water or liquid detergents to clean the insides of the grill. The porous ceramic material will absorb the
liquid in which might cause cracking of the grill.
• You can clean the outer surface of the grill by using a damp cloth and mild universal detergent.
• Regularly (at least 1-2 times a year) check and tighten all the screws and fittings of the grill.
Tighten firmly, but do not overtighten.
• Lubricate the hinges on the lid at least once a year.

Kamado 22″
103093336
8(1x)
1(1x)
2(1x) 3(1x)
4(2x) 5(2x)
A(2x) B(2x) C(18x) D(4x)
E(16x) F(16x) G(4x) H(4x)
13(2x)
6(1x) 14(1x) 15(2x)
7(1x) 16(2x)
9(1x) 12(4x)
10(1x)
11(1x)
Assembly instructions
Assemble the grill by using the picture instructions below. Note!
The ceramic part of the grill is heavy, and we recommend at least two people take part in assembling the grill.
The ceramic material of the grill is sensitive and it must be handled with care.
When assembling the grill tighten the screws carefully to prevent damaging the grill. Do not overtighten.

Kamado 22″
103093336
2
12
14
14
15
15
E
13
13
F
F
14
E
1
15
H
G
12

Kamado 22″
103093336
3
4
3
5
11
4
4
16
C

Kamado 22″
103093336
57
8
9
11
10

Kamado 22″
103093336
6
1
B
2
3
D
D
7

4
D
A
8
D
Kamado 22″
103093336
8
9

LÄS BRUKSANVISNINGEN OCH VARNINGARNA NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. FÖRVARA AVISNINGAR
FÖR FRAMTIDA REFERENS.
Grattis till ditt val av Black Flame. Black Flame grillar, eldstäder och andra grillprodukter är lämpliga för alla som gillar grilln-
ing, eld och hemlagad mat. Det ständigt växande sortimentet erbjuder ett omfattande urval av produkter för grillning och
matlagning som passar nordiska smaker och krav.
Produktinformation:
• Grillens storlek: 132,5 x 72 x 123 cm.
• Diameter på grillytan: ca 47,5 cm.
• Grillningshöjd: ca 90 cm.
• Värmebeständighet: ca 1000 °C
• Material: gjutjärn, mullitlera, rostfritt stål, bambu.
• Vikt: ca 87,0 kg.
VARNING
• Använd inte grillen inomhus.
• Använd inte grillen i ett begränsat eller beboeligt utrymme såsom hus, tält, husvagnar, husbilar eller båtar.
Livsfara – risk för koloxidförgining.
• Placera grillen utomhus på en plan och fast, icke brännbar och värmebeständig yta före användning.
• Håll barn och husdjur på säkert avstånd från grillen.
• Säkerställ tillräckliga säkerhetsavstånd till brännbara föremål. Säkerhetsavstånd uppåt 2 meter,
säkerhetsavstånd i sidled 2 meter i alla riktningar.
• Använd inte bensin eller sprit för att antända eller öka lågorna. Använd endast tändhjälp som uppfyller
kraven i EN 1860-3.
• Tänd inte en slocknad eld med tändvätska, kolen kan fortfarande vara heta vilket kan orsaka en plötslig flamma.
• Innan du lagar mat för första gången ska du värma grillen i 30 minuter för att bränna bort smuts och
fett som sitter fast på ytan.
• Använd grillvantar då du rör vid grillens delar då den är tänd.
• Grillen blir het när den används. Grillen får inte flyttas när den används.
• Öppna locket långsamt när grillen används. Om du öppnar locket för snabbt kan det leda till en risk för övertändning.
• Grillen är klar för matlagning först när bränslet är täckt av aska.
• Kontrollera att grillen har svalnat helt före du avlägsnar askan.
• Kontrollera att grillen helt har slocknat och svalnat före du täcker över den eller flyttar den till förvaring.
ANMÄRKNINGAR OM ANVÄNDNING
• Kol av hög kvalitet rekommenderas som förstahandsval för eldstaden.
• Se till att eldstaden rengörs regelbundet och underhålls vid behov. Detta förlänger produktens livslängd
och garanterar att eldstaden alltid är säker att använda.
• Viktigt att komma ihåg! Öppna locket långsamt när grillen används. Om du öppnar locket för snabbt kan
det leda till en risk för övertändning.
• Om grillen används på vintern måste den förvaras så att lockets tätningar inte fryser. Om du öppnar locket
när tätningarna är frusna kan de gå sönder eller lossna.
• Använd grillen endast när lockets tätningar är intakta och sitter ordentligt på plats.
Kamado 22″
103093336
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BlackFlame Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Napoleon
Napoleon PRESTIGE II 308/450 Installation and operating instructions

Rankam
Rankam GR2039201-MM-00 Operator's manual

TEFAL
TEFAL CB2300BBQ - 11-08 manual

Silvercrest
Silvercrest STGE 2000 A1 operating instructions

Proluxe
Proluxe Vantage SL Compact SL1266 Operation manual

Oster
Oster PANINI MAKER / GRILL user guide