manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Blaupunkt
  6. •
  7. Radio
  8. •
  9. Blaupunkt KV 900 User manual

Blaupunkt KV 900 User manual

Tespie
gel
Schaltbild,
Umschaltanweisung
und
Funktion
BLAUPUNKT-AUTORADIO
Kv
900
KDB
951-177
Serie
w
Schematic,
Conversion
Instruct.
and
Function
giltig
far
Gerite
ab
Nr.
W
1270001
|
valid
for
Sets
from
No.
W
1270
001
—
Als
Kurzwellen-Vorsatz
zum
Anschlu8
an
Autoradios
in
6
NV-
bzw.
12
V-Schaltung
geeignet.
Betrieb
mit
6
V
bzw.
12
V,
Minus
oder
Plus
an
Masse
mdglich.
Vor
dem
Anschlu8
kontrollieren,
fiir
welche
Spannung
und
Polaritat
das
KV-Gerat
geschaltet
ist.
Schaltung
mu®
mit
Autoradio
(Hauptempfdnger)
Uberein-
stimmen.
Spannungs-
und
Polaritdtsumschaltung
Die
Umschaltung
ist
durch
Um-
bzw.
Ausléten
von
Draht-
briicken
auf
der
Bedruckungsseite
der
Schaltplatte
zu
be-
werkstelligen,
s.
Fig.
41,
42,
43,
44+
Dazu
Gehduse
nach
Lésen
bzw.
Entfernen
der
Halte-
schrauben
nach
vorn
abziehen.
|
6
V
Schaltung
/
6
V
circuit
-*
For
use
as
a
SW
adapter
with
either
6
or
12
V
system
car
radios.
|
Can
be
operated
with
6
or
12
V
and
—ve
or
+ve
grounded.
Before
connecting
check
voltage
and
polarity
for
which
adapter
is
set.
|
These
must
be
the
same
as
for
car
radio
(main
receiver).
Voltage
and
polarity
conversion
The
conversion
is
effected
by
resoldering
or
unsoldering
jumper
wires
on
the
printed
side
of
the
printed
circuit
board,
see
figs.
41,
42,
43
and
44.
For
this
purpose
remove
housing
from
front
after
loosen-
ing
or
removing
screws.
‘N
12
V
Schaltung
/
12
V
circuit
Fig.
41
—Pol
der
Batterie
an
Masse
negative
battery
terminal
grounded
Fig.
42
—Pol
der
Batterie
an
Masse
negative
battery
terminal
grounded
Fig.
43.
+Pol
der
Batterie
an
Masse
positive
battery
terminal
grounded
Fig.
44
+Pol
der
Batterie
an
Masse
f
positive
battery
terminal
grounded
5
(59
~~
Aacaelut
=
a
KE
ae
oO
bot
>
7
-
M4
Zz
—
A,
>
ef
J
r-)
WE
a
|
|
W06
wQg
Wi
64
wily
Wi
G2
wéL
wi
gl
Wet
aS
x
ce
See
Oo
19
C
H
9
4
z q 9
v
xa
|3
.
@
0
peat
Pp
ro)
:
+
‘e)
ome
|
N
j
H
G
F
E
D
C
B
A
N
:
:
|
0
¢
-
:
|
E
Z
|b.
«
£
|
5
¢
=
£8
=
62%
|
VEQ
0
ifé-
6
|fa2
a
t=
6
6G)
|ad>
|
Bedruckte
Piatte
und
Abglieich
|
giltig
fir
Gerdte
ab
Nr.
W
1270001
90m
60m
49m
41m.
~
25m
19m
16m
13m
31m
-
a
%
kungsseite
Printed
circuit
board
PT
4080/17..z,
components
side
UC
eden
”
®
faa)
&
N
nN
re
~
©
fo)
w
_
ou
®
open
eof
—
4.
a)
whos
™
UO
=)
=
“O
@
faa)
N
N
2
Lhe
Modifications
reserved!
Printed
in
Germany
Anderungen
vorbehalten!
o
oe
oO
=
”
8
c
‘.
o.
N’
N
|
semmeed
~
&
©
~
_
Q.
oO
=
2]
re]
-Q
=
pan
U
=
U
mo,
wy
as
G
=
QO...
druckte
Platte
PT
4080/17..z,
Bedruckungsse
Fig.
21
Be
47
C461
|
10/100
3
4 i
6
7
7
8
8
10
10
11
11
13
re)
re)
re)
(e)
L
"|
BREBEBCGCEE
.l.
15
3
|
o
|
15
THT
FEE
D6
BFA
Un...
980m]
60m
149m
|
41m
16m
|}
13m
on
160
|
240
|
300
|
300
180
|
170
|
mv
+30%
a
M
|
290mv
31m
a
60m
49m
41m
25m
19m
G
F
E D
C
10
ake
10
10
10
2
2¢
2
2'
2
5g
5
PS
o
o
o
2
Ty
TY
=YV:
§
07.
s
~
§
i
7
“
ia
S
Wellenschalter
v.d.
Bedruckungsseite
gesehen
band
switch
seen
from
the
printed
side
|
commutateur
d'ondes
vu
par
cété
imprimé
conmutador
de
ondas
visto
desde
lado
impreso
gegen
dazugehorigen
R,,.+
gemessen
transist.
voltages
measured
with
vacuum
tube
voltmeter
(RiZ10MQ)
against
corresponding
Rem.+
tensions
au
transistors
mesurées
avec
voltmétre
Gd
lampes
(RiZ10MQ)
contre
R,,,+
correspondante
tensiones
en
transistores
verificadas
con
voltimetro
electrénico
(RiZ10MQ)
contra
Rem+
correspondiente
Upate:7
V
Transistorspgn.
mit
Réhrenvoltmeter
(Ri
210MQ)
|
ae
ae
tH
=
a
125V.
500V
$25%
/8W
9
-V/3.W
Anderungen
vorbehalten
!
Modifications
reserved
!
Modifications
réservées
!
jModificaciones
reservadas
!
L417
L4lg
L451
L
452
OA
79
¥
X
402
C408
120
cao7t4
|B
300
a
Cos
4700
50
pF
R423
30V
__}—
I
180
1
4
OZ
BRKEEO
as
5
~—-Or++4+4+
Ie
nae
Empfanger/receiver
|
=
noma
récepteur
/receptor
|
|
C
413
SS
|
eae
KV
900
ab
/
from
No.
W1270
001
Das
Kurzwellenvorsatzgerat
KV
900
ist
volltransistorisiert
|
und
zum
AnschluB
an
jedes
normale
Autoradio
mit
Mittel-
welle,
gleichviel
ob
Réhren-,
Halbtransistor-
oder
All-
transistorgerdt,
geeignet.
KV
900
ist
bestickt
mit
|
1
Oszillator-Transistor
AF
124
(V
401
1
HF-Verstdrker-Transistor
AF
127
{V
402
und
ermdglicht
den
Empfang
von
KW-Sendern
mit
nach-
geschaltetem
MW-Bereich
auf
9
verschiedenen
Bandern:
Band
13
m
13,6—
14,4
16m
16,2--
17,2
19
m
19,1—
20,6
25
m
244—
268
31
m
29,1—
32,6
41
m
38
—
447]
49
m
448—
53,6
60
m-
56,6—
71,4
90
m
73,2
—100
KW-Empfang
ist
nur
in
Verbindung
mit
dem
MW-Bereich
eines
Hauptempfdngers
méglich.
Durch
den
KV-Oszillator
wird
das
jeweils
getastete
KW-Band
dem
MW-Bereich
des
Hauptempfdngers
tberlagert.
In
Abhdngigkeit
daraus
er-
gibt
sich
die
Frequenzbreite
der
KW-Bdnder,
die
gleich
der
des
nachgeschalteten
MW-Bereichs,
also
etwa
1,1
MHz
gro®
ist.
Die
in
diesem
Frequenzumtang
einfallenden
KW-
Sender
werden
vom
Hauptempfanger
aus
auf
dessen
MW-Skala
abgestimmt
und
wiedergegeben.
Der
Frequenzverlauf
ist
der
MW-Skala
entgegengesetzt,
d.
h.,
daB
die
KW-Frequenz
bei
Drehen
der
Abstimmung
von
0,5
nach
1,6
MHz
abfdllt
und,
umgekehrt,
bei
Abstim-
mung
in
Richtung
von
1,6
nach
0,5
MHz
ansteigft.
Das
31
m-Band
wird
durch
gleichzeitiges
Eindricken
der
4]
m-
und
49
m-Tasten
gebildet.
Zusammenschaltung
mit
Hauptempfanger.
Das
Stromkabel
(Einfachleitung
ohne
Stecker)
wird
hinter
den
Ein-Aus-
schalter
des
Hauptempfdngers,
also.
an
die
gesiebte
Bat-
teriespannung
geldtet.
Damit
wird
der
KV,
der
keinen
eigenen
Ein-Ausschalter
hat,
durch
den
Schalter
des
Hauptempfdngers
in
und
aufer
Betrieb
geseizt.
Die
Masse-
und
Antennenverbindung
wird
durch
Anschlu8
des
abge-
schirmten
Kabels
an
die
Antennenbuchse
des
Haupt-
empfdngers
und
der
Autoantenne
an
die
Antennenbuchse
des
KV
hergestellt.
Anpassung
an
Autoantenne
und
Hauptempfanger,
Zur
Er-
zielung
optimaler
Empfangsleistungen
ist
es
notwendig,
Autoantenne
(voll
herausgezogen),
KV
und
Hauptempfén-
ger
nach
der
Zusammenschaltung
aufeinander
abzustim-
men,
Ein
bei
eingedrickter
Leertaste
{links
neben
90
m-Taste)
auf
etwa
1
MHz
schwach
einfallender
MW-Sender
ist
mit
dem
Eingangstrimmer
des
Hauptempfdngers
auf
maximale
Lautstdrke
abzugleichen.
Danach,
bei
eingedriickter
49
m-Taste,
einen
auf
der
MW-
‘Skala
bei
etwa
1
MHz
schwach
einfallenden
KW-Sender
(ca.
6,2
MHz)
mit
beiden
Trimmern
des
KV
_
(neben
Antennenbuchse)
maximal
abgleichen.
Fir
Normalempfang
auf
den
Bereichen
des
Hauptemp-
fdngers
ist
die
Leertaste
(links
neben
90
m-Taste)
einzu-
driicken.
Damit
wird
die
Autoantenne
vom
KV-Eingang
auf
die
Antennenbuchse
des
Hauptempfédngers
umgeschalfet.
Abnehmen
und
Auswechseln.
der
Drucktastenknépfe
1.
Mit
einem
Schraubenzieher
die
in
den
Schlitz
greifende
Lasche
nach
links
drehen,
Fig.
45.
2.
Drucktastenknopf
nach
vorn
abziehen.
3.
Neuen
Drucktastenknopf
aufstecken
und
die
Lasche
nach
rechts
drehen,
Fig.
46.
|
Anderungen
vorbehalten!
|
Printed
in
Germany
The
KV
900
shortwave
adapter
is
fully
transistorized
and
can
be
coupled
to
any
ordinary
car
radio
with
MW
regardless
of
whether
this
set
is
a
tube,
semi-transistorized
or
fully
transistorized
model.
|
The
KV
900
shortwave
adapter
is
equipped
with
1
oscillator
—
transistor
AF
124
(V
401
1
RF
amplifier
—
transistor
AF
127
(V
402
and
enables
SW
reception
on
9
different
bands
with
subsequent
MW
band:
MHz/Mc
22
—20,9
18,5
—17,4
15,7
—
14,6
12,3
-11,2
10,3~
9,2
79—
6,8
6,7—-
56
—
5,3-
4,2
Al-
3
SW
reception
is
only
possible
via
the
MW
band
of
the
main
receiver.
,
The
KV
900
oscillator
transfers
the
SW
band.
selected
to
the
MW
band
of
the
main
receiver.
As
a
result
of
this,
the
frequency
width
of
the
SW
bands
is
equal
to
that
of
the
subsequent
MW
band,
i.
e.
approx.
1.1
Mc.
The
SW
sta-
tions
coming
in
on
this
frequency
range
are
tuned
in
on
the
MW
dial
of
the
main
receiver.
The
frequency
response
is
the
opposite
of
that
of
the
MW
dial,
i.
e.
the
SW
frequency
drops
when
the
tuning
is
turned
from
0.5
to
1.6
Mc
and
increases
in
the
opposite
direction.
|
The
31
m
band
is
obtained
by
simultaneously
pressing
the
41
and
49
m
buttons,
Coupling
to
main
receiver.
The
power
lead
(single
lead
without
plug}
is
soldered
to
the
main
receiver
behind
the
ON/OFF
switch,
i.
e.
to
the
filtered
battery
voltage.
In
this
way
the
KV
900,
which
has
no
ON/OFF
switch,
is
switched
on or
off
by
the
switch
of
the
main
receiver.
Ground
and
antenna
connections
are
established
by
connecting
the
shielded
lead
to
the
antenna
jack
of
the
main
receiver
and
plugging
the
car
antenna
into
the
KV
900
antenna
jack.
Matching
to
car
antenna
and
main
receiver.
To
obtain
optimal
reception
performance
itis
necessary
to
match
the
car
antenna
(fully
extended),
main:
receiver
and
KV
900
to
one
another.
Press
the
blank
button
(on
LH
side
of
90
m
button),
tune
in
a
weak
MW
station
at
about
1
Mc
and
adjust
with
input
trimmer
of
main
receiver
to
maximum
volume.
Press
49
m
button,
tune
in
a
weak
SW
station
(approx.
6.2
Mc)
on
the
MW
dial
at
about
1
Mc
and
adjust
with
both
the
trimmers
of
the
short
wave
adapter
(beside
antenna
jack)
to
maximum,
For
normal
reception
on
the
main
receiver
bands
press
the
blank
button
(on
left
of
90
m
button).
This
switches
the
car
antenna
from
the
input
of
the
KV
900
to
that
of
the
main
receiver,
Changing
pushbuttons
1.
Turn
catch
to
the
left
with
a
screwdriver,
fig.
45.
2.
Remove
pushbutton.
3.
Set
new
pushbutton
in
position
and
turn
catch
to
the
right,
fig.
46.
Modifications
reserved!
ae
wo
N
Wichtige
Hinweise!
.
Alliransistor-Autoradios
diirfen
nur
an
Batterie,
batte-
riegepufferte
oder
transistorstabilisierte
Netzgerdte
zur
Reparatur
oder
Priifung
angeschlossen
werden,
.
Vor
AnschiuB
eingestelite
Spannung
und
Polung
der
Anlage
kontrollieren.
.
Wahrend
der
Arbeiten
an
Transistoren
Anlage
aus-
schalten.
.
Die
Létkolbenspitze
muB
spannungsfrei
sein
(Létkolben
oF
Lichtnetz
trennen,
Trenntrafo
verwenden
oder
erden).
.
Vorsicht!
Transistoren
und
gedruckte
Schaltungen
kénnen
durch
zu
starke
Erwdrmung
beim
Léten
be-
schddigt
werden.
Lotkolben
nur
so
lenge
an
die
Lét-
verbindungen
halten,
bis
das
Zinn
lGuft,
|
Létosen
der
Transistoren
zur
besseren
Warmeableitung
mt
einer
Flachzange
oder
Wdarmeableitzange
fest-
alten.
Important
Directions!
.
For
repair
or
testing,
transistorized
car
radios
may
only
be
connected
to
a
battery
or
a
battery
eliminator
transistor
stabilized
or
connected
in
parallel
to
a
battery.
|
:
.
Before
connecting
check
voltage
and
polarity
of
electrical
system.
.
Switch
off
electrical
system
when
working
on
transistors.
.
Tip
of
soldering
iron
must
be
free
of
voltage
(discon-
nect
soldering
iron
from
mains
using
isolation
trans-
former
or
ground
it).
7
.
Attention!
Transistors
and
printed
circuits
can
be
damaged
by
overheating.
Only
hold
soldering
iron
on
solder
joint
until
solder
begins
to
run.
To
dissipate
heat,
hold
soldering
tags
with
flat-nose
pliers.
Fig.
24
Lage
der
Abgleichpunkie
(Werte
in
Klammern
=
Abgleichfrequenzen
in
MHz).
Position
of
trimming
points
(Values
in
brackets:
alignment
frequencies
in
Mc).
Abgleich
.
KV-Eingangstrimmer
C
461
mittels
C-MeBbricke
auf
35
pF
abgleichen.
Ist
keine
C-MeBbricke
verfigbar,
geniigt
eine
un-
gefdhre
Einstellung
nach
Sicht.
Dazu
Markierungs-
striche
am
Trimmerrand
zur
Deckung
bringen.
KV
mit
Hauptempfdnger
zusammenschalten
(s.
IX
1/41).
.
Die
Batteriespannung
soll
7
bzw.
14
V
(gemessen
am
Eingang
des
Hauptempfdngers)
betragen.
MeBsender
und
Empfénger
erden.
Outputmeter
(Ri
>
100
)
parallel
zum
Lautsprecher
anschlieBen.
Abgleich
aut
50
mW
max.
Zeiger-
ausschlag.
Bei
5,8
&2
Wechselstromwiderstand
des
Lautsprechers
sind
50
mW
Outpur
=
0,54
V
am
Outputmeter,
.
Lautstarkeregler
voll
aufdrehen,
Tonblende
Mitte.
.
Beim
Abgleich
kinstliche
Antenne
gemd86
Fig.
23
zwi-
schen
Sender
und
KV
schalten,
wenn
kein
MeBsender
ot
cursiesoerer
kinstlicher
Antenne
zur
Verfigung
stent.
od
me
GW
Alignment
.
Align
KV
900
input
trimmer
C
461
to
35
pF
using
C
test
bridge.
| |
An
approximate
adjustment
is
adequate
if
no
test
bridge
is
available.
For
this
line
up
the
markings
at
the
edge
of
the
trimmer.
!
Connect
KV
900
to
main
receiver
(see
IX
1/41).
.
Battery
voltage
should
be
either
7
or
14
V,
meas-
ured
at
input
of
main
-receiver.
.
Ground
signal
generator
and
receiver.
.
Couple
outputmeter
(Ri
>
100
Q)
in
parallel
with
speaker.
Align
to
50
mW
max.
deflection
of
pointer.
5.8
2
AC
impedance
at
speaker
should
give
a
reading
of
50
mW
=
0.54
on
outputmeter.
.
Turn
volume
control
to
maximum
and
tone
control
to
centre.
.
During
alignment
use
dummy
antenna
as
shown
in
tig.
23
between
signal
generator
and
KV
900
if
no
signal
generator
with
detachable
dummy
antenna
is
available,
Abgleich
8.
Hauptempfdnger
auf
MW
schalten,
Leertaste
des
KV
eindricken
und
Eingangstrimmer
des
Hauptempfdngers
bei
HF-Signal
1
MHz
auf
max.
Output
abgleichen.
9.
Empfindlichkeit
des
Hauptempfangers
durch
Bedémp-
fung
des
1.
ZF-Kreises
(vom
Anitenneneingang
aus
gesehen}
auf
100
wV
fir
50
mW
Output
herabsetzen.
10.
Hauptempfdnger
auf
HF-Signal
1
MHz
einstellen.
Diese
Einstellung
bleibt
wahrend
des
gesamten
KV-
Abgleichs
konstant
und
darf
nicht
verandert
werden.
11.
Angegebene
Reihenfolge
der
Abgleichelemente
ein-
halten.
12.
Abgleich
so
lange
wiederholen,
bis
keine
Verbesse-
rung
mehr
erzielt
wird.
-13.
Zur
Messung
des
KV-Verstdrkungsfaktors
werden
Grundempfindlichkeit
des
Hauptempfdngers
und
KW-
Input
bei
gleichem
Output
ins
Verhdltnis
gesetzt,
z.B.
.
100
wV:50
uwV
=
Verstdrkungsfaktor
2.
Zur
Beachtung!
Beim
Oszillatorabgleich
ist
zu
beachten,
da8
nur.die
49
m-,
41
m-,
19
m-
und
13
m-Bander
verdnder-
liche
Oszillatorkreise
haben.
Aus
den
Einstellungen
dieser
Kreise.
ergeben
sich
durch
Zuschaltung
von
Festkonden-
satoren,
die
in
threm
Wert
tolerieren,
die
Oszillatorkreise
der
iibrigen
Bander.
|
Entsprechend
den
Toleranzen
der
Zuschaltkapazitdten,
sind
fir
den
Vorkreisabgleich
dieser
Bander
nur
ungefdhre
Mittenfrequenzen
angegeben,
da
in
diesem
Fall
der
Me6B-
sender
auf
die
konstante
Empfangsfrequenz
des
Haupt-
empfdngers
nachzustimmen
ist.
:
Beim
Vorkreisabgleich
ist
zu
beachten,
da
die
beiden
Kreise
tiberkritisch
gekoppelt
sind.
Zur
Erzielung
der
er-
forderlichen
Bandbreite
ist
jeweils
der
ruhende
Kreis
beim
Abgleich
des
anderen
durch
Parallelschaltung
eines
Wider-
standes
von
200
2
zu
bedadmpfen.
mi
Abgleichkerne
sind
auf
das
GuBere
Maximum
einzu-
stellen,
|
: |
Me®sender
Hauptempf
ae
V
1uptempf,
an
ya
gen.
-
Main
receiver
he
|
“at
nen
Oszillator
/
Oscillator
Alignment
8.
Switch
main
receiver
to
MW,
press
blank
button
of
KV
900
and,
with
an
RF
signal
of
1
Me,
adjust
input
trimmer
of
main
receiver
to
maximum.
9.
Reduce
sensitivity
of
main
receiver
to
100
uV_
for
50
mW
by
attenuating
the
Ist.
IF
circuit
(viewed
from
antenna
input).
:
10.
Tune
in
main
receiver
to
1
Mc
RF
signal.
This
setting
must
not
be
altered
during
alignment
of
KV
900.
11.
Follow
alignment
sequence
given.
12.
Repeat
alignment
until
no
further
improvement
can
be
obtained.
©
13.
To
measure
the
KV
900
amplification
factor
the
basic
sensitivity
of
the
main
receiver
and
the
SW
input
are
placed
in
relation
to
each
other
with
equal
output,
e.g.
100
uV:50
wV
=
an
amplification
factor
of
2.
Attention!
During
oscillator
alignment
it
should
be
noted
that
only
the
49,
41,
19
and
13
m
bands
have
variable
oscillator
circuits,
The
oscillator
circuits
of
the
remaining
bands
are
given
by
the
settings
of
these
circuits
plus
the
coupling
up
of
capacitors
the
values
of
which
have
a
certain
tolerance.
Corresponding
to
this
tolerances
only
mean
frequencies
are
given
for
the
RF
circuit
alignment
of
these
bands
as
in
this
case
the
signal
generator
must
be
adjusted
to
the
constant
reception
frequency
of
the
main
receiver.
During
pre.
circuit
alignment
it
should
be
noted
that
both
circuits
are
hypercritically
coupled.
To
obtain
the
neces-
sary
bandwith
it
is
necessary
while
aligning
one
circuit
to
attenuate
the
other
by
connecting
a
200
@
resistor
in
parallel,
Set
adjusting
cores
to
outward
maximum.
Frequenzbereich
in
MHz
Frequency
band
in
Mc
Abgleichelemente
Trimming
points
49m
6,2
Ant.
1
L429
1
C462
67—
56
19
m
15,2
Anh
|
od
L
438
15,7-14,6
13m
1,5
Ant.
|
1
|
L
447
22
20,9
90
m
-
|
=-
|
-
|
=
41-3
+£0,075
31
m
"
-
|
oo-
|
a
103-
9,2
+0,25
25m
as
-
|
-'
|
z=
123-11,2
+£0,25
lem
=
=
- -
185-17,4
©
£035
15.
| _
Vorkreis
/
Pre.
circuit
Sber
kinstl.
Ant
Hauptempt.
|
1.
Kreis/1st
circuit
|
Te
ee
Verstarkungs-
Band
Bber
KUNST.
ANT,
upremp
(Ant,)
2.
Kreis/2nd
circuit
rea
in
|
via
dummy
ant.
Main
receiver
MOE
ae
-Ampili.
Fig.
23
MHz/Mc
sebaiiaien
ee
al
eon
‘en
factor
a
cd.
, ;
9m
|
ct
36
|
An,
|
1
L401
|
L402
|
L4o2
|
Lao
|
=
>1
60m
eae
48
Ant.
1
L
403
L404
|
L404
|
L403
49m
|
6,2
Ant.
1
t
405
L406
|
L406
L405
|.
>15
41m
7,A
Ant.
1
L
409
L410
|
L410
|
409
>1,5
Pec,
2
ae
see
tp
Te
|
2
os
31m
ebb.
22
Ant.
|
-
-
:
>
08
cd,
:
25m
apor,
18
Ant.
L413
L414
|
L414
L413
>1
19m
|
15,2
Ant.
L415
L
416
L416
L415
>1
ca.
| |
|
—
16m
“oper.
18
Ant.
Laz
‘|
bas
|
Lats
L417
>1
13m
21,5
Ant.
T
L419
L420
}
L420
L419
>1

This manual suits for next models

1

Other Blaupunkt Radio manuals

Blaupunkt IR 18E User manual

Blaupunkt

Blaupunkt IR 18E User manual

Blaupunkt RX 19-1 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt RX 19-1 User manual

Blaupunkt RX+ 10 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt RX+ 10 User manual

Blaupunkt Lido L 7659310 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt Lido L 7659310 User manual

Blaupunkt Phoenix MP33 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt Phoenix MP33 User manual

Blaupunkt PP11BT User manual

Blaupunkt

Blaupunkt PP11BT User manual

Blaupunkt Lido de Luxe L User manual

Blaupunkt

Blaupunkt Lido de Luxe L User manual

Blaupunkt PP30BT JOBSITE User manual

Blaupunkt

Blaupunkt PP30BT JOBSITE User manual

Blaupunkt BREMEN SQR 46 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt BREMEN SQR 46 User manual

Blaupunkt RX 19e User manual

Blaupunkt

Blaupunkt RX 19e User manual

Blaupunkt BA-10 Installation and operation manual

Blaupunkt

Blaupunkt BA-10 Installation and operation manual

Blaupunkt KC BT 25 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt KC BT 25 User manual

Blaupunkt PR4 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt PR4 User manual

Blaupunkt BDR-500 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt BDR-500 User manual

Blaupunkt PR8BK User manual

Blaupunkt

Blaupunkt PR8BK User manual

Blaupunkt PP11BT User manual

Blaupunkt

Blaupunkt PP11BT User manual

Blaupunkt Sirius America SR04 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt Sirius America SR04 User manual

Blaupunkt Lido User manual

Blaupunkt

Blaupunkt Lido User manual

Blaupunkt BCR-9 DABi User manual

Blaupunkt

Blaupunkt BCR-9 DABi User manual

Blaupunkt Sultan User manual

Blaupunkt

Blaupunkt Sultan User manual

Blaupunkt PP20 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt PP20 User manual

Blaupunkt oslobludab User manual

Blaupunkt

Blaupunkt oslobludab User manual

Blaupunkt BD-320 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt BD-320 User manual

Blaupunkt BTA-6000 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt BTA-6000 User manual

Popular Radio manuals by other brands

Motorola GM360 user guide

Motorola

Motorola GM360 user guide

Sony SRF-R405 Service manual

Sony

Sony SRF-R405 Service manual

L & W Sports Communications RefAudio Pro user manual

L & W Sports Communications

L & W Sports Communications RefAudio Pro user manual

Sailor 6215 VHF DSC User & installation manual

Sailor

Sailor 6215 VHF DSC User & installation manual

FREEWAY FW-682 user manual

FREEWAY

FREEWAY FW-682 user manual

Ocean Digital DB-220B user manual

Ocean Digital

Ocean Digital DB-220B user manual

Crosley Lewis CR3038A user manual

Crosley

Crosley Lewis CR3038A user manual

auna Connect Soundchef Series manual

auna

auna Connect Soundchef Series manual

Sangean U2 manual

Sangean

Sangean U2 manual

Denver DAH-126 instructions

Denver

Denver DAH-126 instructions

auna KR-140 manual

auna

auna KR-140 manual

Hitachi UR 10DL Handling instructions

Hitachi

Hitachi UR 10DL Handling instructions

TechniSat DIGITRADIO 370 CD IR manual

TechniSat

TechniSat DIGITRADIO 370 CD IR manual

Ranger Communications TR-127GK/DX Service manual

Ranger Communications

Ranger Communications TR-127GK/DX Service manual

LENCO UT-1000 Specifications

LENCO

LENCO UT-1000 Specifications

Holybro SiK Telemetry Radio V3 quick start guide

Holybro

Holybro SiK Telemetry Radio V3 quick start guide

trig TY96A installation manual

trig

trig TY96A installation manual

Tecsun PL-505 Operation manual

Tecsun

Tecsun PL-505 Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.