manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Blaupunkt
  6. •
  7. Radio
  8. •
  9. Blaupunkt BREMEN SQR 46 User manual

Blaupunkt BREMEN SQR 46 User manual

BEDIENUNGSANLEITÜNG:
BREMEN
SQR
46'
..
----
--
-·-
Deutsch
lnhaltsverzeichri
i_
s
Se
ite
UKW
-Emprang
îm
Auto
Kurzan
le
itung
DerRundfupkémpfang
Tas
te
D
NR'
"'
Sénciet speic
he
m
Der Verkehrsfunkempfang
Oi
e ARI-Taste .
Oie StummregeluAg
Oe
rWa
rnton
Die Cassetteriwiederga
be
Die
Ta
~!e
.
CPS
Der
C<1ssétt
en-/ ARl-Betiieb
A
nt
i-Dièbstah
l-
Codieru
ng
Pfle,ge von Cassetten und Gerat
G.
eraterückseîte
Tec
hn
i
sc
he
Oaten
UKW-Empfang im
Auto
D.er UKW-Empfang iin Auto bietet lhnen dieselben
Vortejfe,.
i:Jie
·Sie sch9.n
y.on
lhrem Heimradio
l<en
nen. •
S
ie
genie
l)
en
a u
f
·
U
~W'
d
ie
h
oc
hste Wiederg
abe-
Quatitiit v
on
Musik
undSpractie.
Die
UKW-Empfangsbedin9ungen
im
la
hrenden
Au
lo s
ind
jedoch së
hwi
eri
ge
r
ais
be
i
lh
r
er
Heîrnanlage m
it
statîon
àrer
Ante
nne
.
Wahrend
d,
er
F.a
lirt s
chwan
kt
die Sen
derf
eldstiirke
dauerr:iél; auch
wé11n
Sie nlchts
da
v
oh
rnerken.
Der automatîsc
he
Ausgteich
in lh
reni Geriit sorgl
da
lür.
Sint<t
di
e Feldst
ii
rke zu tief, so
ho
r
en
Sie
Ra
usc
h
en
, Z
isc
he
n
oder
Verzer
ru
ngen.
Da
nn sollten Sie einen
ande
re
n
UKW
-Sender
wahten.
Nur mît
korr
ekt mohtièrter tunktionsf
iiiiiger
Ahtenne (evtl.
voll
aus
·
gezo
gener
Tetesk'opantenne) erzîelen Sie
die
voile
Emp!ang~teistung.
2
4
10
1·2
1?
16
16
18
18
20
,
22
2,4
24
30
3?
32
Engfish
'
Tab
le
of
Contents
FM
rec
epiiOn
in
your
ca
r
Basic
gu
i
de
to operation
Radio reception
D
NF,1'~
'
bat!o[l
Pres'election
of
i;tatio
ns
Traffle broad
ca
st receptio.n
ARI button
Muting
W
amin
gton
e
Cassette playb
ack
CPS button
Casse
ttei
ARI
op
eration
Anti-theft code
Ca
re
of
éassettes and unit
Rears
îd
e of unît
Tec
hn
ica
l data
FM reception in y
our
car
ln-c
ar
FM
rec
eption
ollers
you t
he
.same
a
dv
aritages whlch
you
at
re
ady enjoy
!.ro
m your
eq
uîpment;at home
..
FM
'.
wilrglv
e you the linest
qua
li\y.of'music and speech reproduction.
Ho
wever
, FM r
ece
ption conditions
ar
e m.ore
dîfficull
in
a moving vehicle than
ln
you
r h
om
e
Installati
on
,
where
t
he
·aerial is stationa
ry.
Wh
en
you
r c
ar
îsin motion, the lransmi
lte
r
en
ergy field îs·constanlly-fluctua
tî
ng
,
a:1t
tiough
yoLl
may not notice this. Your.a'utomatic!
equali
zer
de
als wîth this. However. if the energy
fi
e
ld
drops too much.you will hear surface
noise. h
iss
in
g or
dis
l
ort
ed s
ounds
.
Il
th
is
occu
rs
you
shoul
d select another
FM
station.
Optlmum-reception can be obtained onty
il
the.aeri<il is
corr
ectly
mol!nted
a
nd
in
worki
ng
ordl)i (a
nd
If a tet9scopic aerîal is
tltted,
if
.tully exte
nded)
.
- 2 -
Page
2
4
10
12
12
16
16
18
18
20
22
24
24
30
32
32
Français
Sommair.e
La réception FM'en voiture Page
Descrip
t
ion
s
uc
·cincte
Réception r
ad
io
T
ou
che
Df)JR
""
Mémorisation d
fi
sta
lio
n"
s
Ré
cep
ti6.n n:iclidguida
ge
To
uc
he A
RI
Régulàllon
de
volume
ARI
Signal d'avertissement
R
ep
r
od
uct
i
on
des casse
tt
es
Touche
CP$
Op
èrali
oçi
càsselle/
ARI
Code a
nt
f
vof
Entre
ti
en
des
cassettes et
de
l'
ap
pareil
Face arrière
de
l'appareil
Caiact'éristiques techniques
La réception FM en voiture
La
réception FM en
vo
ilur
e vous offre
les
avan-
t
ag
e!; q
uevous
conn
ais
siez
d,êja
gr
âce à
vot
re
réc
epteur d;
aP.p
ar
tement.
2
6
11
13
13
17
17
19
19
21
23
25
25
30
32
32
La FM vous assure ur1e reproduction
op
ti
male de
la
musique
et
de
la
parole. .
Les condition!;
de
réception
de
la
FM
dans
un
vè
hl
·
cule
en
mouv
ement
son
t
tou1
efoïs plus difficiles que
pour
votre réc,ept,eurd'appartement êqui
pè
d'
une
antenne fix
e.
R
!i!
nda
nt
q
1oJe
:vous roulez. la
pui
ssance·
de
-
chal'J1p
de
l
'è
me
ll
e
ur
var
ie
.s·ans
cess
,e, m
ême
si vous nè-
vciù
s
en
r
~
ndez
il°as
compte. L'ac;:tord automatique,
de
vo
t
re
ap
p
areil
yveille.
Si toutefois la puissance de.
cha
1J1p
diminue tr
op
v
ous
e
nt
en
de
z
un
soufffe,
un
sîfflem
en
t·
ou
des
d·ist
or
s
lo
ns
.
ll
'c
onv
ie
nt
al
ors
èl
ans
ce
.
cas
de chois
ll
1.Jr'I
a
utr
e
ém
ette
ur
FM. ··
C'
est
seulementavec une antenne téles
copiqµe
complètement dèplîèe
et
montée
correct
.em·ent
que
vous obtiendrez
un
e p
ui
ssance
de
réception maxi-
mafe.
llaliano
Indic
e
Pagina
Ricezione
FM
in veltura
Breve lntroduzione
Ricezione radio
Î!IS
IO DNR'M
Memorizzazlone emiltenti
Fii
ce~
i
orie
trasmissloni sui
tr
aff
ico
s
tr
adatè
Tasto
AR
I
Regqlazione
sf
le.nziosa
Segnale di
av'
vèrlimehto acusticçi
Riprodu
z.ione
music.assella
..
.
Tasto CPS
Fur
iziona
mento cass
ette/
AR
I
Cod
lce
il
ntllurto ·
Cura.di casse
tt
e ed appar9cchio
Vista posteriore dell'
app
arecch
io
Dati tecnici
Ricezione FM in vettura
ta
ri
cezlone in
FM
con l'autoradfo Vi offre g
lf
stÈis
si
:.ian
taggi che c
on
oscete.già'
per
l;:i
Vs
.
râd
lçi
doméslica.
Gon la FM·o
tt
enete la miglior
qua
litâ di
rip
ioduz
ione al mus
ica
..
e pàrfafo:' ·
Le condlzionl
dî
r
ic
ezione in FM.nella vettura
in movimento sono
nah.J
ralmente plù
di
lff
co
ll
ose
rlspetto alla
Vs
.râ
dio
'domestica
con antenna slazionaria.
Durantela n1arcia l'intensitâ di campovaria
costçintemente. anche se Voi non
Io
notate.
gràzieal c
ir
cuito
automatico
di
compensazione
(lei Vs. apparecchio.
Se
l'
intensità dl campo si
abbaSS<!.
eccessiva-
mente.,
udi
te rumori, sibili o distorsionL
ln quésto caso dovretescegli
ere
un'altra
emittente
..
ln FM.
Solo.con l
'a
ntennà totalmen\e estratta e
montata correttamerite raggiungete
la
masjiima
ricezione.
3
6
11
13
13
17
17
19
19
21
23
25
25
31
32
32
Nederlands
1nhoudsopgave
Blz.
De FM-ontvangst in
de
auto
Beknqpte
bedi~ningsaanl
eid
l
ng
Ra
dio-cintvangst
De
eNRl'"
-toets
Ontv.a
ngst van
ver
keersberfc
ht
en
De·
AR
i-
to
Èi
t$
D.e.
15
tand-
by
s.chakeling ,
Heta,koesti.s.cipwaarschuwingss19n,aa1
De cassette"{eergave
De CPS-toets
Cas!;ette
-/:
ARl-bedrijf
Anti-dièfstalcocfering
Onderhoud
va-n
d,e casseues en van Ilet toestel
Ach
terka
nt
·van het toeste!
Tec
hnische gegevens
De FM-ontvangst jn
de
auto
De
FM-ontvangslin de a
ut
o biedt
de
ze
l
lde
voordelen als.
uVI
radfo
111u
ls
.
lJ
.
Ru
ii
t op
d!i!
:FM vçihm'u.zlek- en spraakweergav.e·
m
el
eeh
tiilstekende kWalfteit·genieten.
De
FMl ontvangstÎ<ondi
ti
es in een rijde
nd
e auto
zijn echter veel moeilljker da.n bfj
uw
radioioestel
th
uis met een
'.
slationaire antenne.
Gedur
El
nd
_e h.
E;i
t rijden varieert déveldsterkte van
de zen
der
voortdurend,
ook
al merkt u d
aar
niets
van. Eeii automatische kompensalie·in
uw
radiotoestel zorgt daarvoor.
Ais
de
veldsterkte
te
laag wordt, hoort u geruis
en gesisorvervormingen van klank eri too:i.
Da
n
moet u Helst een
ander
FM-station lnstellen.
Een optim.ale ontvangst
kunl
u slechts met een
korrekt gemonteerde en goed werkende
antenne
(!lé
".
\elescoop
moel
helema
al
worden
uitgelrokken)·berelken.
- 3 -
3
8
11
13
17
17
19
19
21
23
25
25
31
32
32
Svenska
lnnehâllsfürteckning
UKV-mottagning i bilen
Kortlallad bruksanvisning
Radiomottagning
DNR
1
..
-tangenten
Progra
mm
erfng avstatiorier
Tr
afikradio-moltagning
ARH
a
ng
·enlen
Stumregleringen
Varningstonen.
Kilssettâtergivnin'g
CPS-tange
nt
eri
Kassett
-/
ARt
-drillen
Sloldskyddskodnlng
Skotsel.och underhall
Apparatens baksida
Tekniska data
UKV-mottagning i bilen
UKIJ
,moltagnlngen 1bllen.erbjuderdig samma
fordelar sorh du redan
kiinne~
till rian·di
ri
hèrr.
ian
laggning. Med UKl'l ertiâlls,den bïista
âtergivnlngen
<W
mùsi
l<
.
och
tal,. . ' .
UKV
-
m
ot
t
ag
n
i
ng
s
vill~oren
i en
â~and
e
bll
ar
dock
svârare ân for
din
hemanliigg[ling med
slat
ionar
antenri.
Under kôrnlng varierar sahdarliiltstyrkan hela
liden
aven
om
du
inte m
ar
k
ër
de
i. ·
Den automatiska utjamningen i
din
apparat
sôrfer
lôr
della.
Sjunker
dock
laltstyrkan for
lâgt
hôr
du brus.
vâsande
Oud
eller distorsion.
Du b
ôr
i detta
1!111
viilja.en
annan
UKV-sandare.
Endast med helt utdragen teleskopantenn
uppnàr du basta mottagning.
Sida
3
8
11
13
13
17
17
19
19
21
23
25
25
31
32
32
Deutsch
Kurzanleitung
CD
Ei
n-/
Ausschalter/Laulstlirkeregler
~
'
ein/ lauter.
c--
lei
ser/a
us.
<D
Baianceregler
K'nopl ziehen (rastet)
,---... -llnke Lautsprecherlauter.
""""
-rech
le
Lautsprecherlaµter.
Nac
11
der Einstellung Knopf drücken.
(j)'
Wellenbereichsanzeige
©'!Stereo«-An
ze
l
ge
Q) A.nzeige Stalionstasle ·
zeigt an, welche Stationstaste@
gedrückt
ist
© Anzeigefeld mit ARl-Senderkennung
Ani:eigefeld orange -
ARl-Send
er
wird empfangen.
Anzeigefefd grün
"-
és wird kein ARl-Send
er
empfangen.
(J)
Numerische Frequenzanze
·i
ge
©
100
kHz
-Anzeige
(nur
für UKW)
leuchtet f
ür
5 sec bei manuellem S
uchliluf
atJf
, wenn genau
aL
lf 100 kHz abgestimmf ist.
® ARl-V.erkehrsfurik-Bereichsan·zeige
zeig,t an, welèhe Bereichskennung der e
mp-
fan·gene Sender
ha
t.
@ Cassellenauss
chub
Taste drücken -Casseltewird
ausgeschoben. -
@,
Spur-Umschatter . .
taste
drücken - es wird jeWeils d
iei
'andere
·sµ·ur d
er
Cassette
ab-g
espiel
t.
@ Spuranzeige
T Seite A oder i w
ird
wiedergegeben.
• (Reversebetrieb) Seite8 oder 2 w
ird
wjedergegeben_
@ Cassettenschacht
@T
aste
<1
<1
.(schneller Bandrücklauf)
Taste gedrückt - ·
schnell
er
Bandiücklauf.
Beenden
durch
Andrücken
der
Taste>
>.
Am.Bandende schaltet
das
Gerat
auf
Wied.ergabe
um
.
®Taste
_
,.
,.
(schne
11
er
Bandvor
l
au~
Taste gedrückt·-
scl\neller Banq.
vor
lauf,
Beenden
durch
Andrücken der T
aste~
<f
.
Am Bandende schaltet
das
Gerat
auto·
matisch
aur
die
andere Spur um.
@ Furiktjonsschalter Suchlaufempfindlichkeit
manuelle
Se
nde
rabslimmung
Schalt
er
(•)
-Suchlauf
n
.
o
rm~lempfin
d
l
ic
h
Schalt
el
(H)
-Suchlauf
hoc
hempfin'
dlï
ch
Schalter
(m)
~
manu
e
ll
e
Senderabstimmung.
@ Suchlauf
wippe
-Senderwahl
Wippe
rechtsdrücken-
Suchlauf·startet in Richtung
der
hôheren
Frequen
zen.
Wippe links·
drüc
ken -
Such
la
.
uf
startet in Richtung d
er
·tieferen
Frequenzen.
Diese·Wippe·
dientauch
zum Speichern
der
Diebstahlscodierung:
@CPS-Taste
..
Zum Wïederhole
ri
boerUberspringen
von
1111usik
s.tücken.
@Taste Metal
Zum Abspjelen von Chromdi
oxid-
Cassetten
(Cr0
2) und Aeineisen-Cassetten (Meital) ist
diese Taste
zu
drücken.
(ras
te
le
uchtet.)
Bel Eisenoxld-
(Fe,0
3) un
'cl
Ferro-Chrom-
Bandern (FeCr) Tas
te
no
èh
el
nmal
dr
ück
en
(l
euchtet nicht).
@Taste:Dolby
-NA*
Taste gedrückt (leuchtet) -
es
kônnen Cas-
setten abgespleltwerden.
die
nach dem
OotbyNR-Verfahren aufgenommen wurden.
Diese Cassetten zeichnen sich
durch
ein
we~entlich
geringeres Bandrausch
Ein
sowie eine entsprec
hend
grôl3ere
Dynamik aus.
*
Gc
riiuschunterdri,ickungssysiem unter Lizenz
von
Dolby
Lnbo11lto1ies he(9eslel
tt
. DasWort Dolby
un
d
das
Sym
bol
des doppeftenD smd die
Marl<en-
zeichen
von
Dolbv
labomtorles.
@J
Sta
ti~nsl
asten
(Tipptasten)
Zum Speicherh
und
.Ab
rul
en von Senclern.
Die:Tasfe
ii
1 - 4·wercien auch zum
eodi
eren
des
Gerat
e~
benôtigt.
@Taste
ôNR
''"'
DynamicNoise Reduction = dynamische
Rausch-Unterdrückung.
Diese Funktlon
er
môglichtes, bei Casset-
te
n-
uno Rundfunkbetrieb
<l
as evtl. vorhan·
dene
Ra
uschén w ver
ri
ri
·ge
rn.
Tasté g·edr
ùck
t(leuchtet) -
ONR
ist
eingeschall
et
Taste
noch
einmal drücken -
DNR
ist
ausgeschaltet
@AR!-Tasle
Taste.qédrückt(leuchtel\ -es werd
er:t
nur
Verkehr
sf
un
Ksenéfo
rTm Berefch
vo
n·
a1
.ss
bi
s
10a
:
os
MHz empfangen. Die Warntonautonià
tik
1
st
in BereilschatL
ARl·Funklion
aus
schalten
durch
Drücken
einer Wellenbereichstaste.
® Hôheri-Regter
Drehregter ausraste
n.
f'
Hôhen werden angehoben.
r-<. -H
èi
hen werde'n·abgesenk
t.
- 4 -
Drehregler einrasten.
ln krltischen Empfangsgebieten kônnen
Empfa.ngsstôrungen
durch
Absenkung
der
Hohen weitgehend ausgeblendel werden.
@ Wellenbereichst
as
ten (gegenseitig
ausl
ôsé
nd)
Taste»lJ«'gedr
ück
l - ,
Es
we
rd.en UKW·Sen
der
e
mp
fangen im
Bereich von 87.55-108,
05
~Hz
.
Taste »K«
ged
ruci<l -
Es
werden Kurzwellensender empfangen
lm Bereich vbn 5.95 - 6,205 MH
z.
Taste »M«
·.
gedrückt -
Es
we
rden Mittelwellense
nder
en1pfangen
im Berei
ch
von
522-1
620 kHz.
Taste
»L<i
gedrückl - •
Es werden Langwellensenderempfangen im
Bereich·von
145
-286kHz.
®
Ba13-R~gle
r
Drr.>
hrègL
er
ausrasten.
f"'
-Basse w
er
den arigehoben.
,-....
_ Basse werden abgesenkl.
Orehreg!er ei
nr
asten.
@Fader(Uberblendregler)
ln
der
Mittelstellung wird
die
gr
èiOte
laut
-
st
fü
ke erreich
t.
!""."'\
die-Lautst
ar
ke der vorderen
Lau
.t
spre-
clier w
ir.
d deutli
ch
abgeserikt
r-.,,die Lautstiirke der hintereri
la
u
tsp
r
~

cher
wird deutlich abgesenkt
English
Bas
ic
gu
ide
to
operation
<D
On/off
swilch/volume
contr
ol
I'"""
on/
increase volume.
,.-,.
red
uce
.volume/off.
CD
Balance control
Pu
ll
knob (l
ock
s)
"°'
-!hé left lol!dspeakers are louder.
,,..--.;,
- t
he
·ri
ght
loti
dspeake
~s
are foudër.
Push knob
ba c~
in a
lt
er
·adjustment.
~
Waveband indicator
»Stereo« display
Station
lndicator
The station indi
ca
tor s
how
s w
hlch
station
bu
tt
on @'is
pr
essed in.
©
fnd
i
c~tor
.
s'quare
w
it
h
ARI
sta
ti
on
identification. ·
tndicator square orange -
ARI
station is befng received.
lndicator stjuare green -
a non-ARI station
i
~
being receivl;)d.
Q).Numericat freque
ncy
disp
.
lay
©
100
kHz_
displ
ay (
FM
only) .
ls illuminatèd f
or
5 se
c.
during manual sta-
tion search when tuned
exac'Uy
to 1
OO
kHz..
©
AR
I (radio traffic
in
formation) reglon
idenlirication
Re
gi
on identfficalf
on
ol
th
e station being
received.
@ Cassette
ejecl
Pressbutton -casse
tt
e is ojected.
®Track
se
lector
swilch
Press button -the o
th
er cassetle tr
ack
1s
now played.
® Track
indica
lor
,,
side A or 1 is belng played back.
.r.
(revet
se
operatlon). s
lde
8 or 2 ls
belng played
back
.
@ Cassette aperture
@
~
•
butlon
(fast lape rewind)
Sullon pres
se
d ln -
fast
ta
pe rewlnd.
Stop by pressing
the
buUon
1>
I>
.
Al
the end of tape
th
e unit swltch
es
to
playback.
@ Button
I> I>
(f
as
t tape lorward)
Butten pressed in -
rast tape forward.
Stop
by
pressing the button • •.
At the end or tape. the unit
switches automahcaliy to the
other track.
®Search tuning sensilivily s
wilch/manual
t
uning
• normal sensitiv1ty
••
high sensltivity
m rnanual tunlhq
@ Search tuning
rock
e
r-swilch
-
station
se
lection
Press switch to the r
ighl
-
search tuning begins towards the higher
frequencie
s.
Press swltch Io the le
ft
-
sea
rch
tu
ning begins lowards
th
e l
ow
er
rre
quenc
i
es.
This
roc
ker switch is also used to st
ore
lt1
e
an
ti
-lhelt
code
.
@
CPSbutton
For
sk
ipping
or
replaying cassette music
tra
ck
s.
@ "Meta!" button
T
his
button should be pressed for playing
chrome dioxide (
CrO
J
and
metal cassettes
(lights up). This button
sh
ould be pressed
again for playing ferr
ic
oxide(Fe,O.) tapes
(notlit).
@ Dolby
NR
•
bulto
n
Pre
ss
t
his
button (lights up) in
order
10 play
cassettes recorded using
lhe
Dolby
NA
system.
These cassettes are characterlzed
by
con
siderably l
ower
tape noise
as well
as
a
co
rrespondingly
greaterdynam
lc
range.
- 5 -
• Noise reduclion s
ys
1
em
manula
cl
ured und
cr
licence rro
rn
Dolby Laborolories. The
wor
d D
ol
by
and lho doubleOsymbol are theregis1ered 1rnde-
marks orDolby Laboralorfes.
®Station push
bullons
for storing and recalli
ng
stations.
Bullons 1 • 4 are also used
Io
ent
er
th
e anli·
theft code.
®
ONR
button,
..
ONR
-Dynamic Noise Reduct
ion
.
DNR reduces t
he
levet
of
lape
noiseand background noi
se
dur
in
g
radio operation.
Button pressed (lights up) -
DNR is switched on.
Button pressed ag
ain
-
DNR
is
swilched oll.
@ARI button
Button pressed in (lights up) - you will
r<.>eeive
onty radio traflic informat
ion
stalions
bro~dcasting
at 87.
55
to 108.05 MHz. The auro-
rnahc waming tone facility
is
in readiness.
Deactrvate
lhe
AAI function by
pr
essing a waveband button.
@Treble
con
trai
Re
lease knob.
" - treble is bodsted.
r'\
-treble is reduced.
Engage
kn
ob.
If! areas where r
ec
eplion
is
ditticull.
d1sturban
ce
can be faded
out
to a
great extent
by
reducing treble volume.
® Waveband buttons (mutually releasing)
»U«
b1,111o
n pressed in -
only FM stations
bro
a
dcas
ti
hg
al
87.55-108.05
MHz
are re
ce
ived.
l>
K« bulton pressed in -
o
nly
short-wave stati
ons
br
oad-
casting at
5.9
5 - 6.205 MHz
ar
e received.
»M
ec
button
pr
essed in -
only
medium-wavestat
ion
s broadcast
ing
at
522 -1620 kHzare received. ·
»L«
button
pre
ss
ed in -
only long-waveslationsbroadcast
ing
al
145 -286 kHz are received,
@ Bass
co
ntrol
Rt>lcase
kno
b.
~
-bass is boosted.
,.--... bass is reduced.
Engage
knob
.
@Fader
Maximum volume
ls
obtained
in
ce
nter
position.
f"
volume of the front speakers is clearty
1educed
,-.,,
volume of the rear speakers is
clearly
reduced
D
,
~scripïion
succinète
<D
Marc.He/Arrêl/Polentiomèlre devolume
~marche/augmen
.
lation
du volume.
-
~
J
liininui
ior\
,
du
,
velume/a(rét.
@Ba
lan.ce
Tirer
l"
e,
boutor.)
(se
verroµille)
~
-le,volume·des hau.t-parleurs·
gauohes·'augmente.
;---..,,
- :
1e
·volu'
me
.dès haut-parleu
rs
droits augrÎ]èrite.
APr<~s
le
regla,ge
;-enfoncer le bqutor.
(D
·lnd_icateur'de_gamme
©·l'ndicateur'
«Sté
'
r.éo»
® Indicateur de touche
indiq
ûe
:
qüelfe
·
tciüch
~
d
e'
station@ est
er:ifbnc
.
ë.è
..
'© Cadranavec dètecteur
ARI
.
Ca~
(
"!n
arang~
;~
.
r,
éc;;
·
ep'tion
dès·émetteurs·
ARI..
Cadr:~ri
vert-
pas
"de•
ré
ception·
él_'.énië
tteurs
ARI.
..
t!)
'Affiëhage nùinériqlie.de fréqtien·ces .
© lndièateur 100 kHz (uniquement po·ur
FMr
es
_t
..
àliomé,p,
enèlant
.5
sec
:lors de·recherche
mànu
·
e11e
ctes
.
staüci
ns.forsque l'dn•
ès
f aligné
e!C
·actementà 1,00
~Hz.
Œ>
Indicateur
~e
région de'radiogµidage
'-
Afll
ldentifii;atio(l r;ëgiq
na
le
de 1:eniètteu
r'
reçu.
@J;jection de,la ca5selle .
·
En
app.uyanrsurla touche,
on
éjecte la cassette.
@ Commutateur de·piste
En
',
àpp_uyant
·s.ur
la
touche -
. lec)ure:de
l'au.t
re'piste:de.la·cassette.
'@
Jn
'dicateur depiste
' T leéture de la face A
>Ou
1.
.t.
.(mar
):
he
i'riv.
êrse),
lectli'
re
de' la'
faèé
'·
B
ou
2.
@.
Conip9rtiment.cassette
·@
rouch
e
~ ~
.,
((e6obi,nagj!rapide de la
~ande
)
Touche·enforicée - · ·
re.bobinage
r:ap
'ide de
la
bande
..
Arr
êt
par pression ·sur latouct\e IH•
En
'f
iri
de .
càS.sëtte,
l'
ap-pareil
·
éommüte·
en
radio.
@Tou.clie
1>'11>-
·
· (bobinage·rapide.déla bande)
Touéhè
en!Onéëe
•
--,-,
bobinagè rapide
èie
'la bande.
:A:
rr
~t
par
p~ess(o
.
r:i
s11f
la )o\)che
~
•
En
fi
n.decassette,
l'appareiJ
commute
au1o
·màtiql.iement sur·
l'autre piste.
·
®.
Commù,ateur
d,è
sensibilité.de recherche
syntonis;ati.
on
·manuelle
• sensibilité-normale
•·•
-.
sensibilité augmentée
·,
(m) syntonisation·mariuelie
@
CQm
mu.ta
teur
de
techérche -
Sélection destations
l:)ppu~èr
sdr-
le;
comm41ateur
ver.s
fil
droit~
-
la"recl\erche
p:art
e.n
diréc~ion
,
des
fréquimces.éle
vées.
, .
f.\ppuyer sur le
CO!llml~l<Jleur
vers
la gauche -
la recherché part
en
d1
rection des
fréqu,e
_nces
ba
.
sses
,.
Ce
commutateur se
rt
a:u:ssi
.pour
rriémciris.er
lê cqde·i!ntivol.
@
:·
Touche
CP
.S
Pour sauter:
ou
rêécouter'certains passages
musicaùx.
@ToucheMetal.
Po.i.rr
.la
l~cture
.
de
cassE=:lles
au
'
di6>:<yde
de-
chr,qme
\Cr02)
et'
de
~
assettes
au
fer.pur '
(1\11
,etal
).
, ·
enfonc,er·
cetteJouche..
(L17
tol!che
.•
stalfume
.)
Enf.oncer
anouveau cettetoyche
_'
pourla .
leeture debflndes
au
trioxyde de fer (Fe,0_
3)
et·
au
ferrocJiromeJFeCr)
(ne
's'allume<
pas).
.
@Tou
.che
Dol
,
by;-.NR ~
·
· Toucf
ie
·
enf.bncée
.
(s.'illlume)
-
ppssib_ilité
d.e
li
re
•des.cassettes ènregistrëes.selon-le pro-
cedé'Dolby' NR. . '
ëes
cassettes
se
distinguentpar.un
b.ru
il de
fond
.cohsidérablem.enrmoi
ri&e
ainsi
qu'ùhe
dY.naryii~ue
plus
élevée.
~
;
~ys
t
èm
!i'
de-ré~uction
du ,souffle-fa.tiriqué s.
ous
heence
P.~r
Dolby Labo,ratories,
Le
'
mo
t
Do)bY
:.
et
·
le
sigle
du
doub)e:o.
re
préS:e
.ntertJes sigr
es
de
l
i\
marque;
Do.lby
Laboratorie
s.
.
·
@louches
cje
stations
(à
affleurement)
Pour rappeler
et'
mèrriori.ser de:s.
stati9ns,.
.
L~~
touches·1 -
'4
s,.on
haussi nécessai
r.
,es
pour inscrire
··
le code antivol.
@'Toûche
O:NF!
TM
Dyn
a
rf.iic
.
Kiolse
:Redlrcti.
on
,=
r.édÛction
dynamiqué,
ciu
bruit.
CelleJonction·
perrr\e
fde
r.édui
re·
le
·
bruitëvèntuel
en
écoutede.casse
ttes
e\'rêcêption
r.adio.
· · ·
fouche
enfenc;~e
(s!
alf(Jme)
-
DNR
·
E!
n
çJenc
h
é.
Tq
11che
·
ën,fon):ée
à npuyeau
DNR
hors
bir.cuit.
@.Touche
ARI
'fouët)e enfoncé.e.(s'allurn
e):
"seul.!' 1.
es
é_mel-
téuj s
çi
é
raEli
9_
guidage ?e
là
gamme
87
,
55
-
10
.
~.05
MHz·
son,t
.
reÇ.us
;
Le
-signal'autdmalique d'aver-
tissèmeni est prêt à
fonc.tiO"nner.
Ç>éac;:tiver-
la fonction
ARI
par
pr;ession
sur une
t<;>ùche
..é
le
garnm
'
ës
·a:
onde.s;
q
'@
P.otenliomètre·ae
r.égfage
des aigus.
OésenclenP
her le bo.
uton.
""
-élévalion·des·aigµs.
,..-.,.._ abaissement des àigus
..
Rêenclencher le bouton.
6à
l1s
l
es
zon
es
de
réc'epticm
·critique, l
es
p
eriLirb~tion
s
~
la
·.
r.écep
tio'n
pe.uvent
être largement
,
fil.tr
.
ées
er,i
.;r
édui
.
~
an!
le:>
aigus.
'@Touches.de.gammes
~·on\jes
~
(i.i
:dé
<:;
lenctte.nient;
r.écipro
q
ue)
To~cn~
.
,i?
U«
entont;ée
~
-
~é
~
.
ept1on
i:l'ém~ttecrrs
FI~
dans la
gamm
.
~
ae
·8
:Z
.!;!5
-:
108.05;Ml:lz.
Touché »!{« enion·ceè -
Rtfo!!i:>tl.on
d'ernetteu~s
oc
da_ns
la ga!nme-de.5,
95
-6"
205
,
MHz.
touc
he
.,
i
M«
.
erifcincê'e
-
Fjéceptiè>n
'
d.'ém
.
ette.ur
-sPO dans la gamme
de S22
-1620
1<HZ
i·
To
uche
»L«
enfoncée,-
R~ceptioh
d'
è,l)le'lteurs
GO
\jans la·gamme
de
145-
:286
·kHz;
®
F'.otentio1nètre
dè0règlage des grav.
es
Qèse
ncleneh;er le·bo.
utor
:
~
-élévation des graves.
0 - abais
s\!)me
i
1J
,dès graves
Reenclencbet le·boutoo..
@·Fader'(ba
l'àrice
•avant'iarrière)
Le
volume maxiinum.
ès
t.obtenu
en
position
ceQtr.ale.
· "
~
l
e
vo
lume des H-P avant est·nellem'ent
f.èdui
l
,,r.'\lé.volume
deS
,H-P
arriér-e
.est
nellem~nl
réduit·
llaliano.
lstruzioni in
brev~
<D
,ln.terrulto,re acceso/sperito/regolalore
'"
·vplume'
.·
r-i.
acèeso1volume più alto.
~
·
vol
ume
p
iû
basso/spéntp,
® Regolatore bilanciaméntp
Ti
rare
fa
.nianopola
(a
sca
.
tto)
-
.
f"
-:.
aumenta il
volum
'e dell;altop,
arJ
aqte sjni$lro,
r>.
-·aumen(à il
vblurn.e
•.dell'altoparlanle destro.
Do~o
là
r
ego~az1oné
premere là
rlianop'o1
.a.
<D
lnd1catore·gamme d'ondà
© .lri,dicatore
i>Siereo
<~
©lndicatore tasto.st;i-zione·
inél
i
ca
il lasfo,
stazioO.!l
.
@.
p'remuto.
© fndicatore·ernitteole·
ARI
·
· lndicaiore arar\cione-
si
ric;eve
l'
em
itterite
ARI.
indicatore vérqe
_:
n·
on
$i,riceve l'emit.
te
()te
Âf'll..
0 lndicatorenumerico di lrequenza
©
lndic
atore 100kHz (solo
per
FM)'
si illumina per 5 secondi·
cit1ra.nte
la ricerca
manuale quando è.sintonizzato a esatta-
inente 1
OO
kHz. ·
® fdenlilicazione stazione.
pon
trasmissione
notizie sui tralllc.o (ARI)
Visualizza·
ta
sigla r.egiqriaie delli;rntazione
ricevuta.
@ Espufsibne cassetta
Premendo Il tasto, si espefle.la cassetta.
@ Commutatore pista
Premendo
if
lasto. si effettua
fa
commutazione suff'al
tr
a pista della
casselta.
@ lndicatore pista
riproduzione fa
to
A o 1.
(Auto-Reverse), riproduzione falo B o 2.
@ Vano cassetta
@ Tasto
<I
• (riavvofg!mento rapido)
Premendo
11
tasto si riavvolge rapid
a-
merite il nastro.
Prem13ndo
it tasio
., .,
t.ermina Il riavvolgim.èn\o.
Alla
fin
~
del
nast[Ç)
,l'<jppa·recc.
["l
io
comrnuta su ripro
duz
ione.
@ Tasto
I>
., (av
im
zamento
i;_
apido)
Premendo il tasto Il naslro avanza
rapidamente. Premendo Jeggerménte il
tas
to
•
<I
t
er
mina
l'
avanzamento:
Alfa fine del nastro.l'apparecchio
si
commuta
automa
t
i
cam~nt~
sulf'altra pista.
@Commutatore di sensibililà ricerca
automatica
I manuale
• sensib[lità normale
..
.se.nsibilità alla
im) sjntofii?I manuate
·@ T
aslo
·à qilimciere
per
ricerca emitterili
Con tasto
i;>remuto
a d
es
tra.si attiva la
r.'icerca'elettron
rca
de
ll
e lrequenze
più
alte.
Con tàsto premuto a sinlstra, si attiva la'
ricérca··elèttronica de
ll
e"frequenze più
basse.
Ouestq tasto a bîfanciere serve anche per
memorizzare il codi
ce
antifurto.
@
TastoCPS
Per
saltare.o ripetere brani
di
musica
@Tasto Metal
P.
er
fa riproduzione
di
musicassette al
bjossido di
cromo
(Cr0
2) e al
lerro
puro
(Metal), inserire-il tasto.
(11
tasto si illumina.)
P
er
la riproduzio
ne
dl nastrl al ossido di ·
ferro (Fe
2Çl;)
e al ferro
·cro
mo (FeCr
).
inse-
ri(e·
dïnuovo
il tasto
(r1on
illuminato).
@ Tasto.Dolby
NR
*
Premendo il
tas.to
(si.illumina
).
si posson,o
riprbdurre cassette reglstrate con s.isterna
Oo
lbyNR
,.
Queste q1ssette si dlstinguono
per
un frus-
c'io del ilastro notevoJmenle piû atlenuato.
non
ché
di ùna dinam
lca
maggiore.
- 7 -
,.
Il
Si$
lema per la
sop
pres~ione
d!l
l
rrusc'io
vfen!)
r
ea
li
zza
to
su
Hcenza
dJli
•
Ç>olby
.Labor
a1ories1
1,
Il
l
ermln
o•Do
lb
y•
ed
.il.
si
rnbolo delladopp
la
D rap·
presen
1ano il marchioregistralo dei
Dol
by
Ln
bora
tor
i
es
. ·
@ Tastl stazioni (a
tocco
leggero)
Per
memorizzare e·
rich
iam2re
le
emiltentl.
1
tasti 1e 4 sono
nec
essa
ri
anéhe
per
la
codilfca defl'apparecc
hi
o.
@TastoONR
"'
Dynamic Noise Reduction =
soppressfone dinamica
dei
·fruscii.
Riduce 1frusc
ii
durante il funzionamenlo
deilçi radio o la riprciduzione delle cassette.
Tasto
pr
emuto (si
11
1uniîna) -
la funzi
one
ONR
è inS,erita.
Tasto' premù
to
(d
i
nuo
.vo) -
la funzi
one
ONR
è dis
ins
erita.
@Tasto ARI
Tasto
pr
emuto (si illumina)-
si
ricevono
solo eml
tt
enti nella gamma dl 87,55 - 168,05 MHz.
MHz che'trasmeitono notizie sui tralflco.
La
segnalazione automa.tica
ac11stica
è lnsertia.
Oisihserire
fa
funzi
one
ARI premendo
un
tastogamme
d'on
da
@ Regofatore
toni
alti
Disinserire la manopola.
~
- 1toni alti si accerituano.
,,,......_
- 1loni alti diminuJséono.
lnserire la manopola. .
ln zone in cul laricezfpne è particofarmente critlca,
eVen
tu
a
ll
disturbi·di riceiZiorie possono essere
adent1ali abbassando i toni alll.
@.Tasli 9amri1e
d'ondà
·
••
(con dlspositivo di'esçlusione reciproca)
Con tas
to
»U«
premuto, ·
si rice
vono
emittenti FM,
c9mprese nella gamma: .
Con tasto »K« premutq.
87,55
·
~
108.05
MHz.
si rlcevono emittenti
oc
.
comprese nella gammà5,
95-
6.205 MHz.
Con tasto »
M«
premuto,
si
ricevono emfttenti
OM
.
comprese nelfa
gamma
522
-1620kHz..
Con tasto • L« premuto,si ricevono emittentl
Ot
comprese ne
ll
a gamm11145-28p kHz.
® Regolatore toni bassi
Desinserlre la manopola.
" - 1toni bassi
f!Um
entan
9'
:
Il"
- i (onl bassi diminuiscono.
lnsê
rirJ:l
.la
mMop
.ola. · ·
®Fader (polenziOmetro
Cil
dissolvenza)
Il volume massimo si
ott
ienenella posizlone
c·entrale,
" il volume de'gli
al
toparlailti anteriori
Viêrie Chiaramente
abbaSS<!lO
,..-.,. il volume degli altoparlantf posteri
or
i
v1ene
chiaramente abbassato ·
Nederlands
Beknopte bedieningsaanleiding
©
Aan-/uitschakelaar/volumeregelaar
"aan/luider
~
·
iaé
hter
tui
t.
@ Balansregelaar
Knop
uittrekk.en (vergrenclell) -
'°'-
de
lr
nker
lu
idspreker
."Xordl luid
.e
r.
r--..
-
de
rêchter
lulçl
spre
ker
wor~t
lu1d
e.r.
Na
tie
t
in
s
telle
n
de
knop
indrukkèn.
IB
Golfbereik~iridikalie
»Stereo«-indikatie
lndikatie
zendertoets
Wijst
aan
welke
zend
er
l
oe
ts @
ing
edrukt
is.
©
Di
.splay
met
ARHndikalle
lnd
i)<a
tie
oranj'e
-ARl-statlon
wordt
o'nt-
vangeri
. ·
l
ndikalie
gr.oen -
er
wordt
geen
ARl-s
la
lio
n ontvangen. •
(i)
Numerieke
f
~eq
ùenlie
-aandùid
ing
©
190
kHz
' di
splay
(slechts
v
oor
FM)
Brandi
gedwe
n
de
5
sekondes
bij
het
manuele.
zeriderzo
eksysteem, ais
op
100
kHz
prec
i
es
is
afgestemd.
@
ARl-verkeersinformatie-gebieds·indikator
Wijsl
aan
,we
lk
e
gebieds-code
bij
het
sta-
tion
hoort
•.
dat
net
wordt
ontvangen.
@Cas
sette uitstoten
Toets
ind
ru
kke
n -
de
·cassette
wordt
ultgeschoven
:
@
Spooromschakelaar
Toets i
il
dr
ul<J<e
n. - nu
wordt
he
tarrdere
spoor
van·
de
cassette
weergegeven.
@
Spoorindikatie
"
Kant
A
of
1
wordl
we
ergege
ven.
• (reversebedrijQ
kanl
Bof
2
wordt
weergegeven.
@
Opening
voor
de
cassette
@
Toels
<I <I
(snel
terugspoelen)
foels
inged
ruk
t -
snel
lerugspoel
en.
.Stoppen·dôor,,
de
tôel
s.,.,
heel
even
in
te
d(
ukken. Bij
bereiken
·
van
tiei
bande
inde'
sc
ha
ke
ll
l\el
toestel .
over
op
wéergave
. ·
@T
oetsl>I>
(snel
opspoelen
vooruit)
Toets
ing
edrukt
-
snel
opspoelen
voo
ruil
Stoppen
door
de
toets • •
heel
even in
te
drukken.
Bij
bereiken
van
het
bandeinde
schakelt
h
et
toeslel automàti
sch
over
OP.
het
andere
spcior.
@
Funktiëschakelaar
voo
.r.
de
gevoeligheid
v11n
het
zefl~erzoeksy
steem
Manuele
·
zenderinstelllng
Schakelaar
(•)
-zenderzoeksysteem n
or-
maat
gevoelig
Schakelaar
(
••
) - zenderzoeksysteem
extra
gevoelig
Schakelaar
(m) -
manuele
zender
ins
telling.
@Toets
voor
zenderzoeksysleem
-
stalionskeuze
Toets
naar
rachi
s
drukken
-
Zeni:J
~r
ioeksyst
eem
zoe
kt
·
in
iichting
van
de
hog
·
ë
r~
trequenl
i
es
.
To
ets
naar
li
nks
drukke
n -
Zenderzoeksysteem
zoekl
in
richting
V;;\n
de
lagere
frëqu
enlies
.
D
eze
wîps
chakel
aar
kan
ook
wor.den
ge
-
bruikt
voor
het
programmeren
van
de
anti-d
iefsta
lèodering
.
@
CPS-toets
Voor
het
ov
e
rs
laa
n
of
he
rha
len van
muzieksttJkken.
@To
els
meta
al
Vopr
h.et·
beluist
eren
va
n
cliroorndioxyde
·
.
casselles
(Cr0
2) en ljzer
-cass
ettes
(metaal)
moet
deze
lôets
worde
·n
ingedrukl
(l
ichtop
).
Bij
ijierox
yde-
(Fe200) en
ferro-
chroombanden
(FeCrJ
moel
deze
toels
weer
worde
n
ingedrukt
(llcht
niet
op
).
@
Toets
Dolby-NR
•
Toets
ingeorukt
(lichto
p) -
nu
kunnen
cas-
settes
worden
beluisterd,
die
volgens
hel
Dolby-NR-
systeem zi
j11
opgenornen.
Oeze.t::i!SS,ettes
zlj
n.gekerimèrkt di;ior.
een
duiÇielijk.lager
bandg
eru
fs
·
en
dier)o.vèreerikom
st
ig
be
t
~
re
dyna
'misehe
eigenschappen
, ·
' Hel
ru
isonderdl'uW
klngssys
t"em werd
onder
liccntie
vnn
Dolby
Laboralorles
gemaa~1
.
He
•woord
Dolby
e ~
het
symbool
van
de
dubbeteDzijn
de
gcdeponeerde
handefsmerken
van
Dolby
Lab
.
orat0<ies
,
@ Voorkeurtoetsen (tiptoetsen)
Voor
he
l
progr
amme
ren
en
afroepen
van
ze
nder
s.
Qe
,toet
seh
1 • 4 zljn
ook
nodig
'
voor
het
·è
odereh
.van h
et
toeslel.
@
foet~
DNR
'"' .
· Dynam
ic
No
ise
Reduct
ion
=
dynamische
ruisonderdr'ukking
Dezé
lunktlé
maakl
het
moge
lijk,
dat
bij cassette-
en
r
adiogebruik
het
eventueel
aanwezlge
geruis
wordt
gereduceerd
.
Toets
i.
ngedrukt
(licht
op) -
ONR
is
.irJgeschak
el
d.
To
ets Vfeer
ing
edrukt
-
D
NA
i·s uitg
esçhake
ld. _ 8 _
, @
ARl-ioets
·
Toets ingeclrukl
(llchtop)-
nu,
word
en
slechts
rad
i
os
t;ltlons in h.
et
golfb
ereik
lu
ssen
87
,55- 108,05
MHi
ontvang
en,
die
ook
ver-
keersberichlen
zenden.
Het
auto
rnatlsch
waarschuw
ings
signaal
is
paraa
t.
De
ARl-funklie
ui
tschakelen
doôr
een
gollb
ereik
l
oe
ls
in
te
drÜkken.
@
Hooge
tonenregelaar
· · Dr
aaiknop
naar
bµ'
it
en
lrekken
.
·" -
d
~
h
o\;Je
\Onen Worden sterl<er
gea
'cçentueerd.
,r,.
- de·
hoge
lone
n
worden
nilnder
geaccentu
eerd.
Oraa
iknop
inclrukken.
ln
geb
1eden
me
t
moeilijke
on1vangs11<ondi-
ties
k.
unnen
de
storinge11
bij
de
ontvangst
doo
r
het
reduceren van
cje
hoogte
voor
een
groot
deel
worden
geelimineerd
,
®.
Golfbereikloetsen
(de
andere
ùi
t
schake
lend)
Toets »U«
irigedwk
t -
Nu worden FM-st
ati
ons
in
.
h.e
~go
lfb
ereik
8
7.,55
-108,05
MHz
onfva11gen.
T
oe
ts »K« lngeql
uk
l -
N.
Y
word
en
kort!')
golfs
tations in het bereik
S.95 -6,205
MHz
.
ontvangen
.
T
oels
»M«
lnge
drukt
-
Nu
v/ord
en
mldden
golfstations
in
hel
bereik
522
-1620 kHz onlvangen.
Toets
>1
L« 1ngedrukt-
Nu w
orde
.n l
ange
go
lf
slat
1
pns
in
net
bereik
145-286 kHz ontvangen.
® Bai;-
regelaar
Draaiknop
naar
bulten t
ré
kken.
·
I"'
-Bastonen
worden
sterker
geat:centu
ee
rd
.
,-....
-Bastonen
worden
minde
r
geaccentueerd.
Draaikn
op
i
ndrukken
.
@
Fader
·
1n
de
middensle
stand
wordl
het
groolste
.
geluidsvolume
bereikl
~
he
l
geluidsvolume van
de
voor
sle l
utd
-
sp
re
kers
wordl
duidel
ij
~
minder
r-..
het
geluidsvol
l.Jrne
van de act11erste
lui
dspreker
s
wordl
dufdelijk
·
minder
Svenska
Kortfàttad bruksanvisnin·g
0 Till
/frân-omkopplare/volymkonl
roll
"
tilllhôgre
"
liigre/frân
.
0 E!alanskontroll
Dra
ut
rallen -
" -
sâ
Hors van.stra.h
iigtal
aren
starkare.
n -sà
hors
hôgra
hÔ@l<tlaren
starkare.'
Try
ck
in
ratten e
ft
ër installningen.
(!)
lndikeringav vâlangdsomrâde.
©
»S
tereo«-indika
tor
G>
lndl
kerlng
av
stalionsknapp_
V1sar,
voli-on
:-
tut1
o n
i.~
11
app@i
som har lnlryckts.
@
lndlk
erl
ng
sf
ii
lll
med ARl·sàndarvlsare
lndik.eringsfiill orange -
AA
l
·sii
ndare mottages.
lndikerlngsfi.\ll grôn - lngen ARl
-sii
ndare mottage
s.
(]) Numerlsk Frekvensvisning·
© 100 kHz
lndlkator
(endast (or UKV)
Ly
ser 5
se
k.vld manuellt slallonsval
niir
man h
ar
slii
ll
t ln exakt pâ 100
kH?.
.
(!)
ARl-traflkr
adlo-
omr
âdesindlkerlng
visar, vilket omrâdeskii
nn
etecken den
mot-
tagna stationen har.
@ Kassettutkast
Tryck pà knappen,
sâ
kastas kassetten
ut
@ Spâromkopplare
Tryckpà tangenten
sâ
vaxlaravspelningen
till kassenens andra spâr.
@ Spârlndikering
Y Sida A eller 1 âterges.
.a.
(reversdrift): Sida B eller 2 ârerges.
@ Kasse
lll
ack
@ Tange
nt
• • (snabbâlerspolnlng)
Dâ
tangen1011
1rycks, sker snabb bandâterspolning.
Denna stoppas genom eu lryck pâ langenten
~ ~
.
Vid bandets slut kopplar apparaten
om
til àtergiv·
ning.
@Tangent
,,. ,,.
(snabbtramspolning)
Dâ
1angen1en
trycks in.
sker
snabbframspolning.
Denna stoppas
genom
ett tryck pâ tangenten •
._
Vid bandets slut kopplar appararen
automa
ti
skt om lill det andra spârel.
@Funktionsomkopplare sôknlngskanslighel/
manuel! sandaravsliimnlng
Omkopplare
(•)
-normal kanslighet
Omkopptare (
..
) -
hëg
kiinsllghel
Om~o
ppl
are
.
(m) - ma
nu
e
ll
l stallonsval
@ Sôkautomalikvippa - statlonsval
oâ
vippan trycl<s âl t\ôgerstart
ar
sokauto·
matikenmothôgre frekvenser.
Dâ vippan trycks
âl
viinster start
ar
sôka
uto
-
matiken mot
liigre
frekvenser.
Denna vipptangent anviinds ocksâ for lag-
ri
ng
av stôldskyddskoden.
@ CPS-tangenten
Fôrôverhoppande
eller upprepningav
musikstycken.
@)
Metal-langent
Vid
avspelning av kromdioxidkassetter
(CrOJ e
ller
jiirnkasseller(Meta!) skall
den
na
tangent vara intryckt.
(T
angenten
lyser.) . 1·· f" 'd
(F
0 '
Tryck'tangenten
19en
or
arnox1
-
e,
31
och
ferro-kromband (FeCr)(lyser inte).
® Dolby-NR-tangent•
Dâ tangenten
â.r
intryckl (lyser)
kan
kassetter
avspelas, som inspelats med Dolby-NR-teknik.
Dessa kasselter utmiirks av en v
ii
sentligt liigre
brunsnivâ
och
en motsvarande stôrre dynamik.
- 9
' Brusundortycknlngssystem.tillverkat under tiçons
fr6n
Dolby Laboratories. OrdetDolby och
symbo
t
en
m
ed
dol dubb
la
D-etâr DolbyLaboratories
varumarken
.
@>
Stalionstangenler
(louchko
ntroller)
Fôrlagring och âterkallande
av
stationer.
)(ven tangenterna
1-4
anvânds vid kodnlngen.
@ ONR-langenten
'"'
Dynamic No
ise
Reduction =
dynamisk brus-undertryckning.
Med
denna
funktion ar
det
mojligt
au mlnska eventueflt brusvid
kas
se
tt-
och
radiodrift.
lntryCkl tangent
Qyse
r)
-DNR
iir
inkopplad.
T·innnnr iqen inlryckl -
DNA
iir
frânkopplad.
@ ARl-langent
Med tangenren intryckl(lyser) -
endast trallkradiosiindareinom o,nràdet
87,55-108.05
MHz
kan mottagas.
Varningstonsautomatiken
âr
i beredskap.
Kopplar
ur
ARl-funklionen genom
etl
tryck pâvàglângdstangenten.
@
Oi
skanll<ontroll
T
ryck
pà ratten
sâ
den
frigiirs.
~
-fôrstârks diskantregistrel
r'\
-dampas diskantregistret.
Tryck ât
er
in ratten.
1kritlska mottagningsomrâden kan
mollagningsstôrni
ngar
til1stor del
maskeras genom au man
siink
er
diskant-tonerna.
®Vâgl
ll
ngdstangenter
(l
ôse
r ul varandr.a ômsesidig
\)
Oâ
tangenten »U<dir intryckl,
kfln
man
ta
ln
UKV-siindaj
~
i
omrâdet
87,55-108,05 MHz. .
Da tangenten »K«
iir
intryckt.
kan man ra in KV-siindare i omràdet
5,95
-6
,2
05
MHz..
Dâ tangenten »M« ii.r intryckt,
k11n
man ta
in
MV-sândare i omrâdet
522-1620 kHz.
Da tangemen »L«
ar
intryckt.
kan man
1a
in
LV-sii.ndarefomrâdet
145-286 kHz. . .
@ Baskontroll
T1yck pà ratten
sâ
den
frigôrs.
!"
-fôrstii.rks basregislrel.
,-..,
-diimpasbasregistret.
T
ryck
âter in ratten.
®Fader(balanskonlroll)
Med balanskontrollreglageti mittliige
upp
-
nâs max. ljudvolym.
~
IJud
volymen frân
de
frâmre hëgtalarna
111
1
nskar
markant
"'
'1udvolymen
tr
ân
de
bakre hôgtatarna
minskar markant
Deutsch
Bedienhinweise
Der Rundfunkempfang
Das Gerât ist f
ür
die
We
ll
enberelc
he
UKW 87.55-108.05 MHz.
KW
5,95- 6;205 MHz,
MW
522-1620 kHz und
LW 145-286 kHz
ausgelegl
• Drehen Sie
den
hnken Knopf
lür
Aus
JEin nach recht
s.
Es leuchlel
die
numerische Frequenzanze
ige
auf.
Oas Geriil
isl
jetzt
eingeschallet
• Drücken Sie
die
gewünschte
Wellenbereichstasle.
• Stellen Sie den Empfindlichkeits-
schaller
au!
no
rmalemptindlich (• )
oderhochempfindllch
(H)
.
• Orücken Sie
kurz.
auf
den
rec
hten
-oder linken Teil
der
Suchlaufwlppe.
Der Suchl
auf
startet-
rec
ht
s
g
edrückl
in Ric
hl
ung der hëh• 1
Frequénze
n,
links
ged
rückt ln
,,
_
1u
ng
der
ti
eleren Frequenzen u
stoppi. sobald
~
r
einen
SeMer
geltinden ha
t.
lst·àm Bereichsende
noch kein'Serider gefunden. beginnt
der Suchla
uf
a
nr
e
nt
gegengesetzten
Bereichsend'e
er
neut und suc
ht
in
dèr v.orgegebimen.
Ri
chtung welte
r.
• Korr.igier
13
n Sie;die La
ut
si
f.ir
ke. Auf
jedemW
ellent
fo
reich
bl
eibt d
er
zu
lelzleingestellte Sender auch
nach dem Auss
ch
alten des Gerates
g
e
~p
e
j
c
11
e
r1
.
(LSM - Last Stat
io
n
Memor
yJ.
English
Notes on operation
Radjo receptiof'!
Th
is
car
radio is capable of reception in
lhe following waveba
néls:
·
U (FM) 81,55-
1'08
.05 MHz,
K (SW) 5,95·- 6;205 MH
z,
M (MW)
522-
1620 kHz and
L (L
W)
14
5-
286 kHz.
• Turn the1mob on the
lef
t (
oniolf/
volume) ta.the
'righl
The
dig
ital fre-
quency
dis
pl
ay lig
ht
s
up
. The
unit
ls
now
swi.lched o
n.
·
• Press the desir
ed
wa
veband button.
• Sel
the
sensitivity
swi
tch to
nor
mal
sensitivity'
(•)
or
high sensitivity (H
).
• Press briefly
on
eit!ler
th
e right or
lefl part
of
the search tuning ro
ck
er
sw
lt
ch
.
Wh
en pressed-on right -
search tuning_begins towards the·
higher frequencies. When pressed
on lefl -
se~rcti
tuning begins
towards
the
lower
freqùencies.
Sea,rch tuning st9ris as·soon
i;is
;;t
station has been found.
li
no
station
has been round
a't
the.end
of
the
wavebànd, sea·
r.cti
tunïng b,egins
orrc~
·
r''llgaln
at
thé
other enp 0f·the·waveband·iil lh!!
direction choserJ.
•
AdJu
st volume, Thé rasrstation to
have been picke'd
up
on'Bach'wave-
barfd ls storé.d eveli alter the un
il
has been turned'
off
{LSM
-IJ!st
Station Memory).
-
10
-
1
i
!,
Fra1tçais
Instructions d'emploi
Réception radio
Vo,tre
·appareil·
est
c9nÇu
.pour l
<l
rece!'l-
tibn'des·garnmes d'ondes
U
(Flvl)
·
8j'.
;
55
-1Q
8,05
Mf\iz
,
K;(
QÇ,)
,5;
95
- 6;205
l\l!Hz
,
M.(80)
.522- .1
620
kH
.z;
L (GO}
14:5-
286,kHz.
• ToumezJe bouton·gauche de Mar-
che/
~rrët
etvolumé·
so
n
we
.
ve
rs.la
droite.
L'affi.c~age
nu
méqq
U
E)
d
.
~
.
s
lré.-
q
uen
.
ce.s
-
s!a
llume.
l'app,ireiL.est alors
en
c[wµit.
•
J'i.PP,LJyez
.
sur,i~
;
toüc h e
de.
g(l.mme
d'ondes-désir
ée.
·• Réglez le
ç<)nimu
tat
éur de
se.f.ls
ibilité
s
ùrse
nsibilité normal
e(•)
ou
sensi-
bJlité
éle
vée_(
..
).
·
•
Appuyez.
brièvement·sur la:·p.artie
drôite ou gaµe,lié du coinmutatèur
d.e reçh·
erè:ne.
La
:·
rechercre automa-
tique démai
r.e
- sur la
droHè
.en
~irectio'ri
pes
:·
fréq
ue
tié.es
élevéés,
sur.
la
gauche
en
·dfreêtion des fré- ·
guences basse·s
~
ë.i
s'arrête dès'·
qu'
un
èmetteur-est·
reÇ
u.Si auctm
émetteur n'est frouvé
'.
en
ri
n de
gàm
,m
E)
, la
reèh
~
rche
.
S~
PO
.
LI
r~u
ii
-_
à
pa
rti
r.de
l
'au
tre
A
xtr~
.
mité
:
dans
le
rnê
.me
,sen
·s..
• Réglez.
le
volume. Surchaque
gamme d'ondes. la derriière,sfatiori
choisie
ré~te
,
m
'
èinorisée:mé
m
e
apr
ës
i'arrêt
€l
e l
'a.ppi)reï
l (LS.M -
Las.t"
St
ation Memo
ry)
.
ltaliano
lstruzioni d'uso
-Ri
eezio
ne radio
L'appareccliio è predisposto per
la
riée,
-tiorie.
deJ
l.
'1!
gamme d'dnda
U'(FM).
$7,55-108,05
.
Mliz.,
K .
(8C)
5,95-6,205
MHz
,
M. (OM)
522-
)6
20'
1k
H{e
l
(0l)
145'- 286·
kHz
: .
e·
Fjuô
ta
te
-.
vers<;i
destra
l(l
rrn
;inqpola di
sinistrq.per.acc.ensioneI S.
P.égn
i.-
m
ento:
e·regolazione·volume.
Sï
·açcende l
'.
in'dicatore dfgltale dl
frèquenz<r.
L'ap
pa
récchi.0·è accéso,
.e Pr9mère il tasto·a!illla'g·amll]a'
d'onpa._
desi
<;terata,
• .Regolare il comrnutatore.d.
eJla
sen~
'
Sibi
li
tà
SU
sensibililâ ripnnale(•)
..
9ppu
re
alta
s.ens
ibililà (
..
):
• . Prerner.e.brevem.ente la parte·sinisti(l
o destra della ricerca·.automatica
.st
fl?io.ni.
Premendo.à dèstra,i
n,izia
la
ric
er.c
·a auto·matica.
deJ
le:staziqni aile
tr~q
ue
nzeJi.iiJ
·
a
lie
.
P'rerùenM
a.
-sirii-
str
a.
dé
lie.slâûonl a frequenza:piu,
1?,a~s~
;
:
cl1e
·
s
'
àr(esta
r
i9n
a
ppl3
na s
in
-
.tonlz.
za
una.s,tazi'on!l
.,.
Se
ail.a firiê.
<;lèlla
_gamma aj lr.
e-que
ni
e non viene
sint
or:ii7.za
ta al.cüna staziorie, la
ricerca·
pr.osegue
ri
.uovam.enté-dal
la
parle•opppsta,
a,vanzando
nella dire-
zione programmata.
e.
Reg
olare il0
volÙ
.
me
. Laostazione sin-
'lon
inat
a
pe
r ultima res
ta
meinoriz-
zµia su'ogni gamma d'onda. ariche
sue,c
_
el?sivame
.
n
~e
.
a
l
l
b
'
spe
g
ni
[T\efito
..
dell'âpparec
'c
h
io(
LSM
-
L
as
.
~Sta

tion.
MemÇiry.).
Nederlands
Bedieningsaanwij-zingen
Radio-ont'\lahgst
Met ait r;;tdjotoestèl kunt u de volgende
golfbereiken ontvangen:
l:J
(FM)
87,55
-
1.QS
;
Çl5
MHz,
K (KG)
5
,~
5
.
-6,205
MHz
,
M
(MG)
522
-1620 kHz en
l
(LG)
145 -286.
kH
~
:
• De·.
airn-/u
itscliake
laaY
en
vo
l
um
e-
regelaar aan:
de
1
in
k
ei
kaht
ri.aa
r
rech
ts
draa
ier'i.
Helnurnmerleke dis-
play wordt
lee
sb
~ar,
het tôéstel is nu
ïngeschakeld
.-
• ·
De
(geweoste golfbereiktoets
inprukkè
n.
•
Qè'
'gevoel!gheicis,scflakélaar op
·
-r
)'o
rm
a.al gevoelig
(~
)
of
:ex·tra gevoe'
lig
(
~•
)
in
~te
lle
n
:
•
·.
Heél
evEi
.
11
op .de rechter-of li'nker-
·kant
van
·de wipschakel
aa
r van het
'
zendèrzoek·sy,stee[ll
drukken. Hel,
zi:
miferz
oeksysJeèm
'starf- 'ais
rech,ts
wor.pt
9edrukt !n
~e
r
\c
Hting
·van
:'
de hogere'frequen
ti
es
én
al1>
'·
links wordt
inge.dru
kt in dè
ri
chting
van
de
<13
•gëre
fre
q
ué
n
ties
,
e~
stop
t,
iodr.a-
ée
·n·zender gevonde(lïs. Ais·
:
aàifhefê
inde:
van
·het:goJfberéjk nog
·geen station w
~rd
g
ev'ond
.
en
;z0ekt
hetzenaerzoe!<systë.
em
au)dmatis_ch
aa
n:de tègenoyérligge.nde kao{
van
h'et golfbereik
in
·dezelfdericht!ng
·door.
•
~orr
i
g~ert
u nu hetvol(!
me
1
-Op
e.lk
•
goJfbe
reik.blijft de Zef\der, _die
het
laa
tstwas ingesfeld. ook,
na
l1
et
UÎ
lSCha
kel
en
van
'het
~pQiOtoes
t
el
inges
le
ld (
LSM
-
las
tStation
Mfi!rnoty)
- 11 -
Svenska
Bruksanvisning
Radiomottagniilg
Bilradioilpparate.n ar'farsedd
med
vâgliingds-o·m
râc!ena
LJ.
.
(UKV.)
87,55-
108,
05
MHz.
.K (KV) s;95-
6
;
~Ôp
.
MHz
,
,M (M\'I) 52'2- 1620 R
Hz,
.L lLV)
145-286
.
kH
z.
e Vrid
l:le
n vfüist
ra
knappen for Till/ -
frân
o.
cih
v,o
lyn
i
kdntr.oll
ât lioger.
Den
rumeriska lrekyensyisriing'èn
t~nds.
/\pparat
ér)
ar
·
.nu
i
n!<qpp
l
ad.
'
e Tryck i
!)
pe
n orfskade
vâ~liingdsomrâde,stange,nien
.
• ;stall kanslighe\somkopplaren pà
normalka
ri
slig (•).eller p_à
hôg~af)~lig
J
..
i:
• Gqiett koruryck pâ'tiôgra·ell
er
•van-
stra qelen av vippomkqppl
àre,h
for
·autornatisk stationssiiknin·
g.
Sôknin-
geh s\art
?r
-~
vid irycl(till liôger 1
riktning
mo
_t
hiig.re
:
frEi~vense(,
vid
tryck till vanstèr i riktning mot tagre
f
rek
~ènser
oçtf.stani:iar;;
sà
sn
arten
station
âr
funhen.
0m
'
sô
knir
1'gen
·nar
t<omm
·t iill omrâdets iindautan
.·
atl'ha
'funnit
nfig
cin
stàtiori,b_
éi
r
ja
i s'okni
n-
·ge.n om
fr
ân
mots.all
;t
an
çfa(l
av
~
omrâ,
·
.det oc.h fortsii'tter att soka
._
i dén
val
l:là
riktningen;
•
.
~orrigéra'liÙdsty
rka
n
.
Pâ
samtliga
vâglangdsomrâ·den fiirblir den sist
installda stâtionén k\lar i·
minr
1è aven
sedan
a
ppar
aten
~
s
t
ang
t
s
av (LSM -
Las! Station Mernor,y.
).
·
..
-::·~"'
Deutsch
Taste DNR'M*
Dynarnic Noise Reduction Dynami-
sche
Rausch-Unterdrückung
DNA lst ein
bei
Rundfunk-
und
Casset-
lenbelrieb anwendbares
Aauschunterdrückungssystem.
lsl
bel leisen Musikpassagen Rauschen
zu hôren.
so
• drücken Sie
die
Taste DNR (leucht-
et). DNR ist eingeschaltet.
Um
die
Wirksamkeit von
ONR
zu
prü-
fen. empfehlen
wir
lhnen. eme Cassette
einzulegen und in
der
Pause zw1schen
den Musikslücken
DNR
durch
Taslen-
druck
ein-
und auszuschallen. Bel ein-
geschalteterD
NR
wlrd
das
Rauschen
deullich abi:!esenkt.
•
()NA
·~
'
1st
ein
Y~'t1ren1ffichon
vuo
Nt>ttoMI
Se-ro.
c
ooduc1or
Senderspeichern
Sie haben d
ie
Mog
lic
hkeit.
le
5
UK
W-,
KW-. MW-
und
LW-Sender elektr
o-
nisch zu speichern. Bel
Be
darrkonnen
Sie den entspreche
nd
en Sender auf
Tastendru
ck
wièder
abrt.Jf
en.
zur
Speicherung eln
es
Se
nd
ers führen
Sie bitte
na
chfolge
nd
e
Sc
lirllte
durch
:
• Haben Sie einen spelcherwürdlgen
Se
n
der
gefunden. drücken Sie
die
Starionstaste.
aul
der
Sie den Sen
de
r
speichern rnochten. Das Programm
wird stummgeschaltel. Orücken Sie
die Stationstaste so lange, bis
das
Prograrnrn wieder horbar ist (ca. 3
sec.).Jetzt ist
der
Sender
eingespeichert.
Die Stations
ta
stenanzeige
glbl
an, w
el-
che Taste
ged
rückt isL
Wlederholen Sie
die
vorstehenden
Schritte
lür
die
anderen Stationstasten
evll.
auf
allen Wellenbereichen
Môchten Sie emen Sender spe1chem.
obwohl Sie sich nochrnchl
1n
dessen
Empfangsgebiet befinden. so gehen Sie
folgendermaOen vor:
English
DNR
buttonn1*
DNR
=Dynamic Noise Reduclion
DN
Rcan beused to reduce unwanted
noise during radio or cassette
operatlon.
If you
hear
bac
kgrou
ndno
ise durlng
quietmusic
tr
acl<
s.
• press
ln
the bu
tt
on DNR (lights up).
DNR
is
swit
ch
ed
on.
ln order to
chec
k th
at
DNR
is
functio-
ning properly.
yo
u
sh
o
uld
insert a
cas-
sette and swit
ch
DNR on and off during
lhe
pause
betw
een music tracks.
When DNR is on
noi
se is reduced
con-
siderably.
•
ONR'""
1$
n
f$()'is.tered
tradernark
°'
N311ont\I
Semlcond\Jet()(
.
Preselection of Stations
You can. If you wish, electronically
store 5 FM.
SW.
MW
and
LW stations
eac1
1.
You cari lune in
to
any
of
th
e
~
latlon
s
at
th
e
pr
~
ss
of'a butto
n.
1.h °order·to prese-
le
ct
a slalion,
pro
ceed'as·rollow
s:
• Havlng found a stationwhich you
wish lOpreselect, press
the
station
button on whi
ch
you
wis
h
10
store
the station.
The programme is
now
muted. Keep
lhe
button
pr
essed in untll t
he
pro·
gramme
bec
omes audible agaln
(approx. 3 sec.).
The
station is
no
w
preselecled.
The stat
ion
lndicat
or
sh
ows
which
but·
ton is pressed.
Repeal the above steps for the other
station buttons
on
ail wavebands (as
required).
If you
wish
to presel
ect
a station
without yel being within that stabon's
range. oroceed as foll
ows
:
-
12
-
Français
Touche DNR
rn*
Dynarnic Noise Reduction = attènua-
lion dynarniquf! du bruit
DNRest un systérne d'atténuation
dynamique
d!J
·bruit;u)ilisable e
r1
~
ou
te
ra
dio
et casselle. •
Lorsqu'un bruit'
est
au
dil;>
le
lor
s
des
pa5$ages m·usicaux â lalble volume.
• enfoncez la touche
DNR
(s'allume).
DNR est alors.en service.
Pour vèri
lier
son
élficacité, nous vous
conseillonsd'
in
sérer une cassette et
de
mettre
le
système DNR en!)t hors
ci
r·
cuit,lors des blancs entre 2 passages
de musique.
DNR en circ
uit
',
le·bruit est netteme
nt
•
tt
é
nu
~
· ·
~
ONH1
\ !
oGt
ul'IC
rn
orqoe
é
êp
osée
de
Nn
ll
on~
I
$
1,l!'nl
ô
CJ
fld
1J
ctoc
Mémorisation
de
stations
Vous avez la possibilité de mémoriser 5
sta
ti
ons. respectivement, dans les
gamm
es
FM. OC,
PO
·et
,0
0 . Vous pou-
vez al
ors
appe
ler
la.station désirée par
~
sh\'iple.pressiôn·sur la touche. Procé-
dez
il
la
mènior
is
<jti
~
m
.
c6mm
e
suit:
• Apr
ès
avoir trouvé
un
émette
ur
que
vous voul
ez
mémoriser, appuyez
sur
la touche
sur
laquelle vous désirez
mémoriser la station. Le
son
est
alors coupé. Appuyez sur la touche
de stalion jusqu'â
ce
que
vous réen·
tendiez le son (
env
. 3 sec.).
La
sta-
ti
on
es
t mainte
na
nt
rnémorisèe.
L'indicate
ur
de
touctie·montre quelle
.t
ouc
he estenfoncée.
Procédez dè même pour les autres
touchès de sta'tions ou gammes
d
'on
des.
SI vous désirez mémori
ser
une station
que
vous
ne
pouvezpas encore capter.
procédez
comme suit:
llaliano
Tasto DNR'M*
Dynamic N
oise
Reduction = soppres-
sione dinami
ca
dei lruscîi
Si
tra
tt
ÇJ.
di.un slstema !'ler
lasop
pr
es-
si
one
dei·lrusê
ll
durante.il funzion
a-
inen
to
della ra
dio
e
fa
ripr\)çîuzione
d
elle
·casse
tt
e.
Se,
a basso volume. si sentono dei
fruscii,
•
pr
emere il tasto DNA (si illumina).
DNA è altlvato.
Per controllare
il
lunz
ionamento
consi-
gl
iamo
di
inserire una cassetta e di
premere e rîlasciare il tasto D
NR
nella
pausa Ira i varl pezzi musicali.
Quandoîl
tas
to
DNR
e
·
pr~muto
,
l lruscil
sono notevolmen
ie
riçjotii.
•
DNA
1~
hnil mt'
11
CtllO
dl
tttbb
r.i
ca
de
ll<l.
1
-Jnll
o
na
l
S
ef!
fü
fonrjue
1or,
Memoriz.zazione delle.stazioni
Esiste la possibilitâ di memorizzare 5
s
ta
zionï, rispettlvamente. in'FM, OC,
OM e
OL,
che.si potiarino
f>O
i richia-
marè
pr
emendo
Il
tasto e.ornspondente.
Per là
rn
emorizzazio(lé"ai una.stazione
pr
.
<?
cedere'nel seguen
te
r!)pdo:
• Quando ave
te
sintonizzato una st
a-
zione che desiderata memorizzâ
re.
premete
il
tasto con il qualéinten-
dele
memorizzare l'emittente. Il
pro-
gramma
si
ammutolisce. Premere il
·
1ast
o della sta7.ione finché
il
p
ro-
gramma
si
rip
resenta
di
nuovo(ca. 3
sec.).
L:a
stazione rjs
ulla
ora memorizzata.
L'i
1Jp
icatore taslo.stazione
,,
segnala il
tasto premuto.
Ripetere le fasl descritte
per
gli altri
tasti.
Se desiderata memorizz
are
-
un
'emit-
tente la qualepero non·s_i trolia
ancora
nel campo
di
ricezione. procedete nel
seguente modo:
-13 -
Nederlands
Toet~
DNR
rn
*
Oynamic Noise Reduction = dynami-
sche ruis-onderdrukking
D
NR
is·e.
eri
iu
isonderdrukkingssy-
;;feem,
dat
·t!ij radio
-o
ntvangst en
j:Ji
j het
aflu!stèren van cassettes kan worden
gebrûi.kt. ·
Ais blj zachte muziekstukken geruis
word
t gehoord,
• detoets DNR indrukken (lichtop).
DNR
îs
ingeschakeld.
Om
de
w
~rking
te kontroleren. advise-
ren
wij
u, eeh cassette in te leggen en
in de
p~uze
tussen de
muzie~s
tukken
de DNR m.b
.v.
de
to
ets ln en uit te
schakel
en.
Als
'.
de.DNR.ls lngeschakeld wordt tiet
gerufs
duid
elijk·minder.
• O
NRu
1
~
s
eco
godco
oncordhnndelsmerk vàn
Na
ti
o
oat
S~
mi
ooruf
uct
ot
,
Programmeren van stations
Hel
is moge
li
j
k,
elk 5 zenders
op
de
FM, de korte golf, de middengo
lf
en
de
lan,ge golf elektronisch te
pto
gram·mere
n.
lntjien
..
g
~wè
n
.
st
,
kunt u
de
betre
fl
.
eri<;te
statio]ls:
tjoor
·op ëen
to
ets
te
dru
kken·
weer instellen. Voor hetprogramm·eren
van een station
mo
et u ais volgt te werk
gaan:
• Indien u·een station hebtgevonden,
dat u wenst te programmeren, moet
u die stations
to
ets indrukken. waa-
rop u.
d.ez:e
zender
wlll
programme-
ren.
H'e
t geluid verdwijnl n
u.
Da!i
rn.a
de
·stationstoe.ts ltidrui;<ken.
totdat
het
progr
amma weer te horen
is
(c.a
: 3 sekonden). Nu is
ait
staii
on
·gep,rogrammeerd.
pè
.i
ndik
atie_zendertoets wijst aan.
welke toets mgedrukt is.
Op dezelfde wijze worden
ook
andere
stations
op
andere golfbereiken
geprogrammeerd.
I
ndi
en·u
op
een stçition w
ensl
le
pro-
grammeren dat u
op
het
ogE;lnbli
k.
niel
kunl
ontvangen, omdal u nog
te
v
ér'
verwijderd bent, gaat u ais vol
gt
.te
wer~:
·
Svenska
DN
R-tangenten
T
.~t
*
Dynamic Noise Reduction =dynamisk
brusdampning
DNR
iir
ett
.
br
uso
iimpni
ngs
system.
so
m
kan anviindas Vid radio-
oc
h kasset
f-
drilt. Om brus'hors vid musikpassager
med 1,âg volym;
• tr
yck
in ta'ngenten
DNR
(lyser). DNR
âr
lnkopplad.
Fôrau kontrollera delta rekommende-
rar vi
Er
a
tt
lâ
gga
in
enkasse.tt
och
att
koppla ln
och
ur ONA i pausen mellan
muslkstyckena
ge
nom
att trycka
pâ
langenten.
N
ii
r DNR âr lnkopptad dilmpas bruslJu·
del
tY.dligt.
•
DNFf
1'1
~
\r
ù
ll
varumâfke
av
N
~
lionnl
So
rn
T
co
ntluc
101.
Programmering av stationer
Det linnsmôllighet att
progr
ammera
in
5 stationer pâ vardera UKV.
KV,
MV
och
LV
elektroniskt. Om sii ônskas kan man
sedan àt.er
t.
snabbinstâlla respektive sta-
lion med ecltryck·pâ tan'genten.
F.
.
ôr
·att-
programmera in.en.station
gâr
man
1111
vâga pa fôljaride siitt:
•
Oâ
man funnit en station som
ii
r
tamplig
au
programmera ln, lrycker
man
in
den
stationstangent. pâ vil·
ken man
ônskilr
lagra
stationen.
Programmel stumkopplas
nu
. Tryck
stationstangenten
sâ
lânge lills
pro
·
gramme! hors
i.
gen (ca. 3
se
k)
. Nu
iir
sandaren prqgrainmerad
_.
lndikerlngen visar som vilken tange
nt
âr.
1ntryckt.
Upprepa ovanniimnda handgrepp fôr
deandra stàtionstangenterna.
Om man ônskàr programmera ln en sta-
tion, !rotsait man iinnu inte kommit in i
dess mottagningsomràde. sâ
gâr
man
till vâga
pâ
fôljande
sait:
Deutsch
• Stellen Sie
den
Funkllonsschaller
auf »m«.
»m« steht
lür
manuell und bedeutet
in diesem Zusammenhang
handge-
steuerte Senderabsllmmung.
• Stellen Sie
dur
ch
Drücken
der
Such-
faufw
ippe
d
ie
gewünschle
Frequenz
eln
und
speichem
Sie wle
oben
beschrieben.
OieAbslimmung erfolgt
tn
12.5-kHz-
Schnllen
.
Der feuchlende Punkt h1nter
der
nume-
nschen
Anzeige
ze1gt
an. wenn
auf
0.1
MHz(100 kHz)
abges~mmt
ist
._
Soli
eine Frequenz
im
UKW-Bere1ch
auf
zwei Stellen
nach
dem Komma
eln·
gestelll
werden
(z.j3.
95.
15
~Hz).
so ist
mit
der
Suchlaulw1ppe
zunachs
t 95,1•
elnzustetten.
Durch viermaliges kurzes Drücken der
Suchlaufwip
pe
(4x12.5 kHz -0,050
MHz) stellen S
ie
95.
15
MHz
eln
. Die
Speicherung erfolgt
wie
oben
beschrieben.
• Stellen Sie den Funktlonsschalter
wieder aur •
oder
••
.
Zusiitzlich w den
gespeicher
t
e~
Sen·
dern ble
ibt
in
jedem Welle
11
bere1ch
der
w letzt eingeslell\e
pe
nder gespelcher
1.
Engllsh
•
Swiich
the function
sw
itch to »rn«.
11m«
stands
for
manual and means
in
this instance hand ciperated station
tuning.
•
Se
lect
th
e desired frequency by
pr
~sslng
the search
lu~ing
ro
cker-.
s
w1t
ch
and sto
re
a station
as
descn-
bed
above
.
Tuning
takes
place
in
st
eps
of
12
.5 kHz.
The llluminat
ed
point
behind
the
digital
display indicates
exact
tuning to 0.1
MHz (100 kHz). .
For tuning
in
to a freq
uenc
y
in
the FM
range
w1th
2
digits
behind
the decimar
point (e.g
..
95.15 MHz). first tune
I~
to
95
.1
•
by
means
of
the
search tuning
rocker
swl
tch.
By pressing
the
rocker
swilch
shortly 4
limes
(4x1
2.5
kHz=
0.050
MH
z)
you
tune
in
to
91
.
15
MHz. Store this stati
on
as described above.
• Switch t
he
function sw
itc
h
back
to •
or
••
.
ln
addition to the presel
ec
ted stations
the tast station
you
listened to
on
each
waveband remains
in
the
Last Station
Memory.
-
14
-
Français
•
Placez
le
sêlecteur
sur
»m
«.
»m«
sig
nifie
m
anu
el
et
indi
que. en
l'oc-
currence
. sélecti
on
manuelle
de
sta-
ti
on.
• Règl.ez la frèqu.
ence
.
dé
sirée
en
app
uyant
su
r
le
,,
commut
ate
ur
de
rec
h
elc
he
et
·
mémori
sez une sta
ti
on
comme
dêcril
ci
:
dessu
s.
La
s
ynt
on
isation s'effectue
par
tr
aric11e
s
de
12.5
kH7..
Le
point
lumine
ux
situé
derrière
l'a
ffichage
numérique
i
ndique
une
sy
ntoni
sation
exacte
à 0.1
MHz
(100 kHz).
P
our
r
ecev
.
oir
dans
la gamme FM une
fréque
nce
à
deu~
pp
·
sit
i
oris
de
rr
iè
re
la
vi.rgule
(p.
ex
..
:
9s
:
15
'MHz), li f
aut
·synto-
ni
ser
èl
'a
bord
à gs,t•:à l'ài
dedu
com
-
mv
tateur
de
redie
rche.
E'rifonçarit
le
commutateur
brièvement
4 fois (4x12,5 kHz = 0,050
MH
z)
vous
syntonisez
à
la
fréquence 95,15
MH
z.
Mémorisez. l'émetteur
selon
le
procéd
é
d
écri
t
ci-de
ssus.
•
Placez
le
sélecteur
à •
ou
••
.
Outre
l
es
statio
ns
ainsi
mémorisées,
votre autoradio
garde
en m
émoi
re,
d
ans
cha
que
.
gam
·
me
d'
ond
es
, 1
<1
dern-
ière station sêleétiorinée.
ltaliano
• ln
se
rire
il
comm
utatore
di
funzione
SU
">>ffi«.
(»m« sta
per
si
nt
onizzazfone
manua
l
e)
.
• Premen
do
il t
as
to
a bil
anc
ier
e,
sin-
ton'izzale la fre
quen
.
za
.desiderata e
mem
or
izzare una staziorie
''
cbm
e
so'pra
descr
itto.
La
sintonizzazione avvi
ene
'!
pas
sl
da
12,5
kHz
. li
punlo
tuminoso
dietro
l'indi-
cazione
numerica
indi
ca
quando
è
sin-
tonizz;;ito
su
0,1
MHz
(100
kH
z).
Se
si
dev
e registrare u
na
rrequenza
nel
campo
delle
onde
uflracorte
.su
due
éifre
dop
e la 11lrgola (ad
es
:'95;
f5
MH
z)
,
è.neces5ar
io
dapprfma
·
r~g
istr
àre
95,1 •
con
it"ta
s10
dl
ricerca
a
uto
'r
rnitica
.
prèmendo
bre~emente
',
qu
.
àt\ro
.
volte
il
tasto di ri
cerca
a
utoma
tic
a (4x12.5
kH
z
= 0.050 MHz) si r
egislran
o 95,15 MHz.
La
memor
izz.azio
ne
avviene nel
modo
desc
ritto
ln
pr
ec
edenza
.
• tnserire Il
commu
tatore
di
funz
ione
su•
oppure
••
.
Oltre
aile
emi
ttenti
memo
rizzate,
in
ognl
gamma
d'ond
a
res
ta in
memor
ia
l
'u
l-
'
ti
ma
st
az
i
one
rlcevuta.
Nederlands
•
De
runktieschakelaar
op
»m« zetten.
»111«
is
de
afkort
ing
voor
manu
ee
l
en
betekent,
da!
de
zender
man
uee
l
wordt
in
ges
teld.
•
Door
de
toets van het
zenderzo
ek-
systeem.
ie
drukk
en. ku
nt
u
de
gewenst
.e"frequ
ent
ie
inste
llen
en
op
dezelfde'y;jjze
een
station
program-
meren.
De·insteliing gebeurt in st
appen
van
12,5 kHz.
Hel
vertichte
puni
achter
de
nume
rie
ke
dis
play
w
ij
st aan.
dat
er
op
0,1
MHz
(100
kH
z)
is
a
lgestemd
.
Ais
er
op
een
rrequ
en
ti
e
in
het
F:M
-
be-
relk
op
2
decimalen
ac
ht
er
de
komma
moet
worden
afgestemd (b.v.
op
·
95
,
15
MHz),
moët
111et
het.
zen
d e
r
;z
oek~yste
,
e
m
eerst
op
)
95,1•
·
wor
de
n afgestenid.
Ooor
4
kee
r'
heel even
op
de
loests
van·
het
zender.zoeksysle'$m te
drukke
n (4x12,5
kHz = 0.
050
MH
z)
wordl
dan
op
95,15
MHz
afgestemd. De
opslag
ln
het
geheu
ge
n
gebeurt
overeenkom
stig
de
bovens
ta
(!
·n
de
beschrijving
.
•
De
funkt
ie
schakel
aa
r w
eer
op
•
of
...
ze
tte
n.
Behal
ve
.
de
geprogramm
eer
de
stations
blijft
in
eHf<
golfb
ereik
dat
station
gepro
-
ghunmeerÇI
waarop
t)et laatst was
a
rg
·esternq.
Svenska
• Stall f
unktion
somkopp
laren
pâ
»m
«.
»m«
stiir
lor
manueli
och
betyde
r i
de
lt
a s
ammanhang
hand
styrd sta-
lions<1vstiimn
ing
.
e St
ii
ll
in
den
onskade
frekvensen
ge
qom
ait
l
r.yc
ka
·pa sôkaulon\ati-
ké
ns
vif)pa.
och
program
mera en
san
dare
·
en
ligt
ovannam
nda
hand
-
gr
e
pp
.
Avstamningen
sker
l 12,5
kHz-steg
.
Ly
spunk
ten
bakom
sifferi
ndikatorn
tànds
och
vi
sar
dârmed
nâr
frekvensen
iiravregterad
tilf
0,1
MHz
(100 kHz).
tf
all
nâgon
trekvens
inom
UKV
-o
mràdet
skall linjuste
ras
tilf'tvâ
decim
al
er
(t.ex.
95,15
MHz)
,
bqr
man fôr
sl
stBlla in
95
,1
• ·m
ed
stationsvaJjàrens
vipptangent
och
dii
refter finjustera tilt 95,15 MHz
genorn ait
trycka
kç>rtvari
gt
·4
ggr
(
4x
12.5
kHz
= 0,050.MHz) pà
vlpptan-
gent
en
. La
gringèn
i minnet sk
er
sâ
som
tidigare
beskrivil
s.
• Stall funktionsomkopplaren
pà
•
eller
••
.
Forutom de
programmerad
e sâ
ndarna
kv
ars
tàr
inom
varje
vâglangd
so
mr
à
de
den sist
lnsta
llda
sanda
ren.
Deutsch
Der Verkehrsflinkempfang
{A
RI
)
Beslimmte
UKW
-Senderstrahlen von
zelt zu Zeit
regîona1
gü1tige Verkehrs-
fu.nkmeldungen aus,
Ei
ne
wesentllche
Erleic
ht
eru
ng
.beim Auffinde
f:î
.dieser
Sendèr, veroûnden mil einigen anderen
V
ort
eilen, b
ie
tet das von BJaupllnkt in
enger Zusammenarbeit mit dem AOAC
und
den
Run
df
unkaostalte
ri
der
AR
D
und weiteren.lnstlt
ut
ionen entwlckelte
AR
l-System.
Eln.en·Verkelirsfu
ri
kse
nder
erkennen
Sie am orangen Aufle
uch
ten des
Anzeigefelde
s.
O
ie
Freque·
nz
des
fü
r
lhr
Gebiet zustiindigen
Ve
rkehrsfunksen-
d
er
s konnen Si
e,
z.
B.
den
b,l;;i
uen Hi
n-
wè
istafeln an.den Aulobahnen
erHr
îe
hme
n.
·
Die ARl-Taste
ls
td
ie ARl-Taste
ged
rückt, sind aile
Nicht-Verkehrsfunksender stummge·
schaltet und die W
ar
na
ut
omatik lsl a
kt
i-
vi
ei
t.
Môc
ht
en Sie nur Verke
hr
sfunk·
send
e(
horen, gehen Sie·wie f.olgt vor:
• · Drücken Sie
die
ARl-Taste.
Emplangen Sie noch keinen Verkehrs·
funksender (
,A.
nzeigeleldleuch
te
t grün).
erto
nt
nach ca. 2 Sekunj:len d.
er
Wàrri-
ton.
• D.rücken Sie in dlesem Fa
it
die
Su
ch-
laulwlppe. D.
er
niichste Verkehrs-
lunksender wird empfà
ng
en.
Das Anz.eigeleld leuchtflLarange
u'nd der Buchslabe
lü
~
die Berei
ch
s-
ke
nnurig eischeinl lm Arizeigeleld.
Oie ARl-Funktion schalten·
s;
e
durch
Drücken einer Wellenbereichstaste
wied
er
aus, ·
Engl
ish
Traff
ic
broa
dcast
r
ec
eption·(ARI)
Certain
FM
stations
bro
adcast l
oca
l
radio trame announcements from time
to tlme. The ARI
s
yst~m
represel)ts a
consl
der
able ald to findi
ng
th
ese sta
._
tions and ·a
ll
ers aw
ho
le h
os
t 61
o.t
h
ér
advanta
ges
. Th
is
system was
de
ve
l·
oped
by
Blaupunktin close
coop
er
a-
llon with_the AOAC (motorists' associa-
ti
on
lfl
lhe FRG). th.é
br.oa
dcas
ti
ng
companies ot the ARD·and other iqstitu-
tion
s.
You can ldentify an
AR
I station by
the·f
act
that the orange
indica
tor
square
wili
lighl
up.
T
he
fre
que
ncy or the station bro
adC<l-
s
ti
ng radio trafflc announcements in'
any partièul
ar
area is displayed on·bl
ue
mo
torway.sign
s'.
AR
l button
When the ARI button is pressed in, aU
stations
not
broadcasti(lg radio trame·
an
no
un
cements
a
r
e
-.
~
m
uted
''
(c.
a_n
not be
hea
rd)
-a
nd
the w<irning tone device is
a
ct
lvated.
Should you wish to
he
ar only stati
ons
broadcasting radio traffic announce·
ments.
proce
ed as
lo
ll
ow
s:
• Press·
the ARI button.
if you
ace
·rio! yet r
ece
iving a·
1ra
flic
inf
ormation station (indicator s
qua
re·
green), th.e warning tone
will
be.s
ou
n-
ded aft
er
-
approx
. 2
se
conds.
• Press in thiS case
th
e search tuning
rocker.switch. T
he
nèxt lr.affic infor-
rn
atiori
~
s
t
a
ti
on
will be'received.
T
he
indicator s
qoaj
e.tigMs
up
.
(orange)
and
t
he
appropnate re
g1on
identification
leller
appears in the
dlsplay square.
Oeactivate
.thé ARI
fu
l)cti0n bypressing
a wavebànd button.
- 16 -
Français
Réc~ption
r
ad
ioguidage
(ARI)
Cer(ains émetteurs.
FM
âiffuserit de
temps à.autre·
c;les
,fnfqrmationsfou\iè-
res.·i
il
téressanl.la·région.
~e
<
sysJème
ARI
nîis·
au
.pointpar.Blaupurikrer1 coll·
aboration avec.f'
ADAC,
la première,
chà1
.
rie
.de
télévi;;;ion
allemande
efd'au
t-
tes.irjstitüt!ons
vous
offre,outr.e:
cer,-
tains.alitres·avantages;
Urie
fa
pili.
té
accrue loisde·
1a
recherche
de
.ces
stilti;ons. · · , ·
Voùs reconnaissez un
èrnette
ur.diffu-
sant des ioformatiqris
iou
tié
rès
a.u fait
que
le
cadran 6range,s;
>.:aüme.
La
f(é•
quenè:e
.defa station âiflusaot des·
informations rouiièr,
es
ciaos
votre·
régi0n·est indiquée
~
.
ur
les panne;iux·
b)eus:p
l_
acés au bord des auto(outes:
La
tou~hf
;
ARI
Lorsque .
la
touchè
ARI
13st
.ènf0ncée ,
toutes'les·.siations•
ne·diffusa·
n1
pai;·d'ih-
formations
':
de
ra
dJogüîc;iàge
·!!ont rerî'
dues inaudibl.es:et le
signa.I
automati-
qÛe
d
~
avertissemént'
esracliv~
.
,
Si.,vqus
.souliaite:i; n:entendre,que.de.s
.slp.tionsén1ettaiit
~
fe
.
srnessages
rou-
1.
iè
r.s,
procéçle
~
.
c9mme
.•soit:
•
En
fqncéz
la
\oJ.lc
t
Je
AR]
..
Si
v.ous·ne rec.
evei
12as
·er.icorè.
Uf1e
.
sta
~
tipr
f de.
radJ
9
gu
id
age.{affict)age•
vert),
le
sign~I
Çfaveitissemènt
rè)èl'.Ïtit
oaprès
'e
nv.
•2:seconçles..
• Enfoncez dans
ce
cas
le
.cornrnutat-·
eu
rde
r.è
cii~ùptie
:
La p
rG.ci:
haine,sta-
iion..
de
radiog1,1idage
.
èw
feç.u
e.
L'
.aflich·age
s'a.llurn
.e (orangè).et'la·
lettre
·
~ppropr
iëe
:
de
réperage de·fré-
qifences l!PPar?it
d<jr:i
's l'affi.c
ha
ge.
Oèbranchez
la
.
fonc~ion
:
f'.RI
par pres.-
sjqnsur'urie louche·de'ganime ·
d:ondes.
ltaliano
La ricezione ditrasmissioni
s.
ul
traffico stradale (ARI)
D.eterniina\e emitténti
F~
t(aSrJle
.
tfo,n
.o
di tarit
(!
in
·tanto·qelle segnalazi(jn
f'
sul
tralfic~
stradale'
valièle
a
.l
iv
.
ell~fregio
'
nale. Il sistemaARt, .sviluppato.
ci
.alla
Blaupûnkt in stretta collaborazionerc.on
la
Ai:>AC
(AC
IitalianoJ e stazroni radîo
dellâ-ARD.e
di
altreistituziÔni:offre
la
P.ossi6ii°
ità
ai certare con moita·più.
fa
êi-
lita q'uesta.eniitterite:offrendo
in!J
ltre
altri vah\aggi;
Potete identificare un'emittente di tras-
missioni si
il
traiiico quando
il
ii\dica-
tbre aranciorre··
s;
illumina, Epossioilè'
id~n
tific
a
re
la
J
re~u
en
z
à
relaiivaalla
zorià
.
do11e
·.
vi
'
trovat
~f
pel le lrasmissioni
sui
tr
.
~Jfico
·
stradale
suf'èarteni·bl.Ü
l
un
~!:r
l'a
u
t
ostrada
:
Il
tasto·ARI
Ouando il tasto A.
RI
è·prernùto, tuttë le
·altre.emittenifché·non
trasmEJ!ttono
co(riunicaiionF
su1
·tr.amc0
s1rada1e
sono niute·
eîa
segnala·zione automa-
ti
ca
acus\fca è
inser.
ila.:.
Se
de-sidera'le
ascoltare esç'lusivarne.nte·
em
itteriti
.
~o.r:t
·c,ô[nunieazi0nl
·
suua
:
~
itua
ziqne
del traf·
fi
é::o;
'procëde\e êome s·
eg
.
ue:
.•
F.'r
~
·
rn~I
E);
i.I
tasto•
ML
. - '
Se
.noo
rn;eV.ete
ancora
rie5s
una e.
rnit
-
'
tent1;r
{campo
visuali
z~atore
yerde),
do,po
:.
ca,
2
,
~ec.
sïsente
il
,segnale di
··àvver.
time
fi
to". ·
•
ln
questo caso·pœmete il taslo
ff
piliilb.
P.er
1a
'
r
1C~rca
,
delle
émiitem!.
Ri
ceverete·çiuiridi
la
pro-ssima
eniit-
tente
A
RI.
Nel
cam
p
·
o
·
~isu
·
a1
izzate.
re
:si Mcende
la
IUJ:è
aranc[one•
l;l
,
COmpaiono
le
lettere per l
'.
inaentifièaziorte·
èle
lle
bande.
'°'
P
:ér
disin
ser-
ire il funzioriamentô
ARI
.preri\érè uno
d
è
i
·
i~sii'pe'r
lfl sefézione
·dihanda
Neqerlands
Ontvangst.van
verkeersberichtèn (ARI)
Bepaal.d
.e
FM-~tatidrJS
ze
nd
en
l!a.n lijd
tortijd\loor tlilf)aalde gebiècten,ver-
ke
.ersfnforn:iaties:.E
en
belangrijk,
Qemak
bi
j'
helin?iellen
vari
deze stations is,
sainen met andere voordelen;hél door
·
91~t.ipùnk.i
in n'aù.we san\enw,erklng !\'let
de
A.DAC
;de
radiOSl(.!lion)
ya
qp
è
ARD
en
ândere
1nstan
ties ontwikkelde.ARl-
~ys
\
eém
:
Een
sfatiorpjat
verkeer_sbe-
-
ncliten·uitze.
nèlt
i kunt.u·
aan
de
oranJe
indlka\ie herkennen.
De
trequentie l(an
h'etTadiostation;:dat voo·r
de
vèrkeers-
.bèrictiiè1î
i1i
ee
n'
bepaaJd
•
ge!>.
i
écf\;-er.-
.ar-itwoordelijk'
i!l
·.
st~alle
.
n
éerstè op·de·
blau:we
borde·n langs·de Duitse .
sneJwegen
:
DeA
RHoets
Ais
de
·
ÀRl
~
tqets
is inge.drukt
,,
kurit u
radi
o,;>tat
i
cir'i~
,
'.
die.Q,
eèn
verkeèr&ber
ic
h-
·
ten
z.enden, niet
or:ilV;:ing
.en
en
.hét
au)omatisch waarschuwingssignaal is
a.kti.é
f.
·
Ais u.slechts stati'onsw.enst.
te
ontvan-
ger1diê.
yerke_ersber
ichienz
èn
den,
rnoei
uals
.v·
91
gt tê
w~rk
.
gaan:
• : ARl-.
toets
i.ridru.
kke_n.
AJs
u nqg g'
e,en
statiori·
me,t
·
yerkeer,sp
.e.-
rictitèn ontvaligt
(dé
•d[splaytinindt·
·groen, hooriu·
na
ca
.'
2 sekonden een
§!llotrmtoon
.
,_
.
lri-c!_it
.geval moel.u pp qe
toe1
$·va.n
h~t
;
ze11
der2!<J'
e ks
ys
tèe111
,
ani~Ren.
Het
volg,ende
station
·.
met
verkeersberich
~
ten
w
or
dronfva~gen.
Qe
'd.isptay begin) oranie
t~
)
Jrânden
en
de letter
vp,or
d~
gègiedsk.enning
versct:iijnt in de display.
!Je
AR
.
1-lu
nktfe kan
~orden
uitgescha-
keld'.door'op
eèn
goliber
eilddéJs
\e
'
dr
u
~ken.
·
17 -
Svensk·a
Trafikra
.
~iomottagni11g
(ARI)
Vis
sa
UK\i-san
oa:
re
utsahder da·och:dâ
.
ir
.afikmeddèlam'Jén som gailer regiona)t.
D
èt
av
Bl
~uJ:iunkt
· i
intiintsamar.ôetè
med
ADAC::,
rad[!)b.olagen i
ARD
.och
.an.d
sa
in.stitutioner
u~\lecklade
AR
l-~y
·sté
mé
t erbjuder
eti
r11ycket
lâttare·satt
att
..
fi
rin
.a de.
ss
.a
s
.
~!
1dar
e'och
· .
de
.
~sutqrn
0çksâ,nâgra ytterlig.a(e,fôfdelar..
Man
~an
rie
r.igeh'
en
trafikradiosàndare:
pâ
att,dftl
qr.ange,
~
in
.
diker.ing$tiil\:tari<:J
.
s.
F.rekven
sen.fôr·
d~!}
sla
Ji6n;
so_in
ti)cker
:det
ornr,â"de
·
dat
man
l;>éf
i
li
n.er si!l kan
rnan
>dels·ernâlla frân:dè·
bJàa
.anyis-
ning
~
tçivlorna
lïings
·
Au
.
to~a1rn
:
ARl-tangenten
Qm
ARl-\a_ngenten
ar
ir'iiryékt,.
ar
<!
lia
sandare.utan t(alik
ra
âioinformaHon
sturn
~
oppia~
,
e
oc·h
V.ar
n.ingstona,u,
torT)!I·
ti
.K
en
'ar ink9pplad.
Om
rnan
endast
ôiisk.ar
ly
.ssrïa.tïll
t.rafil
<r.
1"8ibsand11re
;'
g~r
nîan iill \iiig
'.
a
pâ
foJi;iride satt: .
~
Tr.yck
·
in
,
~Rl
~
tangenten.
.
Om
Ni,fortfarande intè
kan
fâ
in·nâgon
tràfil<
radiosiintlare (iffdikeringsfaltet ·
l}Îser,9r9
n),
s~,hiirs
·.
varriing~tône
if
·
efter
ca.
2'
sek.
· ·
• Tryck.i.detta lâll vipptangenten f.or.
.sokning..Nasta trafikradiosandare
'k?
fi
d~
0
1)1ciitagas.
in(jiReiil'igsfailet
lyse
r-
da9ra0,9e
,,
oc;h
boks.
taven
(or
lrii.fikOrritàdet lyser i iridikeringsfiiltet.
Af'!l-rJri_
ktiorYeri
.trankopp.!as i9e.n .
genom
JrY.clqia
,
eri
<\V
ta
ngeriterna
fêir
vaglangosomr;ide.
Deutsch
Die Stummregelung
MëchtenSie ausschlieBlich Verkeh
rs-
nachriChten
hôre
n.·
so
haben Sie bei
gedruckterARl-Tastè
di
e Môglichkei
t,
das Ge
ra\
leise oder.stumm
zu
stellen
U(ld trotzdem rgr.
die
Verkehrslunkmel-
dlJf1gen
.empfangsberelt·
zu
sein. lm
Fa
lle elner Verkehrslunkmel
du11g
wer-
den Sie diese für
die
Oau
ei
dei
Me
l- ·
dung m
il
mitlleferLautstarkeautoma·
tisch
hô
rén,
obwohl
Sie
das
Gerii
t
lei
se
gedre/11
haben.
Oiese Durchsagelautstarke konnen Sie
lhren spezie
11
en·sèdürlnissen anpas-
sen
(z.
B. bei AnschlûB elnes Boosters
oder bei einem extrem leisen oéler sehr
lauten
F.
ahr~eug)
.
e EmpfaQgen Sie einei:i V
er
kehrslurik-
sender
(A
ri
ze
ige
leld le
uchtel
orar]g
e).
• Orehen Sie·
den
La
ut
st
ii
rkeregl
er
auf
lei
se.
Bei'hervorgezogenem, angeschloss
e-
nem
Ger~t
~t
e
ll
en
Sie
vor~ichti\:!
(!)
mil
dembe1hegenden Sechskantsl1tt
wiih
-
rend einer"Verkehrsdurchsage
die
gewünscnte Laulstiirke ein.
Der
~a,ri:!t9h
Verlassen Sie den Sendeberei
ch
dës
Verkehrsrunkse.nders, so daB ein Enip-
lang
nicht
m~tir
·
gewahrteistet
ist,
wechsell
die
Ausleuchtung
des
Anzei-
gefeldes von or
ange
aul
grün, une es
setzJ
bei geër
uck
ter ARI-Taste nach
ca
.
.30 sec, ein Warnton ein. Ste
lt
eri Siê lri
dlesem
Fci.
11
a)
einen
fl!Jué~
V
e
rke~rs

funksender ein
oder
b)
Drucken Sie
ein.a Wellembereichstasté. Dér Warnton
vers
tt.
~rnn\t
danii
.soforl.
Achtung!
Orücken Sie·bei·eingerasteter
AR
l-
Taste eine.Stàtionslas
te
, au!
der
ein
Nicht-ARl-Sender gespe
ic
hert ist.
ertônt
de
r Warnton. Drücken Sie in di
e-
sem Fall eineWellenbereichstaste
oder
stellen Sie einen anderen Verkehrs-
lunksenderein.
English
Muting
Should you wish
Io
hear
onty radio traf-
flc announcement, it is possible.
wit
h
the AAI button pressed in, Io reduce
volume either slightly'
or
totafly.(''mute")
'whilst maintaihl
ng
~eçe;pt
ion
of radio
tra
lli
c
a
ni
w
uncemeht~
,
W
~e
n
radio tral-
fic announcemenls
ar
.e broadcast.
th
ey
pre ;iutomatlcally
reprod
ùc~d
in.full at
medium volume,
in
spite'
ot
your
havl
ng
"muted" the
uni~
You can adjust the volume at w
hich
radio traffic Information announce·
ments are repro9uced in lin!J with your
particular requirements (e. g.Ir you
have
litl
ed a booster.
or
il
you
have a
partlcul
ar
ly
nolsY.
.
Or
quiei
car).
•
Tun.
é ln tq a
t,ad(o
;tràtlic i
nf
ormation
stahcn (display hghts·up orange
).
• Turn volurire·
down
. ·
With
th
e unit withdrawn from
ils
srot but
slill cohnected,
care
fully(!) set
the
desi-
red volume
by
means
of
the hexagon
pin supplied duringa radio traffic
information announcement.
Warning tone
When you leave the range
of
a radio
traffic inrorm;ition station, making
reception
dl
ffi
cu
lJ,
ttie
colour
of
the
dis-
pfay square changes
tr
om orange to
green. li the button
is
no
treleased. a
warnl
ng
tone is
spun~ed
app
t
ox
.
30
sec;onds
rat
er. When
yp
u hear this tone
you shoujd either tuoe in to another
radio trafflc.lnlormation station' or
pr
ess
a
"1(aveband
1:>iîtto
n; cat,si'i\g the war-
ni
rg
tone
to
cease immediately.
Ânëntionl
Ilthè
AR
I button is presi;ed in while
ycu
press a station button on
which
a
nonARI station is stored. the warning
lone
wi
ll
sound.ln th
is
case·press a
waveba
nd
button
or
tune in to a
ne
w
radio
tr
affic station. · ·
-
18
-
~
1
Français
Régulation en muet
,Si
v
è'u
s désirez n'entehdre.que les
jnfo[matio'iis'de radioguidage.v.
ous
·
av
·ez1a pos'
siolJité
'.
'.
la'touch
e,,A
F:i1
·éiant
ehtorn
::
ée
,de·r
é€1u
ire"
le
vo
l
ume
sonore
·de.J:appiirèil
ou
découper
le
,soiùout
eff
r.est9ht
prêtà
ç~p
tér
les
me
.ssagès
roùtiers.
E;n
·cas'd'informàlibn ro
uti
ër
e,
celle-ci séra diffusée.auto'matiquement
a
u.n'volui:n,e
.soncire n\oyén.•
((lême
~ile
·
niveau
-.
$finore
.
de
/'appareile
st
reglé
sûr
faible. ·
Vdus pouvez.régler
le
voJume
>sonoré
des m·
essà
ges
çJé
radiogâ
id
age selon
vos
besoins
(fol.
ex
..
si
voûs
,
avez
rac-
corde un booster
ou
ené
as
d'un vehi.
cule ex!fêp
ie
ment
'5
ilenéieu
i:i
..
o.U
très
bruyant).
•
Cho
i
si~sez
un
émëtte.u
r;
,.
diffusant.tles
mess{lge~
de
r
~
diog9idage,
(l'aff
i-
çhagé
..
0range s'all
ume).
è T
ou
rnez 1e
·'
bou\ori de.
r,ég!ag
,e.du
·
vo
lume sonoré·
en
position.
vo
l
ume
raible.
Ave
cJâP.par
,eil étant
sor1
i
ffi
<)i:S
br-an-
'ché, réglez
avec
·
pr.ëc~ution
{
!)
·à·l'aidè
.de·
la
broche.à.six-pàns·joihte le.
v.olu
me
sonore·
dési
~è
peridarit la·dl
ffu
•
!
~ion
d'un
niess,àge
~fo
·f
ad
ioguidage.
L,e
signal d'ave.rtissement
Lorsque
vous
quittez·la.zone de
r.écep·
"
tj
q,n
éle
la station sélec
t.i
onnéi?
ae:
radioguidage et
Jprsque
la·réc'
ep
ti
on
·
d~~ién!
impossible; la·
coul,eur
de 1
·arri
.
.chage'changed'or(!nge·
en
v,ertê.et
un
signi
:il'
ac:
àustique rè
teritiJ.ap
r
ës
env,.
30
sèéondes·lorsque la touche
ARI
est "
·è'rifonéèe. ·
D,
ans·cè c.
as
.
a)
reclieréhez.un nouvel.
éme
tteur
de
ràdi
Q°
g.uidag,e
ou
b)·enfpn7
cé?
un
è t
d.
L1cl
je·de
gamm
'e d'onaes.
Le
·signal sonore s:·arrét.e·alors imméd
ia·
.
te
rr1ent
·Alti?niion!.
Si
la toùche
ARI
est
eo!Onc;:ëe
.quand
V0us'erifÔncez une
tou'che
,de station
tsurlaqÙelle une station non-ARI esi
ri1èrndr
i
see
: le·sig'
na
l d'averti
ssemé
nt
reten.ti
t.
, ·
Vèuillez dans·
ce
:cas·
en
fom:ernrie tou-
·
:q
he
cte
gamrrié d'qn
des-0u
choisir un
autre
ém
'ettet1r
ARL
llaliano
La regolazione silenziosa
Se
.des
fdera
te
:!jscoltare.soltanto info
r·
mazioni
su
l)raffi.cq·stradale·
con
i.1tasto
ARI
premuto
-.
avete·là possibilità di
abbassare il
v-Olume
·bppuréabbàssarlo
çompleiamente.Malgrado.ciô èltettu-
·
andôt
i!
le opetaziorie
1.e
·trasmissioni
su
i
fraliico
~
st
r,
aéia
l
è
,possono.
ess
.
eœ
·
r.
ice-
-v'ute
:.
Kiel
caso.di
uria
comurîicazione.
su
nraiiico'strndale, la
'.
p,citele
'ascol
tare
;:iutômâticàmente perititiâ
ia
·
du
~
ata
\:le
iJ
a trasmissioné,
ad
·
un
·volu
me
niedi
o.
.anchè
se
avé/.eabbassato
il
vô.lµme
·a/
m!nimo. .
Potefe
adaitar
~
il
VQ
lum.etr
.as
!J1!
ssibni,
se
.condo·le vos
tr
e spec1h"he
ésogenz
:e
(
a'
d esempib.per il colleganientd dl un
boO,~
f
er
o s·u un
Veic,olè
r
moftçi
silen·
zi
oso
o runiofos<i).
•
.Scè.glie
te.
~ n
'emi
tt
énte
·
çhe
.
tra,smette
noti):i~
su
i
t~afficb
stradale
(i
l1ndica-
torè·arancione·
si
illumina). Abbas-
saîe il
vol,um
·e
del.la
Vosiral!Ùtoradio.
$,e l'apparecc(1iq è collegalq l)ia·n
on
è
rno11tato.
c.on
l'app.osita punta esago-
nale regola\e:con cauiela il v
d'
lume
desiderato.
c;l
urante·uoa comuriicazione
surtraffico sfradale:
Segnale
di
avvertimento
ac~st
.
ic
.
o
Sé
lascia
te
:
la
zo
.na di trasmissione
·:
del-
l
'er'ri
i
tte
ii
te
con
le comufl'icazioni Sulla
situazione del t
ra
ffico in
modO'da
non
potêr'piü ricevere·
QU!lste
'no
tiz
iè,
l '
i
l
).~
uriiinat ione.dell'ilidicâtbre,daaran-
éi'one'div,enta·verde'e
..con
Il
iasto '
ÀRI
P.
r.ê'rnll
fo
aopocfrcà.
30
secondi'si sente
un
.s
eg
,naJ
e·ëi à
vv
ertinie
.nto.
ln
Qùes
to
caso
a)
sintonizzàt
e.
ùr:la
nuo"a
en'.1
it·.
ie
nte:che'frasnîêtte·segnalaiioni sulla
situà
zio
iie
ii
è1
traffico.
oppu~é
b)
pre-
méte.ufl
tasJo
gamrne
a
'.
ond.
a.
li segnale
diiavverti
i'nei:ito
aéustico-scomparirà
subito.
Attehzione!
Se
a tasto
ARI
lnserlto pr
emete
un.tasto·
di.una s.tazipne
su
li
aq4ale
.'
é
me
_moriz·
zata
un
'eini
ttente
·n·
on
·
AR
I,
il
seg
·
a1e
d'a.vilertiinentp.
s.uo
n
à-.
1n.
questè
f caso
pr
ème
te
un
tasto
gamme
·
d'
·onp(!
·op
pu
re·sintonizzate una nueya
e[Tl
it-
)ente
ARI.
- "
19
Nederland.s
Stan'd
-~
y
Al,s
.u al
J?en
.
maar
·:
de verkeersinforma-
)ies wenst
te
.horen,hebt
u.
~rs
de'
AR
I·
toets
)s ingedr.
t.iK
t,
de mogelijktieid,
om
het
g~luidsv
q
lu
me
van'
uw toestel
og
zacht of stand:by-inte stellen'"
en
tocli
de verkeerSinformaues{e cintvangen,
Zod~a
,.
verkeersber
i
chten
\
vorder.i
uitge-
zon
den, kuhl·ù·deze.automatisch met·
een.no/mal gel
j.J
idsvotµme
horé,11,
ondanks
dat
u
het
volume
:ta
cht
heDI
ingeste
/d: ·
Hetv.011.1
.
IT\e..vap
de iterkee.rsinformaties
kan
:
ov
.ereenkomstig:uw specifieke..
wensèn
w;orden
1ngésteld
(1:1.v.
,bi
j.
de
-.
ÇJan
·
;;
l
i[
iting.
van
eeri boo,ster.
Ç)I
oij e.
èn
bj
j
zonde
f':t~
cJl)(jf
~è
.
e
r
lüid voertui
g).
'
• "
Ais
u·een sta!ion:bntyangt da!!'O.k
.
vexk
.eèrsb,erichten uitstraalt'(indikatie·
brandt·oranj
e)
..
• M
oé
t u de,geluidssterkte
op
•zàcht
draaie
JJ.
Bjj
~
arîge
.
s
l
0tèl)
,
en
naar
~
.
Qre n
getr'ok-
ken
t
oes
te
l
kuh
t
u,
terwijl verkeersbe-
richte(l_
wqrd!?n
doorgegeven,
q
~
gewenste gell:!idssterk
té
vôorzi&ht\g
rriet behulp v,
an
de bijbehorende:zes-
k<jnte
p'en
instellen.
Het
a~oèstisch
wa;uschuwingssignaal
Ais
u.het gebied
van
een station met _
verkeersberiètiten'veriaat
en
een goede
ôntva
ng
st
ni
e!
rn
eer niogelijk·
is,
lierari-
·derd de kl
eu
rvari
detlJ~play
v.an
orarije·
n.ai:ir
"gro.
en
.,
Al?.d.e
AR
l-toets is
in
.gè-
drukl,,wôrdt.'na
ca.
30
.secondèn é
en
a
koes
tis
cn
'
waarsc,l:luwipg
ssignaal .
irige.sctia~el
è:L
Ili dit geval
a)
.
~pe,t
u
een
ander-stat1
on
met verkeersoenchte.n
.
i'
nstell
en
.ôf.
b)
eh g'offberèlktoets.
indrukkeri:Hel
akoe~tiseh
wà_àrsctiu·
wing5signa,a
f wbrdt:daàrdoor direkfuiF
.geschakeld.
Atteiltie!
Als·u
t:>
.ii ingeschakelde
AR
l-t
oeti:reen
zeod
.ertoe.ts indruk
J.
waarop·
eerr
zen
..
~
.
er
.is
<geprogr.
am
rrreer.<I
die geen verkeers_,
·oeri.cliteh zendt,hoort Il
eér.i
· ·
waarsc~u~ingst0on.
hd
it.gel(al
rrièet
u
een
gollbe
~
è
ikt
.
o
.
ets
indrukke.
r\
of
eèn
.arider
::;
tali
on
'met
ve
r-
keersbericht!l.n
instel.len
..
Svenska
Stumregleringen
Om
man·
enc;tasUir
' intresserad
av
.ait
ly
ssna
.till trafikinforrnationer har
rnan
vid'in\ry
ckl
ARl
-
tan~ent
mojlighet'att.
stiill<!
in
"
~ppàralen
l&
gt
el,
ler.
'st
un\
och
ar
trot::;
detta
~er.
edd
âtt.
m<)tta
J
ralikra~
dioihfonnation.
Om
eti
tr11fi~
rad
iointor
mation
sku
lie.siindas u.t. tii)r
mari
dennà
'.
a1,J\oniatiskn11ed
mèdelhog .
IJ
ud·
styrl<a
unëer tj
c!en
for·rneddelaridet,
tiOIS
:
fltl
mari.
s(ii/lf'i
/1appi{lfateh
pâ
'tjst.
Mepdelandets
)jucjsty
r
l<a
k<;m
individµelt
ar
,
1pa;;sa$
ej.te
r
be~èv
(tex. vid.ar\s!ul-
ning
av
en
·b.ooster eller.vid.etréxtrémt
1y
,stgâeride<eiler niycket h
O'g
ljutt
tor.don).
~
NifrNi.hàr
(a
t
fü
n
en.tr-afil<radio~~li
{
-
dare;(indikatom ly
ser-
pr!inge).
•
Yr.içl
v,0lymknappen
pa,1a
-9 volym.
Apparaten d.ras,ut (ansluten) och.
medart
etJ
.
meddel.andé
~iihds
,
..
stiill~r
man
fôr~
ik tigt
in den ônskaae,
v.o
ly
rhêri
mêd
dêt
l:l
ifogadè
se'xk,aiitstiftet.
Varnihgstonen
or.n
.
ma
rr
lâmnar
eh
trafikraçlips.ahda0
r<?s
mottag[.\iiig
_
spmrâ
g
~
;
sâ
'att·
ao,ilysshing
inte
1~ng
1e
·
ka pârâkna~
:
ilfü.<iar
indikâ·
tqrfràn orangêJil
f.
grônt:oc)l
en
var-
ningstqn star.far
eftEir
,
qa
:3.
0.
se~.
~
id
intryc
J<
t·ARHangent.'fiiltet
a)
S!ii
ll
L
sâdant
fafl
in èn nr trafiktadiosiindare
eller
b)
tryck in,tangentéri
16t
'
vâ
gtàngd•
sorn
r
adet.
Varningsto,nen.
ty
st(lar dâ
.,
genast.
Obse·rvéra!
NarARH!ingef)ten iir.nedt
r,
ycl<
t
oc;:h
•
man
trycker ner
en
.
stat1onst;mgent
pa
vilken·
en
icke·
AR
l-siirîdare·
iir
registre-
r.ad
;
:oâ
hbrs,
én
·varnirigstoneo. 1dét
tà
rail
tryêk
pâ,
)angenten ffü vâglangd·
somradet,efler stiill
in
·
en
ny. "
trafikradiosiilidare.
Deutsch
Die Cassettenwiedergabe
zw
Cassettenwiedergabe führen Sie
b[tte folgende Schritte aus;
• Prüre
ri
Sie anhand.
çle
r Cas
se
tte,
ob
e$,slc
11
um
eine Chromdioxid·.(Cr02).
Aelnelsen-·(Metal) oder Do
lby
-Cas-
sette hahde
ll
. · ·· ·
•
Sc
t\allen Sfe das·Gerii.t
mil
dam Ein/
Aus-Schalter ein.
• Drücken Sie_die Taste Metal (Taste
lo
uc
lllel
),
!ails.Sie eine Metal-oder
Chron
'l
dioxîd-Cassetteabspielen.
• Orücken Sie bei dofbyslerten 'Cassel-
tQrl dfé Taste
,,
ao
•(Tasle leuchtet).
• Sot'lleberi .Si.e dje
.:
Gasselle so·în den
C
Mse
tfe
ri
sch
a'.cÎit
ein,:
dal3
die
Seite
A
O<
ler 1
ob,
e
'n
l
i
~gt
:
Nac
t1dem
automatischen Einschâlten d
es
LOlifwerke·s wirél
die
Cassette ln
der
ZL
Jletz
t betriebenén Laufr'ichtung
n
bgespielt
Es
feuchlet
die
entsprechende Spur-
richlungsan.z
eige
(T
oder
A) auf.
• Slellen Sie
die
Lautstârke und
den
Kiang
nac
h fnren
Wü
r:ischen eln.
Am
Ba~de
nde
schaltet da.s Gerat au
to-
1riallsch.in d
(E!
.
an,
_dereLaufri
ch
tung_
{t
\\i
toreve.rse)
um
Lmd
<;lie
·a
nd
ere Spur-
ri
ci
htungsarizeige'T oder A teuclitet
auf:
Sie t1ôrèn jetzt die andere Seita
der
Casse
tt
.e.
Achtung!
Bei schwergangi
gen
Cassetten ist
ein
Umscha
llen
von Spur zu
Spur
moglich.
Nach mehrmaligem.Uinschallen erfolgt
automalisch Cassettenauswurt.
ln dlesem Fan ist
der
Bandwick
el
zu
Oberprüfen, e
v11
..
erreichen Sie Abhilfe
durch
'Umspulen 'der:Cassette.
English
Cassette playback
When playing cassettes please foli
ow
the
instn,1
ctions outlined,
li
el
pYf,
:
• Check
wh
e
th
er the.cassette is a
c~rom
e
,
dloxi
d
e
(Ç
rO,),a·metal.
or
a
Dolby c;isse
tt
e.
· _
• Turn
th
e unil on at
lhe
on/of
l switch.
• Préss ln
th
e Metal button (lights up)
if
you
ar
e playl
ng
a metàf or
chrom
e
dioxidecasselle.
• For Dolby cassettespress the
bullon
•
ID
• (fights up).
• Slide the cassette into th'e cassette
ape[ture so that·side A.or 1 is
l!PPérmost.
Aft
èr
a
ut
omatlc activation
of
the
'
dr
iye meot:ian
ism,
th~
f:assette is
pJayed
b
ack
ln the,
sarnE!
direction as
wa
s last
se
lected.
The
relevant
tr
ac
k
direct
jon
indlca
tor
(T
or
.
l)
lights up.
• Adj
ust
volume and
to
né to your
satisfaction.
When the end
of
the
tape
is
r
eac
hed
the un
it
automalicallys
wit
ches to the
àttier
direction (auto-reverse) ana
lhe
othe.t.track direction indicator (T
or
4)
lights
up
. .
You are now
li
stening
to
.the:
other
·side
of the câssetJe.
Cautio
n!
Stiff cassettes may
change
!rom track
Io
track
wilhout
warning.Afler
swil-
ch
i
ng
several limes
lhe
re
is
automatlc
cassette ejection. Should thishappen
the
tape winding
should
be
inspecled
,
and
respooling
the
cassette may prove
he
lpful.
- 20 -

Other Blaupunkt Radio manuals

Blaupunkt PP30BT JOBSITE User manual

Blaupunkt

Blaupunkt PP30BT JOBSITE User manual

Blaupunkt IR50DAB User manual

Blaupunkt

Blaupunkt IR50DAB User manual

Blaupunkt BR-80DABC User manual

Blaupunkt

Blaupunkt BR-80DABC User manual

Blaupunkt BSD-9000 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt BSD-9000 User manual

Blaupunkt Lido de Luxe L User manual

Blaupunkt

Blaupunkt Lido de Luxe L User manual

Blaupunkt IR10BT User manual

Blaupunkt

Blaupunkt IR10BT User manual

Blaupunkt PR5BL User manual

Blaupunkt

Blaupunkt PR5BL User manual

Blaupunkt HR50DAB User manual

Blaupunkt

Blaupunkt HR50DAB User manual

Blaupunkt PP20 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt PP20 User manual

Blaupunkt KR12SL User manual

Blaupunkt

Blaupunkt KR12SL User manual

Blaupunkt oslobludab User manual

Blaupunkt

Blaupunkt oslobludab User manual

Blaupunkt A-R G 01-E User manual

Blaupunkt

Blaupunkt A-R G 01-E User manual

Blaupunkt BA-10 Installation and operation manual

Blaupunkt

Blaupunkt BA-10 Installation and operation manual

Blaupunkt Phoenix MP33 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt Phoenix MP33 User manual

Blaupunkt RX+ 35e User manual

Blaupunkt

Blaupunkt RX+ 35e User manual

Blaupunkt KV 900 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt KV 900 User manual

Blaupunkt RX 19e User manual

Blaupunkt

Blaupunkt RX 19e User manual

Blaupunkt BCR-9 DABi User manual

Blaupunkt

Blaupunkt BCR-9 DABi User manual

Blaupunkt PP15DAB User manual

Blaupunkt

Blaupunkt PP15DAB User manual

Blaupunkt PP12BK User manual

Blaupunkt

Blaupunkt PP12BK User manual

Blaupunkt PP20 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt PP20 User manual

Blaupunkt BTD-7000 User manual

Blaupunkt

Blaupunkt BTD-7000 User manual

Blaupunkt Sultan User manual

Blaupunkt

Blaupunkt Sultan User manual

Blaupunkt OSLO User manual

Blaupunkt

Blaupunkt OSLO User manual

Popular Radio manuals by other brands

Sirius XM RAdio SXBR3 manual

Sirius XM RAdio

Sirius XM RAdio SXBR3 manual

Makita DMR106 instruction manual

Makita

Makita DMR106 instruction manual

NPower PowerTunes 39616 owner's manual

NPower

NPower PowerTunes 39616 owner's manual

Albrecht Audio DR 790 CD manual

Albrecht Audio

Albrecht Audio DR 790 CD manual

Roberts RD-1 manual&nbsp;

Roberts

Roberts RD-1 manual&nbsp;

switel WTE016 operating instructions

switel

switel WTE016 operating instructions

S&C SpeedNet ME Setup

S&C

S&C SpeedNet ME Setup

Motorola solutions APX6500 O5 Quick reference card

Motorola solutions

Motorola solutions APX6500 O5 Quick reference card

Clas Ohlson BS-320-UK instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson BS-320-UK instruction manual

RELM GPH Programming instruction manual

RELM

RELM GPH Programming instruction manual

Sharp DR-450 user manual

Sharp

Sharp DR-450 user manual

Onkyo TX-8050 manual

Onkyo

Onkyo TX-8050 manual

Sangean WFR-1 - DATASHEET 3 Quick setup guide

Sangean

Sangean WFR-1 - DATASHEET 3 Quick setup guide

Abell A-82 Service manual

Abell

Abell A-82 Service manual

Audiovox GMRS6000-2 owner's manual

Audiovox

Audiovox GMRS6000-2 owner's manual

PURE EVOKE-1 XT quick start guide

PURE

PURE EVOKE-1 XT quick start guide

Denver TR-43C operating instructions

Denver

Denver TR-43C operating instructions

LEGRAND SA7529 installation guide

LEGRAND

LEGRAND SA7529 installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.